Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg machen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a du sollst den Altar |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c Und |
| 7848 שִׁטִּ֑ים subs.f.pl.a von Akazienholz |
| 2568 חָמֵשׁ֩ subs.u.sg.a fünf |
| 520 אַמֹּ֨ות subs.f.pl.a Ellen |
| 753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.a die Länge |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָמֵ֧שׁ subs.u.sg.a und fünf |
| 520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a Ellen |
| 7341 רֹ֗חַב subs.m.sg.a die Breite |
| 7251 רָב֤וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 1961 יִהְיֶה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a quadratförmig soll der Altar |
| 9005 וְ conj - |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a sein-und drei |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a Ellen |
| 6967 קֹמָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Höhe |
An seinen vier oberen Ecken sollen Hörner aufragen, die aus einem Stück mit dem Altar bestehen. Lass ihn mit Bronzeblechen beschlagen.
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg mache |
| 7161 קַרְנֹתָ֗יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg seine Hörner |
| 5921 עַ֚ל prep - |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c an seine vier |
| 6434 פִּנֹּתָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 1961 תִּהְיֶ֣יןָ verbo.qal.impf.p3.f.pl - |
| 7161 קַרְנֹתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg ihm sollen seine Hörner |
| 9005 וְ conj - |
| 6823 צִפִּיתָ֥ verbo.piel.perf.p2.m.sg sein; und überziehe |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a Und |
Auch die Töpfe, die man braucht, um ihn von der Fettasche zu reinigen, die Schaufeln, die Schalen zum Auffangen des Blutes, die Fleischgabeln und Feuerbecken sollen aus Bronze hergestellt werden.
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֤יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg mache |
| 5518 סִּֽירֹתָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg seine Töpfe |
| 9003 לְ prep - |
| 1878 דַשְּׁנֹ֔ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3257 יָעָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg reinigen, und seine Schaufeln |
| 9005 וּ conj - |
| 4219 מִזְרְקֹתָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4207 מִזְלְגֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg Sprengschalen und seine Gabeln |
| 9005 וּ conj - |
| 4289 מַחְתֹּתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Kohlenpfannen |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כֵּלָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg für alle seine Geräte |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg von der Fettasche zu |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a Und |
Lass ein netzartiges Gitter aus Bronze anfertigen und befestige vier Ringe an seinen Ecken.
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֤יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg mache |
| 9003 לֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 4345 מִכְבָּ֔ר subs.m.sg.a ihm ein Gitter |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c an das |
| 7568 רֶ֣שֶׁת subs.f.sg.c an seine |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a Und |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg aus Erz, und mache |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 7568 רֶ֗שֶׁת subs.f.sg.a - |
| 702 אַרְבַּע֙ subs.u.sg.a Netz vier |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c Ringe |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a eherne |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.a vier |
| 7098 קְצֹותָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Dieses Gitter soll von unten her in die Einfassung des Altars geführt werden, dass es innen bis zur halben Höhe des Altars reicht.
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתָּ֣ה verbo.qal.perf.p2.m.sg unterwärts, daß |
| 853 אֹתָ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 8478 תַּ֛חַת prep.m.sg.c - |
| 3749 כַּרְכֹּ֥ב subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a die Einfassung des Altars |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 4295 מָ֑טָּה subs.m.sg.a und setze es unter |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 7568 רֶ֔שֶׁת subs.f.sg.a reiche |
| 5704 עַ֖ד prep das Netz bis |
| 2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c zur Hälfte |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a des Altars |
Lass auch Stangen aus Akazienholz für den Altar machen und mit Bronze überziehen.
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֤יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg mache |
| 905 בַדִּים֙ subs.m.pl.a Stangen |
| 9003 לַ prep - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a für den Altar |
| 905 בַּדֵּ֖י subs.m.pl.c Stangen |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c Und |
| 7848 שִׁטִּ֑ים subs.f.pl.a von Akazienholz |
| 9005 וְ conj - |
| 6823 צִפִּיתָ֥ verbo.piel.perf.p2.m.sg überziehe |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a und |
Die Stangen werden durch die Ringe gesteckt, so dass sie sich an beiden Seiten des Altars befinden, wenn man ihn trägt.
| 9005 וְ conj - |
| 935 הוּבָ֥א verbo.hof.perf.p3.m.sg gebracht |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und seine Stangen |
| 9001 בַּ prep - |
| 2885 טַּבָּעֹ֑ת subs.f.pl.a sollen in die Ringe |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 905 בַּדִּ֗ים subs.m.pl.a werden, daß die Stangen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֛י subs.f.du.c an beiden |
| 6763 צַלְעֹ֥ת subs.f.pl.c Seiten |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a des Altars |
| 9001 בִּ prep - |
| 5375 שְׂאֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a wenn man ihn trägt |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Der Altar soll aus Brettern zusammengefügt und innen hohl sein. Lass ihn so machen, wie es dir auf dem Berg gezeigt worden ist."
| 5014 נְב֥וּב adjv.qal.ptcp.u.m.sg.c Hohl |
| 3871 לֻחֹ֖ת subs.m.pl.a von Brettern |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg sollst du ihn machen |
| 853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 7200 הֶרְאָ֥ה verbo.hif.perf.p3.m.sg worden ist, also soll |
| 853 אֹתְךָ֛ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 2022 הָ֖ר subs.m.sg.a dir auf dem Berge |
| 3651 כֵּ֥ן advb - |
| 6213 יַעֲשֽׂוּ׃ ס verbo.qal.impf.p3.m.pl man ihn machen |
"Lass den Vorhof der Wohnung mit einer Abgrenzung umgeben. An seiner Südseite sollen auf fünfzig Meter Länge Planen aus gezwirnter Leinwand hängen,
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֕יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg machen |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 2691 חֲצַ֣ר subs.u.sg.c du sollst den Vorhof |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֑ן subs.m.sg.a der Wohnung |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֣ת subs.f.sg.c Seite |
| 5045 נֶֽגֶב־ subs.m.sg.a - |
| 8486 תֵּ֠ימָנָה subs.f.sg.a - |
| 7050 קְלָעִ֨ים subs.m.pl.a der Mittagseite, südwärts, Umhänge |
| 9003 לֶ prep - |
| 2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a für den Vorhof |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a - |
| 7806 מָשְׁזָ֗ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a - |
| 3967 מֵאָ֤ה subs.f.sg.a von gezwirntem Byssus, hundert |
| 9001 בָֽ prep - |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a Ellen |
| 753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a die Länge |
| 9003 לַ prep - |
| 6285 פֵּאָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a auf der einen |
die von zwanzig Säulen gehalten werden. Alle Säulen müssen Sockel aus Bronze haben. Die Haken und die Verbindungsstangen sollen jedoch aus Silber bestehen.
| 9005 וְ conj - |
| 5982 עַמֻּדָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Säulen |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a seine zwanzig |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a und ihre zwanzig |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a und |
| 2053 וָוֵ֧י subs.m.pl.c von Erz, die Haken |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֛ים subs.m.pl.a der Säulen |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a ihre Bindestäbe von Silber |
Genauso soll die fünfzig Meter lange Nordseite aussehen.
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵ֨ן advb - |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֤ת subs.f.sg.c - |
| 6828 צָפֹון֙ subs.f.sg.a Und |
| 9001 בָּ prep - |
| 753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a Nordseite in die Länge |
| 7050 קְלָעִ֖ים subs.m.pl.a Umhänge |
| 3967 מֵ֣אָה subs.f.sg.a hundert |
| 753 אֹ֑רֶךְ subs.m.sg.a Ellen lang |
| 9005 וְ conj - |
| 5982 עַמּוּדָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Säulen |
| 6242 עֶשְׂרִ֗ים subs.m.pl.a seine zwanzig |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a und ihre zwanzig |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a und |
| 2053 וָוֵ֧י subs.m.pl.c von Erz, die Haken |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֛ים subs.m.pl.a der Säulen |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a ihre Bindestäbe von Silber |
Auf der Westseite soll der Vorhof 25 Meter breit sein. Seine Planen sollen von zehn Säulen gehalten werden.
| 9005 וְ conj - |
| 7341 רֹ֤חַב subs.m.sg.c Und die Breite |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַת־ subs.f.sg.c - |
| 3220 יָ֔ם subs.m.sg.a - |
| 7050 קְלָעִ֖ים subs.m.pl.a Umhänge |
| 2572 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a an der Westseite: fünfzig |
| 520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a Ellen |
| 5982 עַמֻּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Säulen |
| 6235 עֲשָׂרָ֔ה subs.f.sg.a ihre zehn |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 6235 עֲשָׂרָֽה׃ subs.f.sg.a und ihre zehn |
Auch die dem Sonnenaufgang zugekehrte Ostseite soll 25 Meter breit sein.
| 9005 וְ conj - |
| 7341 רֹ֣חַב subs.m.sg.c Und die Breite |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵ֗ר subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֛ת subs.f.sg.c - |
| 6924 קֵ֥דְמָה subs.m.sg.a an der Ostseite, gegen |
| 4217 מִזְרָ֖חָה subs.m.sg.a Aufgang |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a fünfzig |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a Ellen |
An ihrer linken Seite sollen Planen auf siebeneinhalb Meter Länge an drei Säulen hängen
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמֵ֨שׁ subs.u.sg.c fünfzehn |
| 6240 עֶשְׂרֵ֥ה subs.u.sg.a fünfzehn |
| 520 אַמָּ֛ה subs.f.sg.a Ellen |
| 7050 קְלָעִ֖ים subs.m.pl.a Umhänge |
| 9003 לַ prep - |
| 3802 כָּתֵ֑ף subs.f.sg.a auf der einen Seite |
| 5982 עַמֻּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Säulen |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֔ה subs.f.sg.a ihre drei |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a und ihre drei |
und ebenso an ihrer rechten Seite.
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 3802 כָּתֵף֙ subs.f.sg.a anderen Seite |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֔ית adjv.f.sg.a und auf der |
| 2568 חְמֵ֥שׁ subs.u.sg.c fünfzehn |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a fünfzehn |
| 7050 קְלָעִ֑ים subs.m.pl.a Ellen Umhänge |
| 5982 עַמֻּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Säulen |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֔ה subs.f.sg.a ihre drei |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a und ihre drei |
Das Tor des Vorhofs soll eine Plane von zehn Meter Breite haben, die aus gezwirntem Leinen besteht, worin blaue, rote und karmesinrote Fäden eingewebt sind. Sie soll an vier Säulen aufgehängt werden.
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 8179 שַׁ֨עַר subs.m.sg.c Tor |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 4539 מָסָ֣ךְ׀ subs.m.sg.a einen Vorhang |
| 6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a von zwanzig |
| 520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a Ellen |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת subs.f.sg.a von blauem |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֜ן subs.m.sg.a und rotem Purpur |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֧עַת subs.f.sg.c - |
| 8144 שָׁנִ֛י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a - |
| 7806 מָשְׁזָ֖ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c und für das |
| 7551 רֹקֵ֑ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5982 עַמֻּֽדֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Säulen |
| 702 אַרְבָּעָ֔ה subs.f.sg.a in Buntwirkerarbeit, ihre vier |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Füße |
| 702 אַרְבָּעָֽה׃ subs.f.sg.a und ihre vier |
Alle Säulen des Vorhofs sollen also Verbindungsstangen und Haken aus Silber und Sockel aus Bronze haben.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5982 עַמּוּדֵ֨י subs.m.pl.c Alle Säulen |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵ֤ר subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a sollen mit Bindestäben von |
| 2836 מְחֻשָּׁקִ֣ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a - |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a Silber |
| 2053 וָוֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl versehen sein, ihre Haken |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a von Silber |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ihre Füße |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a und |
Der ganze Vorhof ist also fünfzig Meter lang und 25 Meter breit. Die Planen aus dem gezwirnten Leinen ringsherum sind zweieinhalb Meter hoch. Die Sockel müssen alle aus Bronze sein.
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c Die Länge |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵר֩ subs.u.sg.a des Vorhofs |
| 3967 מֵאָ֨ה subs.f.sg.a hundert |
| 9001 בָֽ prep - |
| 520 אַמָּ֜ה subs.f.sg.a Ellen |
| 9005 וְ conj - |
| 7341 רֹ֣חַב׀ subs.m.sg.a die Breite |
| 2572 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a fünfzig |
| 9001 בַּ prep - |
| 2568 חֲמִשִּׁ֗ים subs.m.pl.a fünf |
| 9005 וְ conj - |
| 6967 קֹמָ֛ה subs.f.sg.a und die Höhe |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a - |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a Ellen |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a - |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Byssus; und ihre Füße |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a und |
Alle Geräte der Wohnung, die zu irgendeiner Sache gebraucht werden, auch die Zeltpflöcke für die Wohnung und den Vorhof, sollen aus Bronze sein."
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c Alle Geräte |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֔ן subs.m.sg.a der Wohnung |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 5656 עֲבֹדָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg zu ihrem ganzen Dienst |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3489 יְתֵדֹתָ֛יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3489 יִתְדֹ֥ת subs.f.pl.c - |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a alle Pflöcke des Vorhofs |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ ס subs.f.sg.a und |
"Nun befiehl den Israeliten, dass sie dir reines Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter bringen, um das Licht am Brennen zu halten.
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֞ה prps.p2.m.sg - |
| 6680 תְּצַוֶּ֣ה׀ verbo.piel.impf.p2.m.sg gebieten, daß sie |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 יִקְח֨וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Und du, du sollst |
| 413 אֵלֶ֜יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c - |
| 2132 זַ֥יִת subs.m.sg.a - |
| 2134 זָ֛ךְ adjv.m.sg.a - |
| 3795 כָּתִ֖ית adjv.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 3974 מָּאֹ֑ור subs.m.sg.a Olivenöl bringen zum Licht |
| 9003 לְ prep - |
| 5927 הַעֲלֹ֥ת verbo.hif.infc.u.u.u.c - |
| 5216 נֵ֖ר subs.m.sg.c Lampen |
| 8548 תָּמִֽיד׃ subs.m.sg.a um die |
Aaron und seine Söhne sollen dafür sorgen, dass die Lampen im Offenbarungszelt, außerhalb des Vorhangs vor der Bundeslade, vom Abend bis zum Morgen brennen. Das ist eine beständige Ordnung für die Israeliten, auch in künftigen Generationen."
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵד֩ subs.m.sg.a Im Zelte der Zusammenkunft |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֨וּץ subs.m.sg.a außerhalb |
| 9003 לַ prep - |
| 6532 פָּרֹ֜כֶת subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5715 עֵדֻ֗ת subs.f.sg.a der vor dem Zeugnis |
| 6186 יַעֲרֹךְ֩ verbo.qal.impf.p3.m.sg sie zurichten |
| 853 אֹתֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a ist, sollen Aaron |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בָנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Söhne |
| 4480 מֵ prep - |
| 6153 עֶ֥רֶב subs.m.sg.a vom Abend |
| 5704 עַד־ prep - |
| 1242 בֹּ֖קֶר subs.m.sg.a bis zum Morgen |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c von |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a vor Jehova |
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c Satzung |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a Eine ewige |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹ֣רֹתָ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bei ihren Geschlechtern |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אֵ֖ת prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c seiten der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Israel |