Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Mose 10

×

2. Mose 10:1

Nun sagte Jahwe zu Mose: "Geh zum Pharao! Ich selbst habe ihn und seine Hofbeamten hart gemacht, denn ich wollte diese Wunderzeichen unter ihnen tun.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
935
בֹּ֖א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Gehe
413
אֶל־
prep
-
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
zu dem Pharao
3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲנִ֞י
prps.p1.u.sg
-
3513
הִכְבַּ֤דְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hinein, denn ich habe
853
אֶת־
prep
-
3820
לִבֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Herz
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
verstockt und das Herz
5650
עֲבָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Knechte
4616
לְמַ֗עַן
prep
-
7896
שִׁתִ֛י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
226
אֹתֹתַ֥י
subs.f.pl.a
um diese meine Zeichen
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
-
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבֹּו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
in


2. Mose 10:2

Du sollst deinen Kindern und Enkeln einmal erzählen, wie ich den Ägyptern mitgespielt und welche Wunderzeichen ich unter ihnen getan habe. So werdet ihr erkennen, dass ich Jahwe bin."  

9005
וּ
conj
-
4616
לְמַ֡עַן
conj
-
5608
תְּסַפֵּר֩
verbo.piel.impf.p2.m.sg
damit du
9001
בְּ
prep
-
241
אָזְנֵ֨י
subs.f.du.c
vor den Ohren
1121
בִנְךָ֜
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deiner Kinder
9005
וּ
conj
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
-
1121
בִּנְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
853
אֵ֣ת
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
5953
הִתְעַלַּ֨לְתִּי֙
verbo.hit.perf.p1.u.sg
unter ihnen getan habe
9001
בְּ
prep
-
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
was ich in Ägypten
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
226
אֹתֹתַ֖י
subs.f.pl.a
ausgerichtet, und meine Zeichen
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7760
שַׂ֣מְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und
9001
בָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וִֽ
conj
-
3045
ידַעְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
und ihr werdet wissen
3588
כִּי־
conj
-
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
daß ich Jehova


2. Mose 10:3

Mose und Aaron gingen wieder zum Pharao und sagten ihm: "So spricht Jahwe, der Gott der Hebräer: Wie lange dauert es noch, bis du dich vor mir beugst? Lass mein Volk ziehen, damit es mir dient!  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hinein
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Da gingen Mose
9005
וְ
conj
-
175
אַהֲרֹן֮
nmpr.m.sg.a
und Aaron
413
אֶל־
prep
-
6547
פַּרְעֹה֒
subs.m.sg.a
zu dem Pharao
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sprachen
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
weigerst du
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
ihm: So spricht Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Gott
9006
הָֽ
art
-
5680
עִבְרִ֔ים
subs.m.pl.a
der Hebräer
5704
עַד־
prep
-
4970
מָתַ֣י
inrg
Bis wann
3985
מֵאַ֔נְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
dich
9003
לֵ
prep
-
6031
עָנֹ֖ת
verbo.nif.infc.u.u.u.a
zu demütigen
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנָ֑י
subs.m.pl.a
dich vor mir
7971
שַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ziehen, daß sie
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Laß mein Volk
9005
וְ
conj
-
5647
יַֽעַבְדֻֽנִי׃
verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
mir dienen


2. Mose 10:4

Wenn du dich weigerst, mein Volk ziehen zu lassen, schicke ich morgen Heuschrecken über dein Land.  

3588
כִּ֛י
conj
Denn
518
אִם־
conj
-
3986
מָאֵ֥ן
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
wenn du dich weigerst
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלֵּ֣חַ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ziehen zu lassen
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Volk
2009
הִנְנִ֨י
intj.prs.p1.u.sg
-
935
מֵבִ֥יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
bringen
4279
מָחָ֛ר
advb.m.sg.a
so will ich morgen
697
אַרְבֶּ֖ה
subs.m.sg.a
Heuschrecken
9001
בִּ
prep
-
1366
גְבֻלֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
in dein Gebiet


2. Mose 10:5

Sie werden das Land so bedecken, dass man den Boden nicht mehr sehen kann. Alles, was der Hagel verschont hat, werden sie abfressen, selbst die Bäume auf euren Feldern.  

9005
וְ
conj
-
3680
כִסָּה֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
bedecken
853
אֶת־
prep
-
5869
עֵ֣ין
subs.f.sg.c
von dem
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
das Angesicht des Landes
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3201
יוּכַ֖ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht wird sehen können
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֣ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sie werden
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
daß man das Land
9005
וְ
conj
-
398
אָכַ֣ל׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fressen
853
אֶת־
prep
-
3499
יֶ֣תֶר
subs.m.sg.c
sie werden das Übrige
9006
הַ
art
-
6413
פְּלֵטָ֗ה
subs.f.sg.a
ist
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאֶ֤רֶת
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
entronnen, das euch übriggeblieben
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֔ד
subs.m.sg.a
Hagel
9005
וְ
conj
-
398
אָכַל֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fressen
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֔ץ
subs.m.sg.a
und werden alle Bäume
9006
הַ
conj
-
6779
צֹּמֵ֥חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
die euch auf
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶֽה׃
subs.m.sg.a
dem Felde


2. Mose 10:6

Deine Paläste und die Häuser deiner Hofbeamten und aller Ägypter werden voller Heuschrecken sein. So etwas haben deine Väter und Vorväter noch nie gesehen, seit sie auf diesem Boden sesshaft wurden." Damit drehte Mose sich um und verließ den Pharao.  

9005
וּ
conj
-
4390
מָלְא֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
erfüllen
1004
בָתֶּ֜יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Häuser
9005
וּ
conj
-
1004
בָתֵּ֣י
subs.m.pl.c
und die Häuser
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5650
עֲבָדֶיךָ֮
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
aller deiner Knechte
9005
וּ
conj
-
1004
בָתֵּ֣י
subs.m.pl.c
und die Häuser
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4714
מִצְרַיִם֒
nmpr.u.sg.a
aller Ägypter
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7200
רָא֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und sie werden
1
אֲבֹתֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
wie es deine Väter
9005
וַ
conj
-
1
אֲבֹו֣ת
subs.m.pl.c
und die Väter
1
אֲבֹתֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Väter
4480
מִ
prep
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.c
haben, seit dem Tage
1961
הֱיֹותָם֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
da sie auf Erden
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
6437
יִּ֥פֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er wandte sich
9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ging von
4480
מֵ
prep
-
5973
עִ֥ם
prep
-
6547
פַּרְעֹֽה׃
subs.m.sg.a
dem Pharao


2. Mose 10:7

Da sagten die Hofbeamten zum Pharao: "Wie lange soll der uns noch zum Fallstrick sein? Lass die Leute ziehen, dass sie Jahwe, ihrem Gott, dienen! Siehst du nicht, dass Ägypten zugrunde geht?"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְרוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sprachen
5650
עַבְדֵ֨י
subs.m.pl.c
Und die Knechte
6547
פַרְעֹ֜ה
subs.m.sg.a
des Pharao
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
5704
עַד־
prep
-
4970
מָתַי֙
inrg
-
1961
יִהְיֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
-
9003
לָ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
-
9003
לְ
prep
-
4170
מֹוקֵ֔שׁ
subs.m.sg.a
uns dieser zum Fallstrick
7971
שַׁלַּח֙
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ziehen, daß sie
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
376
אֲנָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
5647
יַֽעַבְד֖וּ
verb.qal.impf.p3.m.pl
dienen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihrem Gott
9004
הֲ
inrg
-
2962
טֶ֣רֶם
advb.u.sg.a
noch nicht
3045
תֵּדַ֔ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Erkennst du
3588
כִּ֥י
conj
-
6
אָבְדָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
daß Ägypten


2. Mose 10:8

Darauf wurden Mose und Aaron zum Pharao zurückgebracht. Er sagte zu ihnen: "Zieht hin und dient Jahwe, eurem Gott! Wer soll denn alles mitgehen?"  

9005
וַ
conj
-
7725
יּוּשַׁ֞ב
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
wurden wieder
853
אֶת־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
und Aaron
413
אֶל־
prep
-
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
zu dem Pharao
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gebracht, und er sprach
413
אֲלֵהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1980
לְכ֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
es, die ziehen sollen
5647
עִבְד֖וּ
verb.qal.impv.p2.m.pl
dienet
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eurem Gott
4310
מִ֥י
prin.u.u
-
9005
וָ
conj
-
4310
מִ֖י
prin.u.u
-
9006
הַ
conj
-
1980
הֹלְכִֽים׃
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-


2. Mose 10:9

Mose erwiderte: "Mit unseren Jungen und Alten wollen wir gehen, mit unseren Söhnen und Töchtern, mit unserm Kleinvieh und mit unseren Rindern, denn es ist ein Fest Jahwes für uns!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9001
בִּ
prep
-
5288
נְעָרֵ֥ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
Mit unseren Jungen
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
2205
זְקֵנֵ֖ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
und mit unseren Alten
1980
נֵלֵ֑ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
9001
בְּ
prep
-
1121
בָנֵ֨ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
mit unseren Söhnen
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
1323
בְנֹותֵ֜נוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
und mit unseren Töchtern
9001
בְּ
prep
-
6629
צֹאנֵ֤נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
mit unserem Kleinvieh
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
1241
בְקָרֵ֨נוּ֙
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
und mit unseren Rindern
1980
נֵלֵ֔ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
3588
כִּ֥י
conj
-
2282
חַג־
subs.m.sg.c
wir haben ein Fest
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9003
לָֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


2. Mose 10:10

"Dann möge Jahwe ebenso wenig mit euch sein, wie ich euch mit euren Kindern ziehen lasse!", sagte der Pharao. "Es ist doch klar, dass ihr Böses im Schild führt!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
413
אֲלֵהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3651
כֵ֤ן
advb.m.sg.a
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
zu ihnen: Jehova
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
7971
אֲשַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impf.p1.u.sg
ziehen lasse
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
2945
טַפְּכֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
euch und eure Kinder
7200
רְא֕וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Sehet
3588
כִּ֥י
conj
-
7451
רָעָ֖ה
subs.f.sg.a
denn ihr habt Böses
5048
נֶ֥גֶד
prep.m.sg.c
-
6440
פְּנֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vor


2. Mose 10:11

Nein, so nicht! Zieht ihr Männer hin und dient Jahwe, denn das wolltet ihr doch!" Damit ließ der Pharao sie hinauswerfen.  

3808
לֹ֣א
nega
-
3651
כֵ֗ן
advb
-
1980
לְכֽוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
4994
נָ֤א
intj
-
9006
הַ
art
-
1397
גְּבָרִים֙
subs.m.pl.a
ihr Männer
9005
וְ
conj
-
5647
עִבְד֣וּ
verb.qal.impv.p2.m.pl
und dienet
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּ֥י
conj
-
853
אֹתָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
1245
מְבַקְשִׁ֑ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
sie
9005
וַ
conj
-
1644
יְגָ֣רֶשׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habt. Und man trieb
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֖ת
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
von
6547
פַרְעֹֽה׃ פ
subs.m.sg.a
dem Pharao


2. Mose 10:12

Da sagte Jahwe zu Mose: "Streck deine Hand über Ägypten aus, um die Heuschrecken kommen zu lassen. Sie sollen alles abfressen – alles, was der Hagel übrig gelassen hat!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
5186
נְטֵ֨ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
aus
3027
יָדְךָ֜
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Strecke deine Hand
5921
עַל־
prep
-
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
über das Land
4714
מִצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9001
בָּֽ
prep
-
697
אַרְבֶּ֔ה
subs.m.sg.a
wegen der Heuschrecken
9005
וְ
conj
-
5927
יַ֖עַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
übriggelassen hat
5921
עַל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
sie über das Land
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וְ
conj
-
398
יֹאכַל֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
fressen
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6212
עֵ֣שֶׂב
subs.m.sg.c
heraufkommen und alles Kraut
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
853
אֵ֛ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7604
הִשְׁאִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָֽד׃
subs.m.sg.a
alles was der Hagel


2. Mose 10:13

Mose streckte seinen Stab über Ägypten aus. Da ließ Jahwe den ganzen Tag und die ganze Nacht einen Ostwind über das Land wehen. Am nächsten Morgen hatte der Ostwind die Heuschrecken gebracht.  

9005
וַ
conj
-
5186
יֵּ֨ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aus
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
853
אֶת־
prep
-
4294
מַטֵּהוּ֮
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
streckte seinen Stab
5921
עַל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
über das Land
4714
מִצְרַיִם֒
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
und Jehova
5090
נִהַ֤ג
verbo.piel.perf.p3.m.sg
wurde, da trieb
7307
ר֥וּחַ
subs.u.sg.c
der
6921
קָדִים֙
subs.m.sg.a
einen Ostwind
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
ins Land
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
selbigen ganzen Tag
9006
הַ
art
-
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3915
לָּ֑יְלָה
subs.m.sg.a
und die ganze Nacht
9006
הַ
art
-
1242
בֹּ֣קֶר
subs.m.sg.a
Als es Morgen
1961
הָיָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7307
ר֨וּחַ֙
subs.u.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6921
קָּדִ֔ים
subs.m.sg.a
Ostwind
5375
נָשָׂ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
führte
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
697
אַרְבֶּֽה׃
subs.m.sg.a
die Heuschrecken


2. Mose 10:14

Sie kamen über ganz Ägypten und ließen sich in riesigen Schwärmen nieder. Eine solche Menge Heuschrecken hatte es noch nie gegeben und wird es auch nie wieder geben.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
kamen herauf
9006
הָֽ
art
-
697
אַרְבֶּ֗ה
subs.m.sg.a
Heuschrecken
5921
עַ֚ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
über das ganze Land
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וַ
conj
-
5117
יָּ֕נַח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nieder
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
in dem ganzen Gebiet
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägyptens
3515
כָּבֵ֣ד
adjv.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
ihnen sind nicht
9003
לְ֠
prep
-
6440
פָנָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
in gewaltiger Menge; vor
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָ֨יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3651
כֵ֤ן
advb
Und die
697
אַרְבֶּה֙
subs.m.sg.a
derart Heuschrecken
3644
כָּמֹ֔הוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wie diese, und nach
3808
לֹ֥א
nega
-
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3651
כֵּֽן׃
advb
-


2. Mose 10:15

Sie verfinsterten den Himmel und bedeckten den ganzen Boden. Sie fraßen alles Grüne am Boden ab, die Früchte der Bäume, überhaupt alles, was der Hagel verschont hatte. In ganz Ägypten blieb nichts Grünes übrig.  

9005
וַ
conj
-
3680
יְכַ֞ס
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Und sie bedeckten
853
אֶת־
prep
-
5869
עֵ֣ין
subs.f.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָרֶץ֮
subs.u.sg.a
Angesicht des ganzen Landes
9005
וַ
conj
-
2821
תֶּחְשַׁ֣ךְ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
9006
הָ
art
-
776
אָרֶץ֒
subs.u.sg.a
so daß das Land
9005
וַ
conj
-
398
יֹּ֜אכַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wurde; und sie fraßen
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6212
עֵ֣שֶׂב
subs.m.sg.c
alles Kraut
9006
הָ
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6529
פְּרִ֣י
subs.m.sg.c
und alle Früchte
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֔ץ
subs.m.sg.a
der Bäume
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3498
הֹותִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
übriggelassen hatte
9006
הַ
art
-
1259
בָּרָ֑ד
subs.m.sg.a
die der Hagel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3498
נֹותַ֨ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
und es blieb
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3418
יֶ֧רֶק
subs.m.sg.a
nichts Grünes
9001
בָּ
prep
-
6086
עֵ֛ץ
subs.m.sg.a
übrig an den Bäumen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
6212
עֵ֥שֶׂב
subs.m.sg.c
und am Kraut
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
des Feldes
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
im ganzen Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


2. Mose 10:16

Da ließ der Pharao in aller Eile Mose und Aaron herbeirufen und sagte: "Ich habe mich an Jahwe, eurem Gott, versündigt und auch an euch.  

9005
וַ
conj
-
4116
יְמַהֵ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
Und der Pharao
9003
לִ
prep
-
7121
קְרֹ֖א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
rief
9003
לְ
prep
-
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
175
אַהֲרֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
und Aaron
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
eilends und sprach
2398
חָטָ֛אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich habe gesündigt
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
gegen Jehova
430
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
euren Gott
9005
וְ
conj
-
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-


2. Mose 10:17

Vergebt mir meine Sünde nur noch dieses eine Mal! Bittet Jahwe, euren Gott, dass er diese tödliche Plage von mir nimmt."  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
5375
שָׂ֣א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
vergib
4994
נָ֤א
intj
-
2403
חַטָּאתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
doch meine Sünde
389
אַ֣ךְ
advb
-
9006
הַ
art
-
6471
פַּ֔עַם
subs.f.sg.a
Und nun
9005
וְ
conj
-
6279
הַעְתִּ֖ירוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
und flehet zu Jehova
430
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eurem Gott
9005
וְ
conj
-
5493
יָסֵר֙
verbo.hif.impf.p3.m.sg
von mir wegnehme
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלַ֔י
prep
-
7535
רַ֖ק
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4194
מָּ֥וֶת
subs.m.sg.a
er nur diesen Tod
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Mose 10:18

Mose verließ den Pharao wieder und betete zu Jahwe.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da ging er von
4480
מֵ
prep
-
5973
עִ֣ם
prep
-
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
dem Pharao
9005
וַ
conj
-
6279
יֶּעְתַּ֖ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
und flehte zu Jehova


2. Mose 10:19

Da ließ Jahwe den Wind umschlagen. Ein sehr starker Westwind trug die Heuschrecken weg und warf sie ins Schilfmeer. In ganz Ägypten blieb nicht eine davon übrig.  

9005
וַ
conj
-
2015
יַּהֲפֹ֨ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
7307
רֽוּחַ־
subs.u.sg.c
wandte den Wind
3220
יָם֙
subs.m.sg.a
-
2389
חָזָ֣ק
adjv.m.sg.a
starken
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
in einen sehr
9005
וַ
conj
-
5375
יִּשָּׂא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Westwind, der hob
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
697
אַרְבֶּ֔ה
subs.m.sg.a
die Heuschrecken
9005
וַ
conj
-
8628
יִּתְקָעֵ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
auf und warf
3220
יָ֣מָּה
subs.m.sg.c
-
5488
סּ֑וּף
subs.m.sg.a
sie ins Schilfmeer
3808
לֹ֤א
nega
-
7604
נִשְׁאַר֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
Heuschrecke übrig
697
אַרְבֶּ֣ה
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
Es blieb nicht eine
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.c
in dem ganzen Gebiet
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägyptens


2. Mose 10:20

Aber Jahwe machte den Pharao starrsinnig, sodass er die Israeliten nicht ziehen ließ.  

9005
וַ
conj
-
2388
יְחַזֵּ֥ק
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und er
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
853
אֶת־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
verhärtete das Herz
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7971
שִׁלַּ֖ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ließ
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


2. Mose 10:21

Darauf sagte Jahwe zu Mose: "Streck deine Hand zum Himmel aus! Dann wird eine solche Finsternis über Ägypten kommen, dass man sie mit Händen greifen kann."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
5186
נְטֵ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
aus
3027
יָֽדְךָ֙
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Strecke deine Hand
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
gen Himmel
9005
וִ֥
conj
-
1961
יהִי
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
2822
חֹ֖שֶׁךְ
subs.m.sg.a
daß eine Finsternis
5921
עַל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
über das Land
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וְ
conj
-
4959
יָמֵ֖שׁ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
2822
חֹֽשֶׁךְ׃
subs.m.sg.a
daß man die Finsternis


2. Mose 10:22

Mose erhob seine Hand, und drei Tage lang wurde es stockfinster in ganz Ägypten.  

9005
וַ
conj
-
5186
יֵּ֥ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aus
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
streckte seine Hand
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
gen Himmel
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
2822
חֹֽשֶׁךְ־
subs.m.sg.c
eine dichte Finsternis
653
אֲפֵלָ֛ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
entstand im ganzen Lande
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
drei
3117
יָמִֽים׃
subs.m.pl.a
Tage


2. Mose 10:23

Keiner sah den anderen. Drei Tage lang stand niemand von seinem Platz auf. Nur die Israeliten hatten Licht in ihren Siedlungen.  

3808
לֹֽא־
nega
-
7200
רָא֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Sie sahen
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
einer
853
אֶת־
prep
-
251
אָחִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
6965
קָ֛מוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
von seinem Platze auf
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
anderen nicht, und keiner
4480
מִ
prep
-
8478
תַּחְתָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
drei
3117
יָמִ֑ים
subs.m.pl.a
Tage
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1121
בְּנֵ֧י
subs.m.pl.c
lang; aber alle Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1961
הָ֥יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
216
אֹ֖ור
subs.u.sg.a
hatten Licht
9001
בְּ
prep
-
4186
מֹושְׁבֹתָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
in ihren Wohnungen


2. Mose 10:24

Da ließ der Pharao Mose rufen und sagte: "Geht und dient Jahwe! Eure Kinder dürfen mit. Nur eure Schafe, Ziegen und Rinder müssen zurückbleiben."  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rief
6547
פַרְעֹ֜ה
subs.m.sg.a
Und der Pharao
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Mose
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
1980
לְכוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
5647
עִבְד֣וּ
verb.qal.impv.p2.m.pl
dienet
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7535
רַ֛ק
advb
-
6629
צֹאנְכֶ֥ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
nur euer Kleinvieh
9005
וּ
conj
-
1241
בְקַרְכֶ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
und eure Rinder
3322
יֻצָּ֑ג
verbo.hof.impf.p3.m.sg
-
1571
גַּֽם־
advb
-
2945
טַפְּכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
zurückbleiben; auch eure Kinder
1980
יֵלֵ֥ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5973
עִמָּכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-


2. Mose 10:25

Mose erwiderte: "Willst du uns vielleicht Tiere zur Verfügung stellen, die wir Jahwe, unserem Gott, als Schlacht- und Brandopfer darbringen können?  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Mose
1571
גַּם־
advb
-
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
-
5414
תִּתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
geben
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֵ֖נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
du in unsere Hände
2077
זְבָחִ֣ים
subs.m.pl.a
Auch Schlachtopfer und Brandopfer
9005
וְ
conj
-
5930
עֹלֹ֑ות
subs.f.pl.a
Und
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֖ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
opfern
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
daß wir Jehova
430
אֱלֹהֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott


2. Mose 10:26

Nein, auch unser Vieh zieht mit! Nicht eine Klaue bleibt zurück. Denn davon werden wir das nehmen, womit wir Jahwe dienen. Wir wissen ja erst, wenn wir dort sind, welche Tiere wir zur Verehrung Jahwes brauchen."  

9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
4735
מִקְנֵ֜נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
muß auch unser Vieh
1980
יֵלֵ֣ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5973
עִמָּ֗נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3808
לֹ֤א
nega
-
7604
תִשָּׁאֵר֙
verbo.nif.impf.p3.f.sg
-
6541
פַּרְסָ֔ה
subs.f.sg.a
ziehen, nicht eine Klaue
3588
כִּ֚י
conj
-
4480
מִמֶּ֣נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
3947
נִקַּ֔ח
verbo.qal.impf.p1.u.pl
werden wir nehmen
9003
לַ
prep
-
5647
עֲבֹ֖ד
verb.qal.infc.u.u.u.a
zu dienen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
um Jehova
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֣חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
נֵדַ֗ע
verbo.qal.impf.p1.u.pl
wir wissen
4100
מַֽה־
inrg.u.u
-
5647
נַּעֲבֹד֙
verb.qal.impf.p1.u.pl
dienen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
nicht, womit wir Jehova
5704
עַד־
prep
-
935
בֹּאֵ֖נוּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
bis wir dorthin kommen
8033
שָֽׁמָּה׃
advb
-


2. Mose 10:27

Aber Jahwe machte den Pharao starrsinnig, sodass er nicht bereit war, sie ziehen zu lassen.  

9005
וַ
conj
-
2388
יְחַזֵּ֥ק
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
sie
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Aber Jehova
853
אֶת־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
verhärtete das Herz
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
14
אָבָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er wollte
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלְּחָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
nicht ziehen lassen


2. Mose 10:28

"Verschwinde!", rief der Pharao. "Hüte dich, mir jemals wieder unter die Augen zu kommen, sonst bist du ein toter Mann!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּֽאמֶר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6547
פַרְעֹ֖ה
subs.m.sg.a
Und der Pharao
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עָלָ֑י
prep
-
8104
הִשָּׁ֣מֶר
verbo.nif.impv.p2.m.sg
von mir; hüte dich
9003
לְךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
-
408
אֶל־
nega
-
3254
תֹּ֨סֶף֙
verbo.hif.impf.p2.m.sg
nicht
7200
רְאֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sieh
6440
פָּנַ֔י
subs.m.pl.a
mein Angesicht
3588
כִּ֗י
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֛ום
subs.m.sg.c
Denn an dem Tage
7200
רְאֹתְךָ֥
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
siehst
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
da du mein Angesicht
4191
תָּמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
wirst du sterben


2. Mose 10:29

"Du hast Recht", erwiderte Mose. "Ich werde dir nie wieder unter die Augen kommen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
3651
כֵּ֣ן
subs.m.sg.a
recht
1696
דִּבַּ֑רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
Du hast
3808
לֹא־
nega
-
3254
אֹסִ֥ף
verbo.hif.impf.p1.u.sg
nicht
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
6440
פָּנֶֽיךָ׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ich werde dein Angesicht




Anzeige


Anzeige