Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Korinther 11

×

2. Korinther 11:1

Lasst euch doch ein wenig Dummheit von mir gefallen. Aber das tut ihr ja schon!  

3785
Ὄφελον
V-2AAI-1S
Ich wollte
430
ἀνείχεσθέ
V-INI-2P
ertragen
1473
μου
P-1GS
-
3398
μικρόν
A-ASN
-
5100
τι
X-ASN
-
877
ἀφροσύνης·
N-GSF
Torheit
235
ἀλλὰ
CONJ
doch
2532
καὶ
CONJ
auch
430
ἀνέχεσθέ
V-PNI-2P
ertraget
1473
μου
P-1GS
-


2. Korinther 11:2

Denn ich wache über euch mit Gottes Eifersucht. Ich habe euch einem einzigen Mann verlobt, nämlich Christus, und ihm will ich euch als unberührte Braut zuführen.  

2206
ζηλῶ
V-PAI-1S
ich eifere
1063
γὰρ
CONJ
Denn
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2316
θεοῦ
N-GSM
mit Gottes
2205
ζήλῳ
N-DSM
Eifer
718
ἡρμοσάμην
V-AMI-1S
ich habe
1063
γὰρ
CONJ
denn
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1520
ἑνὶ
A-DSM
einem
435
ἀνδρὶ
N-DSM
Manne
3933
παρθένον
N-ASF
Jungfrau
53
ἁγνὴν
A-ASF
euch als eine keusche
3936
παραστῆσαι
V-AAN
um
3588
τῷ
T-DSM
-
5547
Χριστῷ·
N-DSM
dem Christus


2. Korinther 11:3

Ich fürchte nur, dass es euch wie Eva geht, die damals durch die Falschheit der Schlange verführt wurde. Genauso könnten eure Gedanken von der aufrichtigen Hingabe an Christus abkommen.  

5399
φοβοῦμαι
V-PNI-1S
Ich fürchte
1161
δὲ
CONJ
aber
3381
μήπως
CONJ-N
daß
5613
ὡς
ADV
wie
3588

T-NSM
-
3789
ὄφις
N-NSM
die Schlange
1818
ἐξηπάτησεν
V-AAI-3S
verführte
2096
Εὔαν
N-ASF
Eva
1722
ἐν
PREP
durch
3588
τῇ
T-DSF
-
3834
πανουργίᾳ
N-DSF
List
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihre
5351
φθαρῇ
V-2APS-3S
verderbt
3588
τὰ
T-NPN
-
3540
νοήματα
N-NPN
Sinn
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
575
ἀπὸ
PREP
und abgewandt werde von
3588
τῆς
T-GSF
-
572
ἁπλότητος
N-GSF
der Einfalt
3588
τῆς
T-GSF
-
1519
εἰς
PREP
gegen
5547
Χριστόν
N-ASM
den Christus


2. Korinther 11:4

Denn wenn einer zu euch kommt und einen anderen Jesus predigt als den, den wir euch vorgestellt haben; und wenn ihr einen andersartigen Geist empfangt als den, den ihr erhalten habt, oder ein anderes Evangelium als das, das ihr angenommen habt, dann ertragt ihr das ganz gern.  

1487
εἰ
COND
wenn
3303
μὲν
PRT
wenn
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSM
-
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
der, welcher kommt
243
ἄλλον
A-ASM
einen anderen
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesus
2784
κηρύσσει
V-PAI-3S
predigt
3739
ὃν
R-ASM
den
3756
οὐκ
PRT-N
wir nicht
2784
ἐκηρύξαμεν
V-AAI-1P
gepredigt
2228

PRT
haben, oder
4151
πνεῦμα
N-ASN
Geist
2087
ἕτερον
A-ASN
ihr einen anderen
2983
λαμβάνετε
V-PAI-2P
empfanget
3739

R-ASN
den
3756
οὐκ
PRT-N
ihr nicht
2983
ἐλάβετε
V-2AAI-2P
empfangen
2228

PRT
habt, oder
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
Evangelium
2087
ἕτερον
A-ASN
ein anderes
3739

R-ASN
das
3756
οὐκ
PRT-N
ihr nicht
1209
ἐδέξασθε
V-ADI-2P
angenommen
2573
καλῶς
ADV
ihr es gut
430
ἀνέχεσθε
V-PNI-2P
habt, so ertrüget


2. Korinther 11:5

Ich denke aber, dass ich nicht schlechter war als eure "Superapostel".  

3049
λογίζομαι
V-PNI-1S
ich achte
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3367
μηδὲν
A-ASN-N
daß ich in nichts
5302
ὑστερηκέναι
V-RAN
nachstehe
3588
τῶν
T-GPM
-
3029
ὑπερλίαν
ADV
den ausgezeichnetsten
652
ἀποστόλων·
N-GPM
Aposteln


2. Korinther 11:6

Und wenn ich auch kein Meister in der Rede bin, so doch in der Erkenntnis. Das habe ich euch oft genug und in jeder Hinsicht bewiesen.  

1487
εἰ
COND
-
1161
δὲ
CONJ
ich aber
2532
καὶ
CONJ
auch
2399
ἰδιώτης
N-NSM
ein Unkundiger
3588
τῷ
T-DSM
-
3056
λόγῳ
N-DSM
in der Rede
235
ἀλλ’
CONJ
bin, so doch
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3588
τῇ
T-DSF
-
1108
γνώσει
N-DSF
in der Erkenntnis
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1722
ἐν
PREP
in
3956
παντὶ
A-DSN
jeder
5319
φανερώσαντες
V-AAP-NPM
Weise sind
1722
ἐν
PREP
wir in
3956
πᾶσιν
A-DPN
allen Stücken
1519
εἰς
PREP
gegen
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


2. Korinther 11:7

Oder war es vielleicht unrecht von mir, dass ich mich selbst erniedrigt habe, um euch zu erhöhen, und euch das Evangelium ohne jede Gegenleistung verkündigt habe?  

2228

PRT
Oder
266
ἁμαρτίαν
N-ASF
ich eine Sünde
4160
ἐποίησα
V-AAI-1S
habe
1683
ἐμαυτὸν
F-1ASM
indem ich mich
5013
ταπεινῶν
V-PAP-NSM
selbst erniedrigte
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
5312
ὑψωθῆτε
V-APS-2P
erhöht
3754
ὅτι
CONJ
würdet, weil
1432
δωρεὰν
ADV
umsonst
3588
τὸ
T-ASN
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
das Evangelium
2097
εὐηγγελισάμην
V-AMI-1S
verkündigt
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


2. Korinther 11:8

Andere Gemeinden habe ich "ausgeplündert". Ich habe Geld von ihnen angenommen, um euch dienen zu können.  

243
ἄλλας
A-APF
Andere
1577
ἐκκλησίας
N-APF
Versammlungen
4813
ἐσύλησα
V-AAI-1S
habe ich beraubt
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
empfing
3800
ὀψώνιον
N-ASN
indem ich Lohn
4314
πρὸς
PREP
zu
3588
τὴν
T-ASF
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1248
διακονίαν
N-ASF
Bedienung
2532
καὶ
CONJ
-
3918
παρὼν
V-PAP-NSM
-
4314
πρὸς
PREP
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
-
5302
ὑστερηθεὶς
V-APP-NSM
-
3756
οὐ
PRT-N
-
2655
κατενάρκησα
V-AAI-1S
-
3762
οὐθενός·
A-GSM-N
-


2. Korinther 11:9

Und als ich bei euch in Not geriet, fiel ich niemand zur Last, denn die Brüder, die aus Mazedonien kamen, ergänzten, was ich zu wenig hatte. Ich habe nichts von euch in Anspruch genommen und werde das auch in Zukunft nicht tun.  

3588
τὸ
T-ASN
-
1063
γὰρ
CONJ
denn
5303
ὑστέρημά
N-ASN
Mangel
1473
μου
P-1GS
-
4322
προσανεπλήρωσαν
V-AAI-3P
erstatteten
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
die Brüder
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
kamen
575
ἀπὸ
PREP
die aus
3109
Μακεδονίας·
N-GSF
Macedonien
2532
καὶ
CONJ
Und
1722
ἐν
PREP
in
3956
παντὶ
A-DSN
allem
4
ἀβαρῆ
A-ASM
unbeschwerlich
1683
ἐμαυτὸν
F-1ASM
mich
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
5083
ἐτήρησα
V-AAI-1S
ich hielt
2532
καὶ
CONJ
war und
5083
τηρήσω
V-FAI-1S
werde mich also halten


2. Korinther 11:10

So gewiss die Wahrheit von Christus in mir ist: Diesen Ruhm werde ich in der ganzen Provinz Achaja behalten.  

1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
225
ἀλήθεια
N-NSF
Die Wahrheit
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
1722
ἐν
PREP
in
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588

T-NSF
-
2746
καύχησις
N-NSF
Rühmen
3778
αὕτη
D-NSF
dieses
3756
οὐ
PRT-N
nicht
5420
φραγήσεται
V-2FPI-3S
verwehrt
1519
εἰς
PREP
mir
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPN
-
2824
κλίμασιν
N-DPN
den Gegenden
3588
τῆς
T-GSF
-
882
Ἀχαΐας
N-GSF
von Achaja


2. Korinther 11:11

Warum tue ich das? Liebe ich euch etwa nicht? Gott weiß, wie es damit steht.  

1302
διατί
PRT-I
Warum
3754
ὅτι
CONJ
weil
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
25
ἀγαπῶ
V-PAI-1S
liebe
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
1492
οἶδεν
V-RAI-3S
weiß


2. Korinther 11:12

Wenn ich auch in Zukunft nichts von euch annehme, dann tue ich das nur, um denen, die sich selbst anpreisen, die Gelegenheit zu nehmen, so aufzutreten wie wir.  

3739

R-ASN
Was
1161
δὲ
CONJ
ich aber
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
tue
2532
καὶ
CONJ
ich auch
4160
ποιήσω
V-FAI-1S
werde
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1581
ἐκκόψω
V-AAS-1S
abschneide
3588
τὴν
T-ASF
-
874
ἀφορμὴν
N-ASF
ich denen die Gelegenheit
3588
τῶν
T-GPM
-
2309
θελόντων
V-PAP-GPM
wollen
874
ἀφορμήν
N-ASF
die eine Gelegenheit
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1722
ἐν
PREP
sie, worin
3739

R-DSN
sie, worin
2744
καυχῶνται
V-PNI-3P
sie sich rühmen
2147
εὑρεθῶσιν
V-APS-3P
erfunden
2531
καθὼς
ADV
werden wie
2532
καὶ
CONJ
auch
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir


2. Korinther 11:13

Denn diese Leute sind falsche Apostel, unehrliche Arbeiter, die sich freilich als Apostel von Christus ausgeben.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1063
γὰρ
CONJ
Denn
5108
τοιοῦτοι
D-NPM
solche
5570
ψευδαπόστολοι
N-NPM
sind falsche Apostel
2040
ἐργάται
N-NPM
Arbeiter
1386
δόλιοι
A-NPM
betrügerische
3345
μετασχηματιζόμενοι
V-PMP-NPM
welche die Gestalt
1519
εἰς
PREP
von
652
ἀποστόλους
N-APM
Aposteln
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi


2. Korinther 11:14

Aber das ist kein Wunder. Auch der Satan tarnt sich ja als Engel des Lichts.  

2532
καὶ
CONJ
Und
3756
οὐ
PRT-N
kein
2295
θαῦμα
N-NSN
-
846
αὐτὸς
P-NSM
selbst
1063
γὰρ
CONJ
denn
3588

T-NSM
-
4567
σατανᾶς
N-NSM
der Satan
3345
μετασχηματίζεται
V-PMI-3S
nimmt
1519
εἰς
PREP
nimmt
32
ἄγγελον
N-ASM
eines Engels
5457
φωτός
N-GSN
des Lichts


2. Korinther 11:15

Es ist also nichts Besonderes, wenn auch seine Diener mit der Maske von Dienern der Gerechtigkeit auftreten. Doch ihr Ende wird ihrem Tun entsprechen.  

3756
οὐ
PRT-N
nichts
3173
μέγα
A-NSN
Großes
3767
οὖν
CONJ
es ist daher
1487
εἰ
COND
-
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
οἱ
T-NPM
-
1249
διάκονοι
N-NPM
Diener
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
3345
μετασχηματίζονται
V-PPI-3P
die Gestalt
5613
ὡς
ADV
als
1249
διάκονοι
N-NPM
Diener
1343
δικαιοσύνης·
N-GSF
der Gerechtigkeit
3739
ὧν
R-GPM
deren
3588
τὸ
T-NSN
-
5056
τέλος
N-NSN
Ende
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὰ
T-APN
-
2041
ἔργα
N-APN
Werken
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren


2. Korinther 11:16

Ich sage noch einmal: Keiner soll mich für einen Dummkopf halten! Wenn aber doch, dann lasst euch meine Dummheit einmal gefallen, damit auch ich mich ein wenig anpreisen kann.  

3825
Πάλιν
ADV
Wiederum
3004
λέγω
V-PAI-1S
sage
3361
μή
PRT-N
ich: Niemand
5100
τίς
X-NSM
ich: Niemand
1473
με
P-1AS
-
1380
δόξῃ
V-AAS-3S
halte
878
ἄφρονα
A-ASM
für töricht
1510
εἶναι·
V-PAN
-
1487
εἰ
COND
-
1161
δὲ
CONJ
-
3361
μήγε
PRT-N
-
2579
κἂν
COND-K
so
5613
ὡς
ADV
als
878
ἄφρονα
A-ASM
einen Törichten
1209
δέξασθέ
V-ADM-2P
nehmet
1473
με
P-1AS
-
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
auch ich
3398
μικρόν
A-ASN
-
5100
τι
X-ASN
ein
2744
καυχήσωμαι
V-ADS-1S
mich


2. Korinther 11:17

Was ich jetzt sage, will der Herr eigentlich nicht, sondern ich rede in der Rolle des Narren, damit auch ich ein wenig großtun kann.  

3739

R-ASN
Was
2980
λαλῶ
V-PAI-1S
ich rede
3756
οὐ
PRT-N
ich nicht
2596
κατὰ
PREP
nach
2962
κύριον
N-ASM
dem Herrn
2980
λαλῶ
V-PAI-1S
rede
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
5613
ὡς
ADV
als
1722
ἐν
PREP
in
877
ἀφροσύνῃ
N-DSF
Torheit
1722
ἐν
PREP
in
3778
ταύτῃ
D-DSF
-
3588
τῇ
T-DSF
-
5287
ὑποστάσει
N-DSF
Zuversicht
3588
τῆς
T-GSF
-
2746
καυχήσεως
N-GSF
des Rühmens


2. Korinther 11:18

Und weil so viele sich ihrer äußerlichen Vorzüge rühmen, will ich das auch einmal tun.  

1893
ἐπεὶ
CONJ
Weil
4183
πολλοὶ
A-NPM
viele
2744
καυχῶνται
V-PNI-3P
sich
2596
κατὰ
PREP
nach
4561
σάρκα
N-ASF
dem Fleische
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
auch ich
2744
καυχήσομαι
V-FDI-1S
rühmen


2. Korinther 11:19

Ihr klugen Leute lasst euch ja die Narren gern gefallen,  

2234
ἡδέως
ADV
gern
1063
γὰρ
CONJ
Denn
430
ἀνέχεσθε
V-PNI-2P
ihr ertraget
3588
τῶν
T-GPM
-
878
ἀφρόνων
A-GPM
die Toren
5429
φρόνιμοι
A-NPM
da ihr klug
1510
ὄντες·
V-PAP-NPM
-


2. Korinther 11:20

denn ihr ertragt es, wenn jemand euch versklavt, ausnützt und einfängt, wenn jemand euch verachtet und ins Gesicht schlägt.  

430
ἀνέχεσθε
V-PNI-2P
ihr ertraget
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2615
καταδουλοῖ
V-PAI-3S
knechtet
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
2719
κατεσθίει
V-PAI-3S
euch aufzehrt
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
2983
λαμβάνει
V-PAI-3S
von euch nimmt
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
1869
ἐπαίρεται
V-PMI-3S
sich überhebt
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
1519
εἰς
PREP
ins
4383
πρόσωπον
N-ASN
Gesicht
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1194
δέρει
V-PAI-3S
schlägt


2. Korinther 11:21

Zu meiner Schande muss ich gestehen: Dazu waren wir zu schwach! Doch wozu andere sich erdreistet haben – ich rede einmal närrisch –, das kann ich auch!  

2596
κατὰ
PREP
bezüglich
819
ἀτιμίαν
N-ASF
der Unehre
3004
λέγω
V-PAI-1S
Ich rede
5613
ὡς
ADV
als
3754
ὅτι
CONJ
ob
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir
770
ἠσθενήκαμεν·
V-RAI-1P
schwach
1722
ἐν
PREP
gewesen wären. Worin
3739

R-DSN
gewesen wären. Worin
1161
δ’
CONJ
aber
302
ἄν
PRT
irgend
5100
τις
X-NSM
jemand
5111
τολμᾷ
V-PAS-3S
dreist
1722
ἐν
PREP
in
877
ἀφροσύνῃ
N-DSF
Torheit
3004
λέγω
V-PAI-1S
ist (rede
5111
τολμῶ
V-PAI-1S
bin
2504
κἀγώ
P-1NS-K
auch ich


2. Korinther 11:22

Sie sind Hebräer? Ich auch. Sie sind Israeliten? Ich auch. Sie sind Nachkommen Abrahams? Ich auch.  

1445
Ἑβραῖοί
A-NPM
sie Hebräer
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
2504
κἀγώ
P-1NS-K
ich auch
2475
Ἰσραηλεῖταί
N-NPM
sie Israeliten
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
2504
κἀγώ
P-1NS-K
ich auch
4690
σπέρμα
N-NSN
Same
11
Ἀβραάμ
N-PRI
sie Abrahams
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
2504
κἀγώ
P-1NS-K
ich auch


2. Korinther 11:23

Sie dienen Christus? – Ich rede jetzt unsinnig. – Ich noch sehr viel mehr: Ich habe weit mehr Mühsal auf mich geladen, bin öfter im Gefängnis gewesen, viel mehr geschlagen worden und war häufig in Todesgefahr.  

1249
διάκονοι
N-NPM
sie Diener
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
3912
παραφρονῶν
V-PAP-NSM
als von Sinnen
2980
λαλῶ
V-PAI-1S
rede
5228
ὑπὲρ
PREP
über die Maßen
1473
ἐγώ·
P-1NS
ich
1722
ἐν
PREP
In
2873
κόποις
N-DPM
Mühen
4056
περισσοτέρως
ADV-C
überschwenglicher
1722
ἐν
PREP
in
4127
πληγαῖς
N-DPF
Schlägen
4056
περισσοτέρως
ADV-C
überschwenglicher
1722
ἐν
PREP
in
5438
φυλακαῖς
N-DPF
Gefängnissen
5234
ὑπερβαλλόντως
ADV
übermäßig
1722
ἐν
PREP
in
2288
θανάτοις
N-DPM
Todesgefahren
4178
πολλάκις·
ADV
oft


2. Korinther 11:24

Fünfmal habe ich von Juden die 39 Schläge bekommen.  

5259
ὑπὸ
PREP
Von
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
den Juden
3999
πεντάκις
ADV
ich fünfmal
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
vierzig
3844
παρὰ
PREP
Streiche weniger
1520
μίαν
A-ASF
-
2983
ἔλαβον
V-2AAI-1S
habe


2. Korinther 11:25

Dreimal wurde ich mit Stöcken geprügelt, und einmal bin ich gesteinigt worden. Dreimal habe ich Schiffbruch erlitten. Eine Nacht und einen Tag trieb ich auf hoher See.  

5151
τρὶς
ADV
Dreimal
4463
ἐραβδίσθην
V-API-1S
ich mit Ruten geschlagen
530
ἅπαξ
ADV
einmal
3034
ἐλιθάσθην
V-API-1S
gesteinigt
5151
τρὶς
ADV
worden; dreimal
3489
ἐναυάγησα
V-AAI-1S
habe ich Schiffbruch gelitten
3574
νυχθήμερον
N-ASN
Tag und eine Nacht
1722
ἐν
PREP
ich in
3588
τῷ
T-DSM
-
1037
βυθῷ
N-DSM
der Tiefe
4160
πεποίηκα·
V-RAI-1S
habe


2. Korinther 11:26

Ich habe viele Reisen gemacht und kam in Gefahr durch Flüsse und in Gefahr durch Räuber. Ich wurde bedroht durch mein eigenes Volk und durch fremde Nationen, ich geriet in Gefahr: in der Stadt, in der Wüste, auf dem Meer und auch durch falsche Brüder.  

3597
ὁδοιπορίαις
N-DPF
auf Reisen
4178
πολλάκις
ADV
oft
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
4215
ποταμῶν
N-GPM
auf Flüssen
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
3027
λῃστῶν
N-GPM
von Räubern
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1537
ἐκ
PREP
von
1085
γένους
N-GSN
meinem Geschlecht
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1537
ἐξ
PREP
von
1484
ἐθνῶν
N-GPN
den Nationen
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1722
ἐν
PREP
in
4172
πόλει
N-DSF
der Stadt
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1722
ἐν
PREP
in
2047
ἐρημίᾳ
N-DSF
der Wüste
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1722
ἐν
PREP
auf
2281
θαλάσσῃ
N-DSF
dem Meere
2794
κινδύνοις
N-DPM
in Gefahren
1722
ἐν
PREP
unter
5569
ψευδαδέλφοις
N-DPM
falschen Brüdern


2. Korinther 11:27

Wie oft ertrug ich Mühsal und Plage und durchwachte ganze Nächte; ich litt Hunger und Durst und ertrug alle möglichen Entbehrungen; ich fror und hatte nicht genug anzuziehen.  

2873
κόπῳ
N-DSM
Arbeit
2532
καὶ
CONJ
und
3449
μόχθῳ
N-DSM
Mühe
1722
ἐν
PREP
in
70
ἀγρυπνίαις
N-DPF
Wachen
4178
πολλάκις
ADV
oft
1722
ἐν
PREP
in
3042
λιμῷ
N-DSM
Hunger
2532
καὶ
CONJ
und
1373
δίψει
N-DSN
Durst
1722
ἐν
PREP
in
3521
νηστείαις
N-DPF
Fasten
4178
πολλάκις
ADV
oft
1722
ἐν
PREP
in
5592
ψύχει
N-DSN
Kälte
2532
καὶ
CONJ
und
1132
γυμνότητι·
N-DSF
Blöße


2. Korinther 11:28

Und zu allem kommt noch das, was täglich auf mich eindringt: die Sorge um alle Gemeinden.  

5565
χωρὶς
ADV
außer
3588
τῶν
T-GPN
ist, noch das, was
3924
παρεκτὸς
ADV
dem, was außergewöhnlich
3588

T-NSF
-
1999
ἐπίστασίς
N-NSF
auf
1473
μοι
P-1DS
-
3588

T-NSF
-
2596
καθ’
PREP
um
2250
ἡμέραν
N-ASF
täglich
3588

T-NSF
-
3308
μέριμνα
N-NSF
die Sorge
3956
πασῶν
A-GPF
alle
3588
τῶν
T-GPF
-
1577
ἐκκλησιῶν
N-GPF
Versammlungen


2. Korinther 11:29

Wo ist jemand schwach und ich bin es nicht auch? Wo wird jemand zur Sünde verführt und es brennt nicht wie Feuer in mir?  

5101
τίς
I-NSM
Wer
770
ἀσθενεῖ
V-PAI-3S
ist schwach
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
770
ἀσθενῶ
V-PAI-1S
ich bin
5101
τίς
I-NSM
Wer
4624
σκανδαλίζεται
V-PPI-3S
wird geärgert
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
4448
πυροῦμαι
V-PPI-1S
brenne


2. Korinther 11:30

Wenn schon geprahlt werden muss, dann will ich mit meiner Schwäche prahlen.  

1487
εἰ
COND
Wenn
2744
καυχᾶσθαι
V-PNN
es gerühmt
1163
δεῖ
V-PAI-3S
sein muß
3588
τὰ
T-APN
dessen
3588
τῆς
T-GSF
-
769
ἀσθενείας
N-GSF
Schwachheit
1473
μου
P-1GS
-
2744
καυχήσομαι
V-FDI-1S
so will ich mich


2. Korinther 11:31

Gott, der Vater unseres Herrn Jesus, der in Ewigkeit gepriesen sei, er weiß, dass ich nicht lüge.  

3588

T-NSM
der
2316
θεὸς
N-NSM
Der Gott
2532
καὶ
CONJ
und
3962
πατὴρ
N-NSM
Vater
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
1492
οἶδεν
V-RAI-3S
weiß
3588

T-NSM
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
2128
εὐλογητὸς
A-NSM
gepriesen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τοὺς
T-APM
-
165
αἰῶνας
N-APM
Ewigkeit
3754
ὅτι
CONJ
daß
3756
οὐ
PRT-N
ich nicht
5574
ψεύδομαι
V-PNI-1S
lüge


2. Korinther 11:32

In Damaskus ließ der Statthalter des Königs Aretas die Damaszenerstadt bewachen, weil er mich verhaften wollte.  

1722
ἐν
PREP
In
1154
Δαμασκῷ
N-DSF
Damaskus
3588

T-NSM
-
1481
ἐθνάρχης
N-NSM
der Landpfleger
702
Ἁρέτα
N-GSM
Aretas
3588
τοῦ
T-GSM
-
935
βασιλέως
N-GSM
des Königs
5432
ἐφρούρει
V-IAI-3S
verwahrte
3588
τὴν
T-ASF
-
4172
πόλιν
N-ASF
die Stadt
1153
Δαμασκηνῶν
A-GPM
der Damascener
4084
πιάσαι
V-AAN
greifen
1473
με
P-1AS
-


2. Korinther 11:33

Ich entkam ihm nur, weil ich durch ein Fenster kletterte und in einem Korb die Stadtmauer hinuntergelassen wurde.  

2532
καὶ
CONJ
und
1223
διὰ
PREP
durch
2376
θυρίδος
N-GSF
ein Fenster
1722
ἐν
PREP
in
4553
σαργάνῃ
N-DSF
einem Korbe
5465
ἐχαλάσθην
V-API-1S
ich wurde
1223
διὰ
PREP
an
3588
τοῦ
T-GSN
-
5038
τείχους
N-GSN
der Mauer
2532
καὶ
CONJ
und
1628
ἐξέφυγον
V-2AAI-1S
entrann
3588
τὰς
T-APF
-
5495
χεῖρας
N-APF
Händen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen




Anzeige


Anzeige