Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Könige 23

×

2. Könige 23:1

Da ließ der König alle Ältesten von Juda und Jerusalem zu sich kommen  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֖ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
9005
וַ
conj
-
622
יַּאַסְפ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hin, und man versammelte
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2205
זִקְנֵ֥י
subs.m.pl.c
zu ihm alle Ältesten
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וִ
conj
-
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
und von Jerusalem


2. Könige 23:2

und ging mit allen Männern von Juda in den Tempel hinauf und mit ihm alle Einwohner Jerusalems, die Priester und Propheten und überhaupt das ganze Volk, Klein und Groß. Dort ließ er ihnen das ganze Bundesgesetz vorlesen, das im Haus Jahwes gefunden worden war.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ging
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
Haus
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
hinauf, und alle Männer
3063
יְהוּדָה֩
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹשְׁבֵ֨י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
mit ihm, und die
3389
יְרוּשָׁלִַ֜ם
nmpr.u.sg.a
alle Bewohner von Jerusalem
854
אִתֹּ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּֽהֲנִים֙
subs.m.pl.a
Priester
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5030
נְּבִיאִ֔ים
subs.m.pl.a
und die Propheten
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
und alles Volk
9003
לְ
prep
-
4480
מִ
prep
-
6996
קָּטֹ֣ן
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
1419
גָּדֹ֑ול
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Größten; und man las
9001
בְ
prep
-
241
אָזְנֵיהֶ֗ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
vor ihren Ohren
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1697
דִּבְרֵי֙
subs.m.pl.c
in das
5612
סֵ֣פֶר
subs.m.sg.c
alle Worte des Buches
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
des Bundes
9006
הַ
conj
-
4672
נִּמְצָ֖א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
gefunden
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
das im Hause
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Könige 23:3

Der König stand auf der obersten Stufe und schloss einen Bund mit Jahwe. Er verpflichtete das ganze Volk, Jahwe nachzufolgen, seine Gebote, Anweisungen und Ordnungen mit ganzem Herzen und ganzer Seele zu befolgen, alles zu erfüllen, was in der Schriftrolle gefordert war. Das ganze Volk trat in den Bund ein.  

9005
וַ
conj
-
5975
יַּעֲמֹ֣ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
stand
9006
הַ֠
art
-
4428
מֶּלֶךְ
subs.m.sg.a
der König
5921
עַֽל־
prep
-
9006
הָ֨
art
-
5982
עַמּ֜וּד
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
3772
יִּכְרֹ֥ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
machte
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִ֣ית׀
subs.f.sg.a
den Bund
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
auf
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
vor Jehova
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֜כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
310
אַחַ֤ר
prep.m.sg.c
dem Standorte und
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8104
שְׁמֹ֨ר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
die
4687
מִצְוֹתָ֜יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
nachzuwandeln und seine Gebote
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5715
עֵדְוֹתָ֤יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Zeugnisse
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
2708
חֻקֹּתָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Satzungen
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.a
beobachten mit ganzem Herzen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5315
נֶ֔פֶשׁ
subs.f.sg.a
und mit ganzer Seele
9003
לְ
prep
-
6965
הָקִ֗ים
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
1697
דִּבְרֵי֙
subs.m.pl.c
um
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִ֣ית
subs.f.sg.a
Worte dieses Bundes
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-
9006
הַ
conj
-
3789
כְּתֻבִ֖ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
geschrieben sind
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֣פֶר
subs.m.sg.a
welche in diesem Buche
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5975
יַּעֲמֹ֥ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
trat
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
Und das ganze Volk
9001
בַּ
prep
-
1285
בְּרִֽית׃
subs.f.sg.a
in den Bund


2. Könige 23:4

Der König befahl dem Hohen Priester Hilkija, den Oberpriestern und den Torhütern, alle Spuren des Götzendienstes aus dem Tempel zu entfernen. Alle Gegenstände und Einrichtungen, die für den Baal, die Aschera und das Heer der Sterne bestimmt waren, ließ er hinausbringen und außerhalb Jerusalems in den Terrassengärten am Kidrontal verbrennen. Die Asche ließ er nach Bet-El schaffen.  

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַ֣ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
gebot
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֡לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
853
אֶת־
prep
-
2518
חִלְקִיָּהוּ֩
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֨ן
subs.m.sg.a
und den Priestern
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֜ול
adjv.m.sg.a
Hilkija, dem Hohenpriester
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3548
כֹּהֲנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4932
מִּשְׁנֶה֮
subs.m.sg.a
zweiten
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8104
שֹׁמְרֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
verbrannte sie
9006
הַ
art
-
5592
סַּף֒
subs.m.sg.a
den Hütern der Schwelle
9003
לְ
prep
-
3318
הֹוצִיא֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a
aus
4480
מֵ
prep
-
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
dem Tempel
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
853
אֵ֣ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֗ים
subs.m.pl.a
alle Geräte
9006
הָֽ
conj
-
6213
עֲשׂוּיִם֙
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
gemacht
9003
לַ
prep
-
1167
בַּ֣עַל
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לָֽ
prep
-
842
אֲשֵׁרָ֔ה
subs.f.sg.a
und der Aschera
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
6635
צְבָ֣א
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
ganzen Heere des Himmels
9005
וַֽ
conj
-
8313
יִּשְׂרְפֵ֞ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
worden waren; und er
4480
מִ
prep
-
2351
ח֤וּץ
subs.m.sg.a
außerhalb
9003
לִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
Jerusalems
9001
בְּ
prep
-
7709
שַׁדְמֹ֣ות
subs.f.pl.c
-
6939
קִדְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
den Gefilden des Kidron
9005
וְ
conj
-
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und
853
אֶת־
prep
-
6083
עֲפָרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und ließ ihren Staub
1008
בֵּֽית־אֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
-


2. Könige 23:5

Er setzte die Götzenpriester ab, die von den Königen Judas eingesetzt worden waren und in den Höhenheiligtümern der Städte Judas und der Umgebung von Jerusalem Räucheropfer brachten. Er entließ auch alle, die dem Baal, der Sonne, dem Mond, den Tierkreiszeichen und dem ganzen Sternenheer geräuchert hatten.  

9005
וְ
conj
-
7673
הִשְׁבִּ֣ית
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hatten, und die auf
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3649
כְּמָרִ֗ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
5414
נָֽתְנוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und er
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
ab, welche die Könige
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וַ
conj
-
6999
יְקַטֵּ֤ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
geräuchert
9001
בַּ
prep
-
1116
בָּמֹות֙
subs.f.pl.a
den Höhen
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
in den Städten
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וּ
conj
-
4524
מְסִבֵּ֖י
subs.m.pl.c
-
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
der Umgebung von Jerusalem
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
6999
מְקַטְּרִ֣ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
räucherten
9003
לַ
prep
-
1167
בַּ֗עַל
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
8121
שֶּׁ֤מֶשׁ
subs.u.sg.a
der Sonne
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
3394
יָּרֵ֨חַ֙
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
4208
מַּזָּלֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
6635
צְבָ֥א
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
ganzen Heere des Himmels


2. Könige 23:6

Er schaffte die Aschera aus dem Haus Jahwes hinaus und verbrannte sie im Kidrontal. Die Überreste ließ er zu Staub zerstoßen und auf die Gräber des einfachen Volkes streuen.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֹּצֵ֣א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
aus
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
842
אֲשֵׁרָה֩
subs.f.sg.a
schaffte die Aschera
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
dem Hause
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4480
מִ
prep
-
2351
ח֤וּץ
subs.m.sg.a
hinaus
9003
לִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
außerhalb Jerusalems
413
אֶל־
prep
-
5158
נַ֣חַל
subs.m.sg.c
Und
6939
קִדְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
in das Tal Kidron
9005
וַ
conj
-
8313
יִּשְׂרֹ֥ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
853
אֹתָ֛הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9001
בְּ
prep
-
5158
נַ֥חַל
subs.m.sg.c
und
6939
קִדְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
sie im Tale Kidron
9005
וַ
conj
-
1854
יָּ֣דֶק
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6083
עָפָ֑ר
subs.m.sg.a
zermalmte sie zu Staub
9005
וַ
conj
-
7993
יַּשְׁלֵךְ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und warf
853
אֶת־
prep
-
6083
עֲפָרָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihren Staub
5921
עַל־
prep
-
6913
קֶ֖בֶר
subs.m.sg.c
auf die Gräber
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
der Kinder
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
des Volkes


2. Könige 23:7

Er ließ im Tempelgelände die Häuser der Männer abreißen, die sich für den Fruchtbarkeitskult prostituiert hatten. Auch Frauen hatten dort Gewänder für die Aschera gewebt.  

9005
וַ
conj
-
5422
יִּתֹּץ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
1004
בָּתֵּ֣י
subs.m.pl.c
riß die Häuser
9006
הַ
art
-
6945
קְּדֵשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
die sich im Hause
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9006
הַ
art
-
802
נָּשִׁ֗ים
subs.f.pl.a
befanden, worin die Weiber
707
אֹרְגֹ֥ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
Und
8033
שָׁ֛ם
advb
-
1004
בָּתִּ֖ים
subs.m.pl.a
Zelte webten für
9003
לָ
prep
-
842
אֲשֵׁרָֽה׃
subs.f.sg.a
die Aschera


2. Könige 23:8

Joschija ließ alle Priester aus den Städten Judas nach Jerusalem kommen und alle Höhenheiligtümer von Geba bis Beerscheba, wo sie Räucheropfer dargebracht hatten, entweihen. Er riss auch die Altäre vor dem Tor des Stadtkommandanten Joschua nieder. Sie standen auf der linken Seite, wenn man zum Tor hereinkam.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֤א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּֽהֲנִים֙
subs.m.pl.a
ließ alle Priester
4480
מֵ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
aus den Städten
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judas
9005
וַ
conj
-
2930
יְטַמֵּ֣א
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
hatten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֗ות
subs.f.pl.a
und verunreinigte die Höhen
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
6999
קִטְּרוּ־
verbo.piel.perf.p3.u.pl
geräuchert
8033
שָׁ֨מָּה֙
advb
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּ֣הֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
wo die Priester
4480
מִ
prep
-
1387
גֶּ֖בַע
nmpr.u.sg.a
von Geba
5704
עַד־
prep
-
875
בְּאֵ֣ר
subs.f.sg.c
-
884
שָׁ֑בַע
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5422
נָתַ֞ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
bis Beerseba. Und er
853
אֶת־
prep
-
1116
בָּמֹ֣ות
subs.f.pl.c
riß die Höhen
9006
הַ
art
-
8179
שְּׁעָרִ֗ים
subs.m.pl.a
der Tore
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6607
פֶּ֜תַח
subs.m.sg.c
nieder, die am Eingang
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
des Tores
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josuas
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
des Obersten
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
der Stadt
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
8040
שְׂמֹ֥אול
subs.m.sg.a
am Stadttore zur Linken
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
Und
9001
בְּ
prep
-
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
-


2. Könige 23:9

Die Priester der Höhenheiligtümer durften zwar keinen Opferdienst am Altar Jahwes tun, bekamen aber Anteil an den ungesäuerten Broten, die den Priestern zustehen.  

389
אַ֗ךְ
advb
-
3808
לֹ֤א
nega
-
5927
יַֽעֲלוּ֙
verbo.hif.impf.p3.m.pl
nicht auf
3548
כֹּהֲנֵ֣י
subs.m.pl.c
Doch opferten die Priester
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֔ות
subs.f.pl.a
der Höhen
413
אֶל־
prep
-
4196
מִזְבַּ֥ח
subs.m.sg.c
dem Altar
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
3588
כִּ֛י
conj
-
518
אִם־
conj
-
398
אָכְל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sondern sie aßen
4682
מַצֹּ֖ות
subs.f.pl.a
Ungesäuertes
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
in
251
אֲחֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
der Mitte ihrer Brüder


2. Könige 23:10

Der König entweihte auch die Opferstätte des Tofet im Ben-Hinnom-Tal, damit dort niemand mehr seinen Sohn oder seine Tochter als Opfer für den Moloch verbrennen konnte.  

9005
וְ
conj
-
2930
טִמֵּ֣א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
verunreinigte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8612
תֹּ֔פֶת
nmpr.u.sg.a
das Topheth
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
1516
גֵ֣י
subs.u.sg.c
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Und er
2011
הִנֹּ֑ם
nmpr.m.sg.a
Hinnoms
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֗י
subs.u.sg.c
-
9003
לְ
prep
-
5674
הַעֲבִ֨יר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
gehen
376
אִ֜ישׁ
subs.m.sg.a
lag, damit niemand
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֹ֧ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
im Tale der Söhne
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1323
בִּתֹּ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
oder seine Tochter
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
dem Molech durchs Feuer
9003
לַ
prep
-
4432
מֹּֽלֶךְ׃
nmpr.m.sg.a
-


2. Könige 23:11

Außerdem ließ er die Standbilder der Pferde abreißen, die die Könige von Juda zu Ehren der Sonne im Haus Jahwes aufgestellt hatten. Sie standen in den Arkaden beim Dienstraum des Hofbeamten Netan-Melech. Und die dazugehörigen Sonnenwagen ließ er verbrennen.  

9005
וַ
conj
-
7673
יַּשְׁבֵּ֣ת
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
ab
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5483
סּוּסִ֗ים
subs.m.pl.a
schaffte die Rosse
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
נָתְנוּ֩
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gesetzt
4428
מַלְכֵ֨י
subs.m.pl.c
welche die Könige
3063
יְהוּדָ֤ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9003
לַ
prep
-
8121
שֶּׁ֨מֶשׁ֙
subs.u.sg.a
der Sonne
4480
מִ
prep
-
935
בֹּ֣א
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Und er
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
am Eingang des Hauses
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֶל־
prep
-
3957
לִשְׁכַּת֙
subs.f.sg.c
-
5419
נְתַן־מֶ֣לֶךְ
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
5631
סָּרִ֔יס
subs.m.sg.a
Zelle Nethan-Meleks, des Kämmerers
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
6503
פַּרְוָרִ֑ים
subs.m.pl.a
der im Parwarim
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4818
מַרְכְּבֹ֥ות
subs.f.pl.c
wohnte; und die Wagen
9006
הַ
art
-
8121
שֶּׁ֖מֶשׁ
subs.u.sg.a
der Sonne
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verbrannte er
9001
בָּ
prep
-
784
אֵֽשׁ׃
subs.u.sg.a
mit Feuer


2. Könige 23:12

Auch die Altäre, die die Könige von Juda auf dem Dach des von Ahas erbauten Obergeschosses errichtet hatten, und die, die Manasse in den beiden Vorhöfen des Tempels gebaut hatte, ließ der König abbrechen, zertrümmern und ihren Schutt ins Kidrontal werfen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4196
מִּזְבְּחֹ֡ות
subs.m.pl.a
die Altäre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1406
גָּג֩
subs.m.sg.a
die auf dem Dache
5944
עֲלִיַּ֨ת
subs.f.sg.c
-
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
des Obergemachs des Ahas
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשׂ֣וּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gemacht
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
waren, welche die Könige
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4196
מִּזְבְּחֹות֙
subs.m.pl.a
hatten, und die Altäre
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht hatte
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
nmpr.u.sg.a
welche Manasse
9001
בִּ
prep
-
8147
שְׁתֵּ֛י
subs.f.du.c
in den beiden
2691
חַצְרֹ֥ות
subs.f.pl.c
Höfen
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
5422
נָתַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
riß der König
9005
וַ
conj
-
7533
יָּ֣רָץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֔ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
7993
הִשְׁלִ֥יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
warf
853
אֶת־
prep
-
6083
עֲפָרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihren Staub
413
אֶל־
prep
-
5158
נַ֥חַל
subs.m.sg.c
Und
6939
קִדְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
in das Tal Kidron


2. Könige 23:13

Der König entweihte auch die Höhenheiligtümer, die östlich vor Jerusalem und südlich vom Berg des Verderbens standen. König Salomo hatte sie einst für Astarte, die Missgestalt der Sidonier, für Kemosch, das Scheusal der Moabiter, und für Milkom, den Gräuel der Ammoniter, bauen lassen.  

9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֞ות
subs.f.pl.a
die Höhen
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
von
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
die vor Jerusalem
834
אֲשֶׁר֮
conj
-
4480
מִ
prep
-
3225
ימִ֣ין
subs.f.sg.c
zur Rechten
9003
לְ
prep
-
2022
הַר־
subs.m.sg.c
des Berges
9006
הַ
art
-
4889
מַּשְׁחִית֒
subs.m.sg.a
des Verderbens
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1129
בָּ֠נָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gebaut
8010
שְׁלֹמֹ֨ה
nmpr.m.sg.a
waren, welche Salomo
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
-
6253
עַשְׁתֹּ֣רֶת׀
nmpr.f.sg.a
-
8251
שִׁקֻּ֣ץ
subs.m.sg.c
dem Greuel
6722
צִידֹנִ֗ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
3645
כְמֹושׁ֙
nmpr.m.sg.a
der Zidonier, und Kamos
8251
שִׁקֻּ֣ץ
subs.m.sg.c
-
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
dem Scheusal Moabs
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4445
מִלְכֹּ֖ם
nmpr.m.sg.a
und Milkom
8441
תֹּועֲבַ֣ת
subs.f.sg.c
-
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
der Kinder
5983
עַמֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Ammon
2930
טִמֵּ֖א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
verunreinigte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
der König


2. Könige 23:14

Er ließ die Steinmale zerbrechen und die Aschera-Pfähle umhauen. Überall, wo sie gestanden hatten, ließ er Menschenknochen hinwerfen.  

9005
וְ
conj
-
7665
שִׁבַּר֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4676
מַּצֵּבֹ֔ות
subs.f.pl.a
er zerschlug die Bildsäulen
9005
וַ
conj
-
3772
יִּכְרֹ֖ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und hieb
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
842
אֲשֵׁרִ֑ים
subs.f.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
4390
יְמַלֵּ֥א
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Ascherim um, und füllte
853
אֶת־
prep
-
4725
מְקֹומָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Stätte
6106
עַצְמֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
-


2. Könige 23:15

Auch den Altar in dem Höhenheiligtum Bet-El, das Jerobeam Ben-Nebat gebaut und damit Israel zur Sünde verführt hatte, ließ der König zerstören. Den Altar ließ er abreißen, das Höhenheiligtum und die Aschera niederbrennen und alles zu Staub zermalmen.  

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֨ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֜חַ
subs.m.sg.a
auch den Altar
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
1008
בֵֽית־אֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמָה֙
subs.f.sg.a
Bethel war, die Höhe
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשָׂ֜ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
machte
3379
יָרָבְעָ֤ם
nmpr.m.sg.a
welche Jerobeam
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
5028
נְבָט֙
nmpr.m.sg.a
Nebats
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2398
הֶחֱטִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sündigen
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
gemacht hatte, der Israel
1571
גַּ֣ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֧חַ
subs.m.sg.a
auch diesen Altar
9006
הַ
art
-
1931
ה֛וּא
prde.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמָ֖ה
subs.f.sg.a
und die Höhe
5422
נָתָ֑ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
riß er
9005
וַ
conj
-
8313
יִּשְׂרֹ֧ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמָ֛ה
subs.f.sg.a
verbrannte die Höhe
1854
הֵדַ֥ק
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6083
עָפָ֖ר
subs.m.sg.a
zermalmte sie zu Staub
9005
וְ
conj
-
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nieder; und er
842
אֲשֵׁרָֽה׃
subs.f.sg.a
und verbrannte die Aschera


2. Könige 23:16

Vorher noch hatte er den Altar entweiht. Er hatte sich umgesehen und die Grabhöhlen am Hang entdeckt. Da ließ er die Gebeine herausholen und auf dem Altar verbrennen. So ging das Wort Jahwes in Erfüllung, das der Mann Gottes damals ausrief.  

9005
וַ
conj
-
6437
יִּ֣פֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sich
2977
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Und als Josia
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֨רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
6913
קְּבָרִ֤ים
subs.m.pl.a
umwandte und die Gräber
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8033
שָׁם֙
advb
-
9001
בָּ
prep
-
2022
הָ֔ר
subs.m.sg.a
dem Berge
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hin und ließ
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aus den Gräbern holen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
6106
עֲצָמֹות֙
subs.f.pl.a
die Gebeine
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6913
קְּבָרִ֔ים
subs.m.pl.a
die daselbst in
9005
וַ
conj
-
8313
יִּשְׂרֹ֥ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da sandte er
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
auf dem Altar
9005
וַֽ
conj
-
2930
יְטַמְּאֵ֑הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und verunreinigte
9002
כִּ
prep
-
1697
דְבַ֣ר
subs.m.sg.c
ihn, nach dem Worte
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
7121
קָרָא֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
waren
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
der Mann
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7121
קָרָ֔א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und verbrannte sie
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דְּבָרִ֖ים
subs.m.pl.a
das
9006
הָ
art
-
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
-


2. Könige 23:17

Der Blick des Königs war gerade auf dessen Grabmal gefallen, und er fragte die Bewohner der Stadt danach. Sie erwiderten: "Das ist das Grab des Gottesmannes, der aus Juda gekommen ist und genau diese Dinge vorausgesagt hat, die du jetzt mit diesem Altar getan hast."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
4100
מָ֚ה
prin.u.u
-
9006
הַ
art
-
6725
צִּיּ֣וּן
subs.m.sg.a
dort für ein Mal
9006
הַ
art
-
1975
לָּ֔ז
prde.u.sg
Was ist das
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
7200
רֹאֶ֑ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ich sehe
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sprach
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
des Mannes
9006
הָ
art
-
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
der Stadt
9006
הַ
art
-
6913
קֶּ֤בֶר
subs.m.sg.a
Es ist das Grab
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gottes
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gekommen
4480
מִֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
der von Juda
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֗א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
diese Dinge ausgerufen hat
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דְּבָרִ֤ים
subs.m.pl.a
das
9006
הָ
art
-
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשִׂ֔יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
von Bethel getan
5921
עַ֖ל
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבַּ֥ח
subs.m.sg.c
du wider den Altar
1008
בֵּֽית־אֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
-


2. Könige 23:18

Da befahl der König: "Lasst ihn ruhen! Niemand soll sich an seinen Gebeinen vergreifen!" So wurden seine Gebeine verschont, ebenso die Gebeine des anderen Propheten, der aus Samaria stammte.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3240
הַנִּ֣יחוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
Laßt ihn
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
liegen, niemand
408
אַל־
nega
-
5128
יָנַ֣ע
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Und so retteten sie
6106
עַצְמֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
beunruhige seine Gebeine
9005
וַֽ
conj
-
4422
יְמַלְּטוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
-
6106
עַצְמֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Gebeine
854
אֵ֚ת
prep
-
6106
עַצְמֹ֣ות
subs.f.pl.c
samt den Gebeinen
9006
הַ
art
-
5030
נָּבִ֔יא
subs.m.sg.a
des Propheten
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er
4480
מִ
prep
-
8111
שֹּׁמְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
der von Samaria


2. Könige 23:19

Joschija beseitigte auch alle anderen Höhenheiligtümer der Städte Samarias. Die Könige Israels hatten sie bauen lassen und ihren Gott damit herausgefordert. Er verfuhr mit diesen Heiligtümern genauso wie mit dem in Bet-El.  

9005
וְ
conj
-
1571
גַם֩
advb
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1004
בָּתֵּ֨י
subs.m.pl.c
Und auch alle Häuser
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֜ות
subs.f.pl.a
der Höhen
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
-
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
die in den Städten
8111
שֹׁמְרֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Samarias
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשׂ֜וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gemacht
4428
מַלְכֵ֤י
subs.m.pl.c
waren, welche die Könige
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
-
3707
הַכְעִ֔יס
verbo.hif.infc.u.u.u.a
um Jehova zu reizen
5493
הֵסִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hinweg; und er
2977
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Josia
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hatten
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4639
מַּעֲשִׂ֔ים
subs.m.pl.a
von
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tat
9001
בְּ
prep
-
1008
בֵֽית־אֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
-


2. Könige 23:20

Er ließ ihre Priester auf den Altären abschlachten und außerdem Menschenknochen darauf verbrennen. Daraufhin kehrte er nach Jerusalem zurück.  

9005
וַ֠
conj
-
2076
יִּזְבַּח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3548
כֹּהֲנֵ֨י
subs.m.pl.c
schlachtete alle Priester
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֤ות
subs.f.pl.a
der Höhen
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8033
שָׁם֙
advb
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4196
מִּזְבְּחֹ֔ות
subs.m.pl.a
auf den Altären, und
9005
וַ
conj
-
8313
יִּשְׂרֹ֛ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
6106
עַצְמֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
verbrannte Menschengebeine
5921
עֲלֵיהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֖שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
denselben. Und er kehrte
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem


2. Könige 23:21

Dann befahl der König dem ganzen Volk: "Feiert Jahwe, eurem Gott, ein Passafest, wie es in unserem Bundesbuch beschrieben ist!"  

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַ֤ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
gebot
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
der König
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
dem ganzen Volke
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
6213
עֲשׂ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Und
6453
פֶ֔סַח
subs.m.sg.a
Passah
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Feiert Jehova
430
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eurem Gott
9002
כַּ
prep
-
3789
כָּת֕וּב
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
geschrieben steht
5921
עַ֛ל
prep
-
5612
סֵ֥פֶר
subs.m.sg.c
wie in diesem Buche
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִ֖ית
subs.f.sg.a
des Bundes
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Könige 23:22

Denn so war das Fest seit der Zeit der Richter, die Israel angeführt hatten, und die ganze Zeit der Könige Israels und Judas hindurch nicht mehr gefeiert worden.  

3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
6213
נַֽעֲשָׂה֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
gerichtet haben, und
9002
כַּ
prep
-
6453
פֶּ֣סַח
subs.m.sg.a
war kein solches Passah
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
3117
ימֵי֙
subs.m.pl.c
dieses, von den Tagen
9006
הַ
art
-
8199
שֹּׁ֣פְטִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
der Richter
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
8199
שָׁפְט֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
an, welche Israel
9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֗ל
subs.m.sg.c
-
3117
יְמֵ֛י
subs.m.pl.c
alle Tage
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
der Könige
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וּ
conj
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
und der Könige
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
von Juda


2. Könige 23:23

Aber jetzt, im 18. Regierungsjahr von König Joschija wurde dieses Passa für Jahwe in Jerusalem gefeiert.  

3588
כִּ֗י
conj
-
518
אִם־
conj
-
9001
בִּ
prep
-
8083
שְׁמֹנֶ֤ה
subs.u.sg.a
-
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
sondern im achtzehnten
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
Jahre
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
2977
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Josia
6213
נַעֲשָׂ֞ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
zu
9006
הַ
art
-
6453
פֶּ֧סַח
subs.m.sg.a
wurde dieses Passah
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֛ה
prde.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalem


2. Könige 23:24

Joschija hatte alle Totenbeschwörer und Wahrsager, die Hausgötter und alle anderen Scheusale in Juda und Jerusalem abgeschafft, um alles nach dem Wortlaut des Gesetzes in der Schriftrolle zu erfüllen, die der Priester Hilkija im Haus Jahwes gefunden hatte.  

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
178
אֹבֹ֣ות
subs.m.pl.a
Totenbeschwörer und die Wahrsager
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ֠
art
-
3049
יִּדְּעֹנִים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8655
תְּרָפִ֨ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1544
גִּלֻּלִ֜ים
subs.m.pl.a
Teraphim und die Götzen
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8251
שִּׁקֻּצִ֗ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
7200
נִרְאוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
gesehen
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
Scheusale, die im Lande
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Juda
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
und in Jerusalem
1197
בִּעֵ֖ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hatte
2977
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
wurden, schaffte Josia
4616
לְ֠מַעַן
prep
-
6965
הָקִ֞ים
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֤י
subs.m.pl.c
hinweg, um
9006
הַ
art
-
8451
תֹּורָה֙
subs.f.sg.a
die Worte des Gesetzes
9006
הַ
conj
-
3789
כְּתֻבִ֣ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
geschrieben
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֔פֶר
subs.m.sg.a
welche in dem Buche
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
4672
מָצָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gefunden
2518
חִלְקִיָּ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
standen, das der Priester
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
Hilkija im Hause
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Könige 23:25

Weder vor Joschija noch nach ihm gab es einen König, der mit ganzem Herzen, ganzer Seele und ganzer Kraft zu Jahwe umgekehrt wäre und sich so wie er nach dem ganzen Gesetz Moses richtete.  

9005
וְ
conj
-
3644
כָמֹהוּ֩
prep.prs.p3.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Und vor
4428
מֶ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
seinesgleichen kein König
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7725
שָׁ֤ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihm ist
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3824
לְבָבֹ֤ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
mit seinem ganzen Herzen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5315
נַפְשֹׁו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
mit seiner ganzen Seele
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3966
מְאֹדֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
gewesen, der zu
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
8451
תֹּורַ֣ת
subs.f.sg.c
allem Gesetz
4872
מֹשֶׁ֑ה
nmpr.m.sg.a
Moses
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner ganzen Kraft, nach
3808
לֹֽא־
nega
-
6965
קָ֥ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihm ist seinesgleichen nicht
3644
כָּמֹֽהוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
-


2. Könige 23:26

Trotzdem löschte Jahwe die gewaltige Glut seines Zornes über Juda nicht mehr aus. Dieser war wegen der schweren Beleidigungen ausgebrochen, die Manasse ihm zugefügt hatte.  

389
אַ֣ךְ׀
advb
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שָׁ֣ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Doch kehrte
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
4480
מֵ
prep
-
2740
חֲרֹ֤ון
subs.m.sg.c
-
639
אַפֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Glut seines Zornes
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
um von der großen
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2734
חָרָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht
639
אַפֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
womit sein Zorn
9001
בִּֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
wider Juda
5921
עַ֚ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3708
כְּעָסִ֔ים
subs.m.pl.a
wegen all der Reizungen
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3707
הִכְעִיסֹ֖ו
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ihn gereizt hatte
4519
מְנַשֶּֽׁה׃
nmpr.u.sg.a
mit welchen Manasse


2. Könige 23:27

So blieb Jahwe bei seinem Entschluss: "Auch Juda will ich mir aus den Augen schaffen, wie ich Israel verstoßen habe. Und mit dieser Stadt, die ich erwählt habe, mit Jerusalem, will ich nichts mehr zu tun haben! Ebenso wenig mit dem Haus, von dem ich einst sagte, dass mein Name dort wohnen soll!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
1571
גַּ֤ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Auch Juda
5493
אָסִיר֙
verbo.hif.impf.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
6440
פָּנַ֔י
subs.m.pl.a
ich vor meinem Angesicht
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5493
הֲסִרֹ֖תִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
hinwegtun, wie ich Israel
9005
וּ֠
conj
-
3988
מָאַסְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
verwerfen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֨יר
subs.f.sg.a
ich will diese Stadt
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֤את
prde.f.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
977
בָּחַ֨רְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
die ich erwählt
853
אֶת־
prep
-
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalem
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
und das Haus
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
559
אָמַ֔רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
von dem ich gesagt
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
8034
שְׁמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
habe: Mein Name
8033
שָֽׁם׃
advb
-


2. Könige 23:28

Was es sonst noch über Joschijas Herrschaft zu berichten gibt, findet man in der Chronik der Könige von Juda.  

9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֛תֶר
subs.m.sg.c
Übrige
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
Und das
2977
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
der Geschichte Josias
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשָׂ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
alles, was er getan
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹא־
nega
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
3789
כְּתוּבִ֗ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
hat, ist
5921
עַל־
prep
-
5612
סֵ֛פֶר
subs.m.sg.c
geschrieben in dem Buche
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
der Chronika der Könige
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
von Juda


2. Könige 23:29

Während seiner Regierungszeit zog Pharao Necho, der König von Ägypten, mit seinem Heer zum König von Assyrien an den Euphrat. Doch Joschija stellte sich ihm bei Megiddo entgegen und wurde gleich zu Beginn des Kampfes getötet.  

9001
בְּ
prep
-
3117
יָמָ֡יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
In seinen Tagen
5927
עָלָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zog
6547
פַרְעֹ֨ה
subs.m.sg.a
-
6549
נְכֹ֧ה
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Pharao Neko, der König
4714
מִצְרַ֛יִם
nmpr.u.sg.a
von Ägypten
5921
עַל־
prep
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
wider den König
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
5921
עַל־
prep
-
5104
נְהַר־
subs.m.sg.c
hinauf, an den Strom
6578
פְּרָ֑ת
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֨לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
Phrat. Und der König
2977
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Josia
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4191
יְמִיתֵ֨הוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
aber Neko tötete
9001
בִּ
prep
-
4023
מְגִדֹּ֔ו
nmpr.u.sg.a
ihn zu Megiddo
9002
כִּ
prep
-
7200
רְאֹתֹ֖ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
sowie er ihn sah
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


2. Könige 23:30

Seine Diener brachten den toten König auf einem Wagen nach Jerusalem und bestatteten ihn in der vorbereiteten Gruft. Das Volk salbte seinen Sohn Joahas zum König und setzte ihn als Nachfolger ein.  

9005
וַ
conj
-
7392
יַּרְכִּבֻ֨הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
führten ihn
5650
עֲבָדָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Und seine Knechte
4191
מֵת֙
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
zu Wagen tot
4480
מִ
prep
-
4023
מְּגִדֹּ֔ו
nmpr.u.sg.a
von Megiddo
9005
וַ
conj
-
935
יְבִאֻ֨הוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
und sie
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
brachten ihn nach Jerusalem
9005
וַֽ
conj
-
6912
יִּקְבְּרֻ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
begruben
9001
בִּ
prep
-
6900
קְבֻֽרָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihn in seinem Begräbnis
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm
5971
עַם־
subs.m.sg.c
Und das Volk
9006
הָ
art
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
853
אֶת־
prep
-
3059
יְהֹֽואָחָז֙
nmpr.m.sg.a
Joahas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
den Sohn
2977
יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Josias
9005
וַ
conj
-
4886
יִּמְשְׁח֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie salbten
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4427
יַּמְלִ֥יכוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
machten ihn zum König
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
-
1
אָבִֽיו׃ פ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
an seines Vaters


2. Könige 23:31

Joahas war bei Herrschaftsantritt 23 Jahre alt und regierte drei Monate in Jerusalem. Seine Mutter hieß Hamutal und war die Tochter von Jirmeja aus Libna.  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
Dreiundzwanzig
9005
וְ
conj
-
7969
שָׁלֹ֤שׁ
subs.u.sg.a
Dreiundzwanzig
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
Jahre
3059
יְהֹואָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
war Joahas
9001
בְּ
prep
-
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
als er
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
und er regierte drei
2320
חֳדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
Monate
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
König
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
9005
וְ
conj
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
und der Name
517
אִמֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Mutter
2537
חֲמוּטַ֥ל
nmpr.f.sg.a
war Hamutal
1323
בַּֽת־
subs.f.sg.c
die Tochter
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
3841
לִּבְנָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Jeremias, von Libna


2. Könige 23:32

Er tat, was Jahwe verabscheute, genau wie seine Vorfahren.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er tat
9006
הָ
art
-
7451
רַ֖ע
subs.m.sg.a
was böse
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשׂ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
getan
1
אֲבֹתָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
allem, was seine Väter


2. Könige 23:33

Pharao Necho setzte ihn jedoch ab und nahm ihn in Ribla in der Provinz Hamat gefangen. Das Land musste einen Tribut von 100 Talenten Silber und einem Talent Gold an ihn zahlen.  

9005
וַ
conj
-
631
יַּאַסְרֵהוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ihn gefangen
6547
פַרְעֹ֨ה
subs.m.sg.a
-
6549
נְכֹ֤ה
nmpr.m.sg.a
-
9001
בְ
prep
-
7247
רִבְלָה֙
nmpr.u.sg.a
zu Ribla
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
2574
חֲמָ֔ת
nmpr.u.sg.a
Hamath
4480
מִ
prep
-
4427
מְּלֹ֖ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
er nicht mehr König
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
wäre zu Jerusalem
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֶּן־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
der Pharao Neko setzte
6066
עֹ֨נֶשׁ֙
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
er legte dem Lande
3967
מֵאָ֥ה
subs.f.sg.a
eine Buße von hundert
3603
כִכַּר־
subs.f.sg.c
-
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
Talenten Silber
9005
וְ
conj
-
3603
כִכַּ֥ר
subs.f.sg.c
-
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
und einem Talente Gold


2. Könige 23:34

Dann setzte Pharao Necho Eljakim, einen anderen Sohn Joschijas, zum König ein und änderte seinen Namen in Jojakim. Joahas nahm er nach Ägypten mit, wo dieser bis zu seinem Tod blieb.  

9005
וַ
conj
-
4427
יַּמְלֵךְ֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
zum König
6547
פַּרְעֹ֨ה
subs.m.sg.a
-
6549
נְכֹ֜ה
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
471
אֶלְיָקִ֣ים
nmpr.m.sg.a
Pharao Neko machte Eljakim
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
den Sohn
2977
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Josias
8478
תַּ֚חַת
prep.m.sg.c
-
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
an Josias
1
אָבִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Vaters
9005
וַ
conj
-
5437
יַּסֵּ֥ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
kam nach
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und verwandelte seinen Namen
3079
יְהֹויָקִ֑ים
nmpr.m.sg.a
in Jojakim
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3059
יְהֹואָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
Joahas
3947
לָקָ֔ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
aber nahm
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mit, und er
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und starb
8033
שָֽׁם׃
advb
-


2. Könige 23:35

Jojakim lieferte dem Pharao das Silber und Gold ab. Um die verlangte Summe aufbringen zu können, musste er das Land besteuern. Von jedem Einwohner forderte er einen Betrag entsprechend seinem Vermögen.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֣סֶף
subs.m.sg.a
das Silber
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
und das Gold
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gab
3079
יְהֹויָקִים֙
nmpr.m.sg.a
Und Jojakim
9003
לְ
prep
-
6547
פַרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
dem Pharao
389
אַ֚ךְ
advb
-
6186
הֶעֱרִ֣יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
doch schätzte
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֥ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu geben
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
um das Geld
5921
עַל־
prep
-
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
nach
6547
פַרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
dem Befehle des Pharao
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
ein
9002
כְּ
prep
-
6187
עֶרְכֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeden nach seiner Schätzung
5065
נָגַ֞שׂ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֤סֶף
subs.m.sg.a
trieb er das Silber
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָב֙
subs.m.sg.a
und das Gold
853
אֶת־
prep
-
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.c
von dem Volke
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֖ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Pharao Neko zu geben
9003
לְ
prep
-
6547
פַרְעֹ֥ה
subs.m.sg.a
-
6549
נְכֹֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
-


2. Könige 23:36

Jojakim war bei Herrschaftsantritt 25 Jahre alt und regierte elf Jahre in Jerusalem. Seine Mutter hieß Sebuda und war die Tochter von Pedaja aus Ruma.  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
Fünfundzwanzig
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
Fünfundzwanzig
8141
שָׁנָ֨ה
subs.f.sg.a
Jahre
3079
יְהֹויָקִ֣ים
nmpr.m.sg.a
war Jojakim
9001
בְּ
prep
-
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
als er
9005
וְ
conj
-
259
אַחַ֤ת
subs.f.sg.c
-
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
und er regierte elf
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
Jahre
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
König
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
9005
וְ
conj
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
und der Name
517
אִמֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Mutter
2080
זְבוּדָּ֥ה
nmpr.f.sg.a
-
1323
בַת־
subs.f.sg.c
war Sebudda, die Tochter
6305
פְּדָיָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Pedajas
4480
מִן־
prep
-
7316
רוּמָֽה׃
nmpr.u.sg.a
von Ruma


2. Könige 23:37

Auch er tat, was Jahwe verabscheute, genau wie seine Vorgänger.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er tat
9006
הָ
art
-
7451
רַ֖ע
subs.m.sg.a
was böse
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשׂ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
getan
1
אֲבֹתָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
allem, was seine Väter




Anzeige


Anzeige