Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Könige 16

×

2. Könige 16:1

Im 17. Regierungsjahr von Pekach Ben-Remalja wurde Ahas Ben-Jotam König über Juda.  

9001
בִּ
prep
-
8141
שְׁנַת֙
subs.f.sg.c
Jahre
7651
שְׁבַֽע־
subs.u.sg.c
Im siebzehnten
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
subs.u.sg.a
Im siebzehnten
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6492
פֶ֖קַח
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Pekachs, des Sohnes
7425
רְמַלְיָ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Remaljas
4427
מָלַ֛ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
271
אָחָ֥ז
nmpr.m.sg.a
wurde Ahas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3147
יֹותָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Jothams
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
König
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
des Königs von Juda


2. Könige 16:2

Er war damals 20 Jahre alt und regierte ‹nach dem Tod Jotams› 16 Jahre in Jerusalem. Er handelte nicht nach dem Vorbild seines Vorfahren David und tat nicht, was Jahwe gefiel,  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
Zwanzig
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
Jahre
271
אָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
war Ahas
9001
בְּ
prep
-
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
als er
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.c
und er regierte sechzehn
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
subs.u.sg.a
und er regierte sechzehn
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
Jahre
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
König
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er tat
9006
הַ
conj
-
3477
יָּשָׁ֗ר
adjv.m.sg.a
nicht, was recht
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֛י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seines Gottes
9002
כְּ
prep
-
1732
דָוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wie sein Vater


2. Könige 16:3

sondern folgte dem schlechten Beispiel der Könige von Israel. Er ließ sogar einen seiner Söhne als Opfer verbrennen, wie es der grauenvollen Gewohnheit der heidnischen Völker entsprach, die Jahwe vor den Israeliten aus dem Land vertrieben hatte.  

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֕לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֖רֶךְ
subs.u.sg.c
dem Wege
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
der Könige
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וְ
conj
-
1571
גַ֤ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sogar seinen Sohn
5674
הֶעֱבִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und er ließ
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
durchs Feuer
9002
כְּ
prep
-
8441
תֹֽעֲבֹות֙
subs.f.pl.c
nach den Greueln
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3423
הֹורִ֤ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sondern er
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
der Nationen, die Jehova
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
wandelte auf
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


2. Könige 16:4

Außerdem brachte er an den Opferstätten auf den Höhen und unter jedem grünen Baum Schlacht- und Räucheropfer dar.  

9005
וַ
conj
-
2076
יְזַבֵּ֧חַ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
er opferte
9005
וַ
conj
-
6999
יְקַטֵּ֛ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und räucherte
9001
בַּ
prep
-
1116
בָּמֹ֖ות
subs.f.pl.a
auf den Höhen
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1389
גְּבָעֹ֑ות
subs.f.pl.a
und auf den Hügeln
9005
וְ
conj
-
8478
תַ֖חַת
prep.m.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.a
und
7488
רַעֲנָֽן׃
adjv.m.sg.a
und unter jedem grünen


2. Könige 16:5

Damals zogen König Rezin von Syrien und König Pekach Ben-Remalja von Israel gegen Jerusalem, um die Stadt zu belagern. Doch es kam nicht zum Kampf.  

227
אָ֣ז
advb
-
5927
יַעֲלֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hinauf
7526
רְצִ֣ין
nmpr.m.sg.a
Damals zogen Rezin
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
758
אֲ֠רָם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וּ
conj
-
6492
פֶ֨קַח
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
und Pekach, der Sohn
7425
רְמַלְיָ֧הוּ
nmpr.m.sg.a
Remaljas
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
zum Streit
9005
וַ
conj
-
6696
יָּצֻ֨רוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie belagerten
5921
עַל־
prep
-
271
אָחָ֔ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3201
יָכְל֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
aber sie vermochten nicht
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵֽם׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a
wider ihn zu streiten


2. Könige 16:6

Rezin konnte in dieser Zeit jedoch Elat wieder unter syrische Kontrolle bringen. Er vertrieb die Juden aus der Stadt. Später kamen die Edomiter nach Elat zurück und machten sich dort sesshaft. So ist es bis heute geblieben.  

9001
בָּ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
Zu selbiger Zeit
9006
הַ
art
-
1931
הִ֗יא
prde.p3.f.sg
-
7725
הֵ֠שִׁיב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
wieder
7526
רְצִ֨ין
nmpr.m.sg.a
Rezin
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
758
אֲרָ֤ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
853
אֶת־
prep
-
359
אֵילַת֙
nmpr.u.sg.a
Elath
9003
לַֽ
prep
-
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
hinaus; und die Syrer
9005
וַ
conj
-
5394
יְנַשֵּׁ֥ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3064
יְהוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
und trieb die Juden
4480
מֵֽ
prep
-
359
אֵילֹ֑ות
nmpr.u.sg.a
aus Elath
9005
וַֽ
conj
-
130
אֲדֹמִים֙
subs.m.pl.a
-
935
בָּ֣אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
brachte
359
אֵילַ֔ת
nmpr.u.sg.a
kamen nach Elath
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּ֣שְׁבוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie
8033
שָׁ֔ם
advb
-
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃ פ
prde.m.sg
-


2. Könige 16:7

Ahas schickte Boten an König Tiglat-Pileser von Assyrien und ließ ihm ausrichten: "Ich unterwerfe mich dir und stelle mich unter deinen Schutz. Die Könige von Syrien und Israel greifen mich an. Komm doch und rette mich aus ihrer Gewalt!"  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ließ
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Da sandte Ahas
4397
מַלְאָכִ֗ים
subs.m.pl.a
Boten
413
אֶל־
prep
-
8407
תִּ֠גְלַת פְּלֶ֤סֶר
nmpr.m.sg.a
an Tiglath-Pileser
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
den König
804
אַשּׁוּר֙
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen
5650
עַבְדְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Knecht
9005
וּ
conj
-
1121
בִנְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Sohn
589
אָ֑נִי
prps.p1.u.sg
-
5927
עֲלֵ֨ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
komm herauf
9005
וְ
conj
-
3467
הֹושִׁעֵ֜נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Ich bin dein
4480
מִ
prep
-
3709
כַּ֣ף
subs.f.sg.c
mich aus der Hand
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
des Königs
758
אֲרָ֗ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3709
כַּף֙
subs.f.sg.c
und aus der Hand
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
des Königs
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9006
הַ
conj
-
6965
קֹּומִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
die sich
5921
עָלָֽי׃
prep
-


2. Könige 16:8

Zugleich ließ Ahas dem Assyrerkönig alles Silber und Gold überbringen, das sich im Haus Jahwes und den Schatzkammern des Königs befand.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Und Ahas
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֣סֶף
subs.m.sg.a
das Silber
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
und das Gold
9006
הַ
conj
-
4672
נִּמְצָא֙
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
sich in dem Hause
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
214
אֹֽצְרֹ֖ות
subs.m.pl.c
und in den Schätzen
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königshauses
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vorfand, und sandte
9003
לְ
prep
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
an den König
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
7810
שֹֽׁחַד׃
subs.m.sg.a
es als Geschenk


2. Könige 16:9

Der König von Assyrien hörte auf die Bitte des Ahas und zog gegen Damaskus. Er eroberte die Stadt und führte ihre Bewohner nach Kir in die Verbannung. König Rezin tötete er.  

9005
וַ
conj
-
8085
יִּשְׁמַ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hörte
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
Und der König
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעַל֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf
4428
מֶ֨לֶךְ
subs.m.sg.c
ihn; und der König
804
אַשּׁ֤וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
413
אֶל־
prep
-
1834
דַּמֶּ֨שֶׂק֙
nmpr.u.sg.a
zog hinauf wider Damaskus
9005
וַֽ
conj
-
8610
יִּתְפְּשֶׂ֔הָ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
und nahm es
9005
וַ
conj
-
1540
יַּגְלֶ֖הָ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
führte seine Einwohner weg
7024
קִ֑ירָה
nmpr.u.sg.a
nach Kir
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7526
רְצִ֖ין
nmpr.m.sg.a
und Rezin
4191
הֵמִֽית׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
tötete


2. Könige 16:10

Da zog König Ahas nach Damaskus, um dort mit Tiglat-Pileser zusammenzutreffen. Als er den Altar in der Stadt sah, schickte er dem Priester Urija ein Modell samt einer genauen Beschreibung davon.  

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֣לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
271
אָחָ֡ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
9003
לִ֠
prep
-
7122
קְרַאת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
8407
תִּגְלַ֨ת פִּלְאֶ֤סֶר
nmpr.m.sg.a
Tiglath-Pileser
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
dem König
804
אַשּׁוּר֙
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
1834
דּוּמֶּ֔שֶׂק
nmpr.u.sg.a
nach Damaskus
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֥רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
als er den Altar
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
1834
דַמָּ֑שֶׂק
nmpr.u.sg.a
der zu Damaskus
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
war, da sandte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
413
אֶל־
prep
-
223
אוּרִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֗ן
subs.m.sg.a
dem Priester
853
אֶת־
prep
-
1823
דְּמ֧וּת
subs.f.sg.c
Gleichnis
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֛חַ
subs.m.sg.a
des Altars
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8403
תַּבְנִיתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
-
4639
מַעֲשֵֽׂהוּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Urija das


2. Könige 16:11

Nach diesen Angaben baute Urija einen Altar und hatte ihn fertig, bevor der König aus Damaskus zurückkam.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֛בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Urija baute
223
אוּרִיָּ֥ה
nmpr.m.sg.a
ihn
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
Und der Priester
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
den Altar
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֣ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7971
שָׁלַח֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gesandt
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ
subs.m.sg.a
allem, was der König
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
4480
מִ
prep
-
1834
דַּמֶּ֗שֶׂק
nmpr.u.sg.a
von Damaskus
3651
כֵּ֤ן
advb
-
6213
עָשָׂה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hatte, also machte
223
אוּרִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
der Priester
5704
עַד־
prep
-
935
בֹּ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
kam
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ־
subs.m.sg.a
Urija, bis der König
271
אָחָ֖ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
4480
מִ
prep
-
1834
דַּמָּֽשֶׂק׃
nmpr.u.sg.a
von Damaskus


2. Könige 16:12

Als Ahas dann wieder in Jerusalem war, sah er sich den Altar an. Er stieg die Stufen hinauf  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
kam
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
Und als der König
4480
מִ
prep
-
1834
דַּמֶּ֔שֶׂק
nmpr.u.sg.a
von Damaskus
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֥רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
und der König
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
den Altar
9005
וַ
conj
-
7126
יִּקְרַ֥ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
da trat der König
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
an den Altar
9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֥עַל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und opferte
5921
עָלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


2. Könige 16:13

und brachte selbst die ersten Opfer dar. Er ließ sein Brand- und Speisopfer in Rauch aufgehen, goss ein Trankopfer aus und sprengte das Blut der Tiere, die für die Opfermahlzeit geschlachtet wurden, an die Wand des Altars.  

9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵ֤ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
räucherte
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽלָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4503
מִנְחָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Speisopfer
9005
וַ
conj
-
5258
יַּסֵּ֖ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und goß
853
אֶת־
prep
-
5262
נִסְכֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Trankopfer
9005
וַ
conj
-
2236
יִּזְרֹ֛ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
853
אֶת־
prep
-
1818
דַּֽם־
subs.m.sg.c
und sprengte das Blut
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִ֥ים
subs.m.pl.a
seiner Friedensopfer
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
an den Altar


2. Könige 16:14

Den Bronzealtar, der vor Jahwe stand, ließ er von der Vorderseite des Hauses wegrücken – er stand zwischen dem Haus Jahwes und dem neuen Altar – und auf der Nordseite rechts neben dem neuen Altar aufstellen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
Den ehernen Altar
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹשֶׁת֮
subs.f.sg.a
und
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
von
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
Jehovas; und
9005
וַ
conj
-
7126
יַּקְרֵ֗ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
stand, den rückte er
4480
מֵ
prep
-
854
אֵת֙
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
weg, von
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
der Vorderseite des Hauses
4480
מִ
prep
-
996
בֵּין֙
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
Stelle, zwischen seinem Altar
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
996
בֵּ֖ין
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
dem Hause
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
ihn
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֥ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er setzte
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3409
יֶ֥רֶךְ
subs.f.sg.c
an die Seite
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
seines Altars
6828
צָפֹֽונָה׃
subs.f.sg.a
-


2. Könige 16:15

Dem Priester Urija befahl er: "Auf dem großen neuen Altar werden von jetzt an alle Brand- und Speisopfer dargebracht, die Morgen- und Abendopfer, ebenso die Brand-, Speis- und Trankopfer für den König und das ganze Volk. Und alles Blut der Tiere, die für Brand- und Freudenopfer geschlachtet werden, soll an diesen Altar gesprengt werden. Den Bronzealtar will ich benutzen, um dort die Opferschau vorzunehmen."  

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַוֶּ֣ה
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ־
subs.m.sg.a
Und der König
271
אָ֠חָז
nmpr.m.sg.a
Ahas
853
אֶת־
prep
-
223
אוּרִיָּ֨ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
dem Priester
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Urija und sprach
5921
עַ֣ל
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֣חַ
subs.m.sg.a
Altar
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֡ול
adjv.m.sg.a
auf dem großen
6999
הַקְטֵ֣ר
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Räuchere
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽלַת־
subs.f.sg.c
Brandopfer
9006
הַ
art
-
1242
בֹּקֶר֩
subs.m.sg.a
das Morgen
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4503
מִנְחַ֨ת
subs.f.sg.c
Speisopfer
9006
הָ
art
-
6153
עֶ֜רֶב
subs.m.sg.a
und das Abend
9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹלַ֧ת
subs.f.sg.c
und das Brandopfer
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4503
מִנְחָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
samt seinem Speisopfer
9005
וְ֠
conj
-
853
אֵת
prep
-
5930
עֹלַ֞ת
subs.f.sg.c
und das Brandopfer
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5971
עַ֤ם
subs.m.sg.c
des ganzen Volkes
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
des Landes
9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָתָ֣ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
samt ihren Speisopfern
9005
וְ
conj
-
5262
נִסְכֵּיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und ihren Trankopfern
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1818
דַּ֥ם
subs.m.sg.c
und alles Blut
5930
עֹלָ֛ה
subs.f.sg.a
der Brandopfer
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1818
דַּם־
subs.m.sg.c
und alles Blut
2077
זֶ֖בַח
subs.m.sg.a
der Schlachtopfer
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
-
2236
תִּזְרֹ֑ק
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sollst du daran sprengen
9005
וּ
conj
-
4196
מִזְבַּ֧ח
subs.m.sg.c
Altar
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֛שֶׁת
subs.f.sg.a
und der eherne
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1239
בַקֵּֽר׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-


2. Könige 16:16

Der Priester Urija ließ alles nach Anordnung des Königs ausführen.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hatte
223
אוּרִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
Und der Priester
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6680
צִוָּ֖ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
allem, was der König
271
אָחָֽז׃
nmpr.m.sg.a
Ahas


2. Könige 16:17

König Ahas ließ auch die Leisten und die Kessel von den bronzenen Kesselwagen aus dem Tempel entfernen. Ebenso ließ er die zwölf Bronzerinder unter dem großen runden Becken, dem sogenannten Meer, wegnehmen und dieses auf einen Unterbau aus Stein setzen.  

9005
וַ
conj
-
7112
יְקַצֵּץ֩
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
an den Gestellen ab
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
271
אָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
Ahas
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4526
מִּסְגְּרֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹ֗ות
subs.f.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
5493
יָּ֤סַר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und tat
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3595
כִּיֹּ֔ר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֣ם
subs.m.sg.a
das Meer
3381
הֹורִ֔ד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ließ
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֛ל
prep
-
9006
הַ
art
-
1241
בָּקָ֥ר
subs.u.sg.a
von den ehernen Rindern
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
Und
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
8478
תַּחְתֶּ֑יהָ
prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֣ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
waren, hinweg; und er
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַ֖ל
prep
-
4837
מַרְצֶ֥פֶת
subs.f.sg.c
-
68
אֲבָנִֽים׃
subs.f.pl.a
eine Unterlage von Steinen


2. Könige 16:18

Auch die Sabbathalle, die man am Haus Jahwes gebaut hatte, und den besonderen Eingang für den König ließ er mit Rücksicht auf den assyrischen König abreißen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4329
מוּסַ֨ךְ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7676
שַּׁבָּ֜ת
subs.u.sg.a
Und
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1129
בָּנ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gebaut
9001
בַ
prep
-
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
den man am Hause
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3996
מְבֹ֤וא
subs.m.sg.c
Eingang
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
des Königs
9006
הַֽ
art
-
2435
חִיצֹ֔ונָה
adjv.f.sg.a
hatte, und den äußeren
5437
הֵסֵ֖ב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
veränderte er am Hause
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
von
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
wegen des Königs
804
אַשּֽׁוּר׃
nmpr.u.sg.a
Assyrien


2. Könige 16:19

Was sonst noch über die Herrschaft des Ahas zu sagen ist, findet man in der Chronik der Könige von Juda.  

9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֛תֶר
subs.m.sg.c
Übrige
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
Und das
271
אָחָ֖ז
nmpr.m.sg.a
der Geschichte Ahas
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשָׂ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
', was er getan
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹא־
nega
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
3789
כְּתוּבִ֗ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
hat, ist
5921
עַל־
prep
-
5612
סֵ֛פֶר
subs.m.sg.c
geschrieben in dem Buche
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
der Chronika der Könige
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
von Juda


2. Könige 16:20

Als er starb, wurde er in der Grabstätte seiner Vorfahren in der Davidsstadt beigesetzt und sein Sohn Hiskija trat die Herrschaft an.  

9005
וַ
conj
-
7901
יִּשְׁכַּ֤ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
legte sich
271
אָחָז֙
nmpr.m.sg.a
Und Ahas
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
zu seinen Vätern
9005
וַ
conj
-
6912
יִּקָּבֵ֥ר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
und er wurde begraben
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
bei seinen Vätern
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
in der Stadt
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
Davids
9005
וַ
conj
-
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ward König
2396
חִזְקִיָּ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
Und Hiskia
1121
בְנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Sohn
8478
תַּחְתָּֽיו׃ פ
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-




Anzeige


Anzeige