Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Könige 13

×

2. Könige 13:1

Im 23. Regierungsjahr von Joasch Ben-Ahasja, dem König von Juda, wurde Joahas Ben-Jehu König von Israel und regierte 17 Jahre in Samaria.  

9001
בִּ
prep
-
8141
שְׁנַ֨ת
subs.f.sg.c
Im dreiundzwanzigsten
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
7969
שָׁלֹשׁ֙
subs.u.sg.a
Im dreiundzwanzigsten
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
Jahre
9003
לְ
prep
-
3101
יֹואָ֥שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
', des Sohnes
274
אֲחַזְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
Ahasjas
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
König
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
des Königs von Juda
4427
מָ֠לַךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und regierte
3059
יְהֹואָחָ֨ז
nmpr.m.sg.a
wurde Joahas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3058
יֵה֤וּא
nmpr.m.sg.a
Jehus
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
über Israel
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
zu Samaria
7651
שְׁבַ֥ע
subs.u.sg.c
siebzehn
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
siebzehn
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
-


2. Könige 13:2

Was er tat, war böse vor Jahwe. Er hörte nicht mit dem sündhaften Gottesdienst auf, zu dem Jerobeam Ben-Nebat Israel verführt hatte.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gemacht hatte
9006
הָ
conj
-
7451
רַ֖ע
adjv.m.sg.a
was böse
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וַ֠
conj
-
1980
יֵּלֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
310
אַחַ֨ר
prep.m.sg.c
nach
2403
חַטֹּ֜את
subs.f.pl.c
er wandelte den Sünden
3379
יָרָבְעָ֧ם
nmpr.m.sg.a
Jerobeams
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
5028
נְבָ֛ט
nmpr.m.sg.a
Nebats
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2398
הֶחֱטִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sündigen
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
wodurch er Israel
3808
לֹא־
nega
-
5493
סָ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er tat
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
-


2. Könige 13:3

Das erregte den Zorn Jahwes gegen Israel, und er gab sie immer wieder in die Gewalt des Syrerkönigs Hasaël und seines Sohnes Ben-Hadad.  

9005
וַ
conj
-
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
639
אַ֥ף
subs.m.sg.c
Da entbrannte der Zorn
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
wider Israel
9005
וַֽ
conj
-
5414
יִּתְּנֵ֞ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
gab
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֣ד׀
subs.u.sg.c
sie in die Hand
2371
חֲזָאֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Hasaels
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
des Königs
758
אֲרָ֗ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יַ֛ד
subs.u.sg.c
und in die Hand
1130
בֶּן־הֲדַ֥ד
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Ben-Hadads, des Sohnes
2371
חֲזָאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
Hasaels
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִֽים׃
subs.m.pl.a
alle Tage


2. Könige 13:4

Als Joahas jedoch Jahwe um Hilfe anrief, hörte Jahwe auf ihn, denn er sah, wie sehr die Israeliten vom Syrerkönig unterdrückt wurden.  

9005
וַ
conj
-
2470
יְחַ֥ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
flehte
3059
יְהֹואָחָ֖ז
nmpr.m.sg.a
Und Joahas
853
אֶת־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
auf
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וַ
conj
-
8085
יִּשְׁמַ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hörte
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
an; und Jehova
3588
כִּ֤י
conj
-
7200
רָאָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihn, denn er sah
853
אֶת־
prep
-
3906
לַ֣חַץ
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
den Druck Israels
3588
כִּֽי־
conj
-
3905
לָחַ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
drückte sie
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
denn der König
758
אֲרָֽם׃
nmpr.u.sg.a
von Syrien


2. Könige 13:5

Da schickte er ihnen einen Retter, sodass sie sich aus der Gewalt der Syrer befreien und wie vorher in Frieden leben konnten.  

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gab
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
3467
מֹושִׁ֔יעַ
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
3318
יֵּ֣צְא֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie kamen aus
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֖חַת
subs.m.sg.c
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
der Hand
758
אֲרָ֑ם
nmpr.u.sg.a
der Syrer
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּשְׁב֧וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
wohnten
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
heraus; und die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
-
168
אָהֳלֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9002
כִּ
prep
-
8543
תְמֹ֥ול
subs.m.sg.a
-
8032
שִׁלְשֹֽׁום׃
subs.m.sg.a
-


2. Könige 13:6

Dennoch hörten sie nicht mit dem sündhaften Gottesdienst auf, zu dem Jerobeam Ben-Nebat Israel verführt hatte. Sie wollten einfach nicht davon lassen. Und auch das Pfahlbild der Aschera blieb in Samaria.  

389
אַ֠ךְ
advb
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5493
סָ֜רוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Dennoch wichen sie
4480
מֵ
prep
-
2403
חַטֹּ֧אות
subs.f.pl.c
nicht von den Sünden
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3379
יָרָבְעָ֛ם
nmpr.m.sg.a
Jerobeams
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2398
הֶחֱטִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sündigen
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
wodurch er Israel
9001
בָּ֣הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
1980
הָלָ֑ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht hatte: sie wandelten
9005
וְ
conj
-
1571
גַם֙
advb
-
9006
הָ
art
-
842
אֲשֵׁרָ֔ה
subs.f.sg.a
darin; auch die Aschera
5975
עָמְדָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
stehen
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁמְרֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
blieb in Samaria


2. Könige 13:7

Jahwe hatte Joahas von seinem ganzen Heer nur noch 50 Gespannpferde übrig gelassen, 10 Streitwagen und 10.000 Mann zu Fuß. Alles andere hatte der Syrerkönig vernichtet. Er hatte sie wie Staub zertreten.  

3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹא֩
nega
-
7604
הִשְׁאִ֨יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
3059
יהֹואָחָ֜ז
nmpr.m.sg.a
dem Joahas
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
kein Volk
3588
כִּ֣י
conj
-
518
אִם־
conj
-
2572
חֲמִשִּׁ֤ים
subs.m.pl.a
übriggelassen, als nur fünfzig
6571
פָּֽרָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Reiter
9005
וַ
conj
-
6235
עֲשָׂ֣רָה
subs.f.sg.a
und zehn
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
Wagen
9005
וַ
conj
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
und zehntausend
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
und zehntausend
7273
רַגְלִ֑י
subs.m.sg.a
Mann zu Fuß
3588
כִּ֤י
conj
-
6
אִבְּדָם֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
vernichtet und sie gemacht
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
denn der König
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וַ
conj
-
7760
יְשִׂמֵ֥ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Denn er hatte
9002
כֶּֽ
prep
-
6083
עָפָ֖ר
subs.m.sg.a
wie den Staub
9003
לָ
prep
-
1758
דֻֽשׁ׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-


2. Könige 13:8

Was sonst noch über die Herrschaft von Joahas zu sagen ist, über seine Taten und Erfolge, findet man in der Chronik der Könige von Israel.  

9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֨תֶר
subs.m.sg.c
Übrige
1697
דִּבְרֵ֧י
subs.m.pl.c
Und das
3059
יְהֹואָחָ֛ז
nmpr.m.sg.a
der Geschichte Joahas
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
alles, was er getan
9005
וּ
conj
-
1369
גְבוּרָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
hat, und seine Macht
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹוא־
nega
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
3789
כְּתוּבִ֗ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
ist
5921
עַל־
prep
-
5612
סֵ֛פֶר
subs.m.sg.c
geschrieben in dem Buche
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
der Chronika der Könige
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
von Israel


2. Könige 13:9

Als Joahas starb, wurde er in Samaria bestattet und sein Sohn Joasch trat die Herrschaft an.  

9005
וַ
conj
-
7901
יִּשְׁכַּ֤ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
legte sich
3059
יְהֹֽואָחָז֙
nmpr.m.sg.a
Und Joahas
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
zu seinen Vätern
9005
וַֽ
conj
-
6912
יִּקְבְּרֻ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
und man begrub
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁמְרֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
ihn zu Samaria
9005
וַ
conj
-
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ward König
3101
יֹואָ֥שׁ
nmpr.m.sg.a
Und Joas
1121
בְּנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Sohn
8478
תַּחְתָּֽיו׃ פ
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-


2. Könige 13:10

Im 37. Regierungsjahr des Königs Joasch von Juda wurde Joasch Ben-Joahas König über Israel und regierte 16 Jahre in Samaria.  

9001
בִּ
prep
-
8141
שְׁנַ֨ת
subs.f.sg.c
Jahre
7970
שְׁלֹשִׁ֤ים
subs.m.pl.a
-
9005
וָ
conj
-
7651
שֶׁ֨בַע֙
subs.u.sg.a
Im siebenunddreißigsten
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
und
9003
לְ
prep
-
3101
יֹואָ֖שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
König
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
des Königs von Juda
4427
מָ֠לַךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
regierte
3060
יְהֹואָ֨שׁ
nmpr.m.sg.a
wurde Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3059
יְהֹואָחָ֤ז
nmpr.m.sg.a
des Joahas
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
über Israel
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
zu Samaria
8337
שֵׁ֥שׁ
subs.u.sg.c
sechzehn
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
sechzehn
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
Jahre


2. Könige 13:11

Er tat, was Jahwe verabscheute, und machte mit dem sündhaften Gottesdienst weiter, zu dem Jerobeam Ben-Nebat Israel verführt hatte.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּֽעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gemacht hatte
9006
הָ
conj
-
7451
רַ֖ע
adjv.m.sg.a
was böse
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
3808
לֹ֣א
nega
-
5493
סָ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tat
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2403
חַטֹּ֞אות
subs.f.pl.c
nicht von allen Sünden
3379
יָרָבְעָ֧ם
nmpr.m.sg.a
Jerobeams
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
5028
נְבָ֛ט
nmpr.m.sg.a
Nebats
834
אֲשֶׁר־
conj
-
2398
הֶחֱטִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sündigen
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
wodurch er Israel
9001
בָּ֥הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
1980
הָלָֽךְ׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er


2. Könige 13:12

Was sonst noch über die Herrschaft von Joasch zu sagen ist, über seine Taten und Erfolge, auch über den Krieg gegen Amazja von Juda, findet man in der Chronik der Könige von Israel.  

9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֨תֶר
subs.m.sg.c
Übrige
1697
דִּבְרֵ֤י
subs.m.pl.c
Und das
3101
יֹואָשׁ֙
nmpr.m.sg.a
der Geschichte Joas
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
alles, was er getan
9005
וּ
conj
-
1369
גְב֣וּרָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und seine Macht
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3898
נִלְחַ֔ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
gestritten
5973
עִ֖ם
prep
-
558
אֲמַצְיָ֣ה
nmpr.m.sg.a
wie er mit Amazja
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹֽוא־
nega
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
3789
כְּתוּבִ֗ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
hat, ist
5921
עַל־
prep
-
5612
סֵ֛פֶר
subs.m.sg.c
geschrieben in dem Buche
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
der Chronika der Könige
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
von Israel


2. Könige 13:13

Als Joasch starb, kam Jerobeam auf den Thron. Joasch wurde in der Grabstätte der Könige von Israel in Samaria bestattet.  

9005
וַ
conj
-
7901
יִּשְׁכַּ֤ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
legte sich
3101
יֹואָשׁ֙
nmpr.m.sg.a
Und Joas
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
zu seinen Vätern
9005
וְ
conj
-
3379
יָרָבְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
und Jerobeam
3427
יָשַׁ֣ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
setzte sich
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסְאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auf seinen Thron
9005
וַ
conj
-
6912
יִּקָּבֵ֤ר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
begraben
3101
יֹואָשׁ֙
nmpr.m.sg.a
und Joas
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
wurde zu Samaria
5973
עִ֖ם
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
bei den Königen
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
von Israel


2. Könige 13:14

Zu der Zeit, als Elischa schwer krank wurde und im Sterben lag, war König Joasch von Israel zu ihm gekommen. Weinend beugte er sich über ihn und sagte: "Mein Vater, mein Vater! Du Streitwagen Israels, du, sein Gespann!"  

9005
וֶֽ
conj
-
477
אֱלִישָׁע֙
nmpr.m.sg.a
Und Elisa
2470
חָלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
2483
חָלְיֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
erkrankte an seiner Krankheit
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
4191
יָמ֖וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
an welcher er starb
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
3381
יֵּ֨רֶד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
kam zu ihm herab
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3101
יֹואָ֣שׁ
nmpr.m.sg.a
Und Joas
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וַ
conj
-
1058
יֵּ֤בְךְּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und weinte
5921
עַל־
prep
-
6440
פָּנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
über seinem Angesicht
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
1
אָבִ֣י׀
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Vater
1
אָבִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Vater
7393
רֶ֥כֶב
subs.m.sg.c
Wagen
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וּ
conj
-
6571
פָרָשָֽׁיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Reiter


2. Könige 13:15

Da sagte Elischa zu ihm: "Hol mir Bogen und Pfeile!" Der König tat es.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
477
אֱלִישָׁ֔ע
nmpr.m.sg.a
Elisa
3947
קַ֖ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu ihm: Hole
7198
קֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.a
Bogen
9005
וְ
conj
-
2671
חִצִּ֑ים
subs.m.pl.a
und Pfeile
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er holte
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
7198
קֶ֥שֶׁת
subs.f.sg.a
ihm Bogen
9005
וְ
conj
-
2671
חִצִּֽים׃
subs.m.pl.a
und Pfeile


2. Könige 13:16

Dann sagte er: "Streiche mit deiner Hand über den Bogen!" Joasch tat es. Nun legte Elischa seine Hände auf die Hände des Königs.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
9003
לְ
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
zu dem König
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
7392
הַרְכֵּ֤ב
verbo.hif.impv.p2.m.sg
-
3027
יָֽדְךָ֙
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Lege deine Hand
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
7198
קֶּ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
auf den Bogen
9005
וַ
conj
-
7392
יַּרְכֵּ֖ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
-
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
er seine Hand
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֧שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da legte
477
אֱלִישָׁ֛ע
nmpr.m.sg.a
darauf: und Elisa
3027
יָדָ֖יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
tat seine Hände
5921
עַל־
prep
-
3027
יְדֵ֥י
subs.u.du.c
auf die Hände
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
des Königs


2. Könige 13:17

Dann sagte er: "Öffne das Fenster, das nach Osten geht!" Nachdem der König das getan hatte, sagte Elischa: "Schieß!" Der König schoss den Pfeil ab und Elischa sagte: "Dieser Pfeil ist ein Zeichen für die Rettung, die von Jahwe kommt, ein Pfeil der Rettung vor den Syrern. Bei Afek wirst du sie vernichtend schlagen!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
6605
פְּתַ֧ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
öffnete
9006
הַ
art
-
2474
חַלֹּ֛ון
subs.u.sg.a
Öffne das Fenster
6924
קֵ֖דְמָה
subs.m.sg.a
gegen
9005
וַ
conj
-
6605
יִּפְתָּ֑ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
477
אֱלִישָׁ֤ע
nmpr.m.sg.a
es. Und Elisa
3384
יְרֵה֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Und er
9005
וַ
conj
-
3384
יֹּ֔ור
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Morgen. Und er
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
schoß. Und er sprach
2671
חֵץ־
subs.m.sg.c
Ein Pfeil
8668
תְּשׁוּעָ֤ה
subs.f.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
der Rettung von Jehova
9005
וְ
conj
-
2671
חֵ֣ץ
subs.m.sg.c
und ein Pfeil
8668
תְּשׁוּעָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9001
בַֽ
prep
-
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Rettung wider die Syrer
9005
וְ
conj
-
5221
הִכִּיתָ֧
verbo.hif.perf.p2.m.sg
schlagen
853
אֶת־
prep
-
758
אֲרָ֛ם
nmpr.u.sg.a
wirst du die Syrer
9001
בַּ
prep
-
663
אֲפֵ֖ק
nmpr.u.sg.a
zu Aphek
5704
עַד־
prep
-
3615
כַּלֵּֽה׃
verbo.piel.infa.u.u.u.a
-


2. Könige 13:18

Dann befahl ihm Elischa: "Nimm jetzt die übrigen Pfeile in die Hand!" Joasch nahm sie und Elischa sagte: "Schlag damit auf den Boden!" Er schlug dreimal und hielt dann inne.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֛אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
3947
קַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Nimm
9006
הַ
art
-
2671
חִצִּ֖ים
subs.m.pl.a
die Pfeile
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקָּ֑ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er nahm
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sie. Und er sprach
9003
לְ
prep
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
zu dem König
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
von Israel
5221
הַךְ־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Schlage
776
אַ֔רְצָה
subs.u.sg.a
die Erde
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er schlug
7969
שָֽׁלֹשׁ־
subs.u.sg.a
-
6471
פְּעָמִ֖ים
subs.f.pl.a
dreimal
9005
וַֽ
conj
-
5975
יַּעֲמֹֽד׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf


2. Könige 13:19

Da wurde der Gottesmann zornig über ihn und sagte: "Fünf oder sechsmal hättest du schlagen sollen, dann hättest du die Syrer vernichtet! Jetzt wirst du sie nur dreimal besiegen."  

9005
וַ
conj
-
7107
יִּקְצֹ֨ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zornig
5921
עָלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
Da ward der Mann
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gottes
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
über ihn und sprach
9003
לְ
prep
-
5221
הַכֹּ֨ות
verbo.hif.infc.u.u.u.c
schlagen
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
Du hättest fünf
176
אֹו־
conj
-
8337
שֵׁשׁ֙
subs.u.sg.a
oder sechsmal
6471
פְּעָמִ֔ים
subs.f.pl.a
nun
227
אָ֛ז
advb
-
5221
הִכִּ֥יתָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
bis zur Vernichtung geschlagen
853
אֶת־
prep
-
758
אֲרָ֖ם
nmpr.u.sg.a
würdest du die Syrer
5704
עַד־
prep
-
3615
כַּלֵּ֑ה
verbo.piel.infa.u.u.u.a
haben
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֕ה
advb
-
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
-
6471
פְּעָמִ֖ים
subs.f.pl.a
dreimal
5221
תַּכֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
schlagen
853
אֶת־
prep
-
758
אֲרָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
wirst du die Syrer


2. Könige 13:20

Elischa starb und wurde in einer Grabhöhle bestattet. Als es Frühling wurde, machten moabitische Räuberbanden das Land unsicher.  

9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
starb
477
אֱלִישָׁ֖ע
nmpr.m.sg.a
Und Elisa
9005
וַֽ
conj
-
6912
יִּקְבְּרֻ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
und man begrub
9005
וּ
conj
-
1416
גְדוּדֵ֥י
subs.m.pl.c
-
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Streifscharen der Moabiter
935
יָבֹ֥אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ihn. Und es kamen
9001
בָ
prep
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
935
בָּ֥א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
in
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
als das Jahr


2. Könige 13:21

Einmal wollte man gerade einen Mann bestatten, als solch eine Räuberbande auftauchte. Da warfen die Leute den Leichnam einfach in die Grabhöhle Elischas. Als der Tote mit den Gebeinen Elischas in Berührung kam, wurde er wieder lebendig und stellte sich aufrecht hin.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1992
הֵ֣ם׀
prps.p3.m.pl
-
6912
קֹבְרִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
begruben
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.c
als sie einen Mann
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה֙
intj
-
7200
רָא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
siehe, da sahen
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1416
גְּד֔וּד
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7993
יַּשְׁלִ֥יכוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
Streifschar, und sie warfen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
den Mann
9001
בְּ
prep
-
6913
קֶ֣בֶר
subs.m.sg.c
in das Grab
477
אֱלִישָׁ֑ע
nmpr.m.sg.a
Elisas
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֜לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5060
יִּגַּ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
berührte, da wurde er
9006
הָ
art
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
und als der Mann
9001
בְּ
prep
-
6106
עַצְמֹ֣ות
subs.f.pl.c
hineinkam und die Gebeine
477
אֱלִישָׁ֔ע
nmpr.m.sg.a
Elisas
9005
וַ
conj
-
2421
יְחִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lebendig
9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֥קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und erhob
5921
עַל־
prep
-
7272
רַגְלָֽיו׃ פ
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
auf seine Füße


2. Könige 13:22

So lange Joahas regierte, bedrängte König Hasaël von Syrien Israel.  

9005
וַֽ
conj
-
2371
חֲזָאֵל֙
nmpr.m.sg.a
Und Hasael
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
der König
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
3905
לָחַ֖ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
bedrückte Israel
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
3117
יְמֵ֥י
subs.m.pl.c
alle Tage
3059
יְהֹואָחָֽז׃
nmpr.m.sg.a
des Joahas


2. Könige 13:23

Aber Jahwe schenkte den Israeliten wieder seine Gnade. Er erbarmte sich über sie und half ihnen wegen seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob. Er wollte sie nicht zugrunde gehen lassen und hatte sie bis jetzt auch noch nicht aus seiner Gegenwart verbannt.  

9005
וַ
conj
-
2603
יָּחָן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
erwies ihnen Gnade
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Aber Jehova
853
אֹתָ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַֽ
conj
-
7355
יְרַחֲמֵם֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und erbarmte sich
9005
וַ
conj
-
6437
יִּ֣פֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ihrer und wandte sich
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4616
לְמַ֣עַן
prep
-
1285
בְּרִיתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
zu, wegen seines Bundes
854
אֶת־
prep
-
85
אַבְרָהָ֖ם
nmpr.m.sg.a
mit Abraham
3327
יִצְחָ֣ק
nmpr.m.sg.a
Isaak
9005
וְ
conj
-
3290
יַֽעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
und Jakob
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
14
אָבָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er wollte
7843
הַשְׁחִיתָ֔ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
sie nicht verderben
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7993
הִשְׁלִיכָ֥ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und warf
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
nicht von seinem Angesicht
5704
עַד־
prep
weg bis
6258
עָֽתָּה׃
advb
-


2. Könige 13:24

Als daher König Hasaël von Syrien starb und sein Sohn Ben-Hadad die Herrschaft antrat,  

9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֖מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
starb
2371
חֲזָאֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Und Hasael
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
758
אֲרָ֑ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וַ
conj
-
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ward König
1130
בֶּן־הֲדַ֥ד
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְּנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Und Ben-Hadad, sein Sohn
8478
תַּחְתָּֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-


2. Könige 13:25

konnte Joasch, der Sohn des Joahas, Ben-Hadad die Städte wieder entreißen, die sein Vater Joahas an dessen Vater verloren hatte. Dreimal besiegte Joasch ihn und eroberte die Städte zurück.  

9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֜שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wieder
3060
יְהֹואָ֣שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3059
יְהֹואָחָ֗ז
nmpr.m.sg.a
des Joahas
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da nahm
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶֽ
art
-
5892
עָרִים֙
subs.f.pl.a
die Städte
4480
מִ
prep
-
3027
יַּד֙
subs.u.sg.c
aus der Hand
1130
בֶּן־הֲדַ֣ד
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Ben-Hadads, des Sohnes
2371
חֲזָאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
Hasaels
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3947
לָקַ֗ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
genommen
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֛ד
subs.u.sg.c
dieser aus der Hand
3059
יְהֹואָחָ֥ז
nmpr.m.sg.a
Joahas
1
אָבִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Vaters
9001
בַּ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
im Streit
7969
שָׁלֹ֤שׁ
subs.u.sg.a
hatte. Dreimal
6471
פְּעָמִים֙
subs.f.pl.a
-
5221
הִכָּ֣הוּ
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
schlug
3101
יֹואָ֔שׁ
nmpr.m.sg.a
ihn Joas
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֖שֶׁב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
wieder
853
אֶת־
prep
-
5892
עָרֵ֥י
subs.f.pl.c
und brachte die Städte
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israels




Anzeige


Anzeige