Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Chronika 8

×

2. Chronika 8:1

Nachdem Salomo zwanzig Jahre lang am Haus Jahwes und an seinem Regierungspalast gebaut hatte,  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
7093
קֵּ֣ץ׀
subs.m.sg.c
es geschah am Ende
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
von zwanzig
8141
שָׁנָ֗ה
subs.f.sg.a
Und
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1129
בָּנָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gebaut
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jahren, während welcher Salomo
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Haus


2. Chronika 8:2

baute er auch die Städte aus, die Hiram ihm gegeben hatte, und siedelte Israeliten dort an.  

9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
art
-
5892
עָרִ֗ים
subs.f.pl.a
die Städte
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gegeben
2438
חוּרָם֙
nmpr.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
1129
בָּנָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
da baute
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
dem Salomo
853
אֹתָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
3427
יֹּ֥ושֶׁב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
daselbst wohnen
8033
שָׁ֖ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
er ließ die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


2. Chronika 8:3

Hierauf zog Salomo gegen Hamat-Zoba und eroberte es.  

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֤לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
2578
חֲמָ֣ת צֹובָ֔ה
nmpr.u.sg.a
nach Hamath-Zoba
9005
וַ
conj
-
2388
יֶּחֱזַ֖ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


2. Chronika 8:4

Er baute Tadmor in der Wüste aus und legte Vorratsstädte um Hamat herum an.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֥בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er baute
853
אֶת־
prep
-
8412
תַּדְמֹ֖ר
nmpr.u.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֑ר
subs.m.sg.a
Tadmor in der Wüste
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
-
9006
הַֽ
art
-
4543
מִּסְכְּנֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1129
בָּנָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baute
9001
בַּ
prep
-
2574
חֲמָֽת׃
nmpr.u.sg.a
die er in Hamath


2. Chronika 8:5

Auch das obere und das untere Bet-Horon baute er zu Festungen aus, die mit Mauern, Toren und Riegeln gesichert waren.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֜בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er baute
853
אֶת־
prep
-
1032
בֵּ֤ית חֹורֹון֙
nmpr.u.sg.a
Ober-Beth-Horon
9006
הָֽ
art
-
5945
עֶלְיֹ֔ון
adjv.m.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1032
בֵּ֥ית חֹורֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
und Unter-Beth-Horon
9006
הַ
art
-
8481
תַּחְתֹּ֑ון
adjv.m.sg.a
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
Städte
4692
מָצֹ֔ור
subs.m.sg.a
feste
2346
חֹומֹ֖ות
subs.f.pl.a
mit Mauern
1817
דְּלָתַ֥יִם
subs.f.du.a
Toren
9005
וּ
conj
-
1280
בְרִֽיחַ׃
subs.m.sg.a
und Riegeln


2. Chronika 8:6

Ebenso befestigte er Baalat und alle anderen Vorratsstädte sowie alle Städte, in denen seine Streitwagentruppen stationiert waren. Auch in Jerusalem, im Libanon und in seinem ganzen Reich baute er alles, wozu er Lust hatte.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
1191
בַּעֲלָ֗ת
nmpr.u.sg.a
und Baalath
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5892
עָרֵ֤י
subs.f.pl.c
und alle Wagenstädte
9006
הַֽ
art
-
4543
מִּסְכְּנֹות֙
subs.f.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1961
הָי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
alle Vorratsstädte, die Salomo
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
-
9006
הָ
art
-
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
6571
פָּרָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2837
חֵ֣שֶׁק
subs.m.sg.c
hatte
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
und alles, was Salomo
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
2836
חָשַׁק֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Lust
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hatte zu bauen
9001
בִּ
prep
-
3389
ירֽוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
in Jerusalem
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
und auf dem Libanon
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
und im ganzen Lande
4475
מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Herrschaft


2. Chronika 8:7

Alle Nachkommen der Hetiter, Amoriter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter, die von Israel nicht beseitigt worden waren  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ֠
art
-
5971
עָם
subs.m.sg.a
Alles Volk
9006
הַ
conj
-
3498
נֹּותָ֨ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
das übriggeblieben
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
2850
חִתִּ֜י
subs.m.sg.a
war von den Hethitern
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
567
אֱמֹרִ֤י
subs.m.sg.a
und den Amoritern
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6522
פְּרִזִּי֙
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2340
חִוִּ֣י
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2983
יְבוּסִ֔י
subs.m.sg.a
Hewitern und den Jebusitern
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4480
מִ
prep
-
3478
יִּשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
die nicht von Israel
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
-


2. Chronika 8:8

und noch in Israel lebten, verpflichtete Salomo zur Zwangsarbeit. So ist es bis heute geblieben.  

4480
מִן־
prep
-
1121
בְּנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Söhne
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3498
נֹותְר֤וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
übriggeblieben
310
אַחֲרֵיהֶם֙
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
die nach
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
ihnen im Lande
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3615
כִלּ֖וּם
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
Fronarbeitern aus bis auf
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
welche die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲלֵ֤ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
waren
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
hatten, die hob Salomo
9003
לְ
prep
-
4522
מַ֔ס
subs.m.sg.a
-
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Chronika 8:9

Israeliten machte Salomo nicht zu Sklaven für seine Arbeiten. Sie waren seine Soldaten, die Obersten seiner Wagenkämpfer und seiner Reiter.  

9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
1121
בְּנֵי֙
subs.m.pl.c
Aber aus den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲ֠שֶׁר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
5414
נָתַ֧ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sondern sie
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
machte Salomo
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9003
לִ
prep
-
4399
מְלַאכְתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Sklaven für seine Arbeit
3588
כִּי־
conj
-
1992
הֵ֜מָּה
prps.p3.m.pl
-
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
-
4421
מִלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
und Oberste
7991
שָׁלִישָׁ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
seiner Anführer und Oberste
7393
רִכְבֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Wagen
9005
וּ
conj
-
6571
פָרָשָֽׁיו׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seiner Reiter


2. Chronika 8:10

König Salomo hatte 250 Oberaufseher, die das Volk bei der Arbeit beaufsichtigten.  

9005
וְ
conj
-
428
אֵ֨לֶּה
prde.u.pl
-
8269
שָׂרֵ֤י
subs.m.pl.c
hatte: zweihundertfünfzig, die über
9006
הַ
art
-
5324
נִּצָּבִ֛ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
Und
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
Oberaufseher, welche der König
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מָאתָ֑יִם
subs.f.du.a
-
9006
הָ
conj
-
7287
רֹדִ֖ים
verb.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בָּ
prep
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
das Volk


2. Chronika 8:11

Die Tochter des Pharao brachte Salomo aus der Davidsstadt in das Haus hinauf, das er eigens für sie hatte bauen lassen, denn er sagte: "Meine Frau soll nicht im Haus des Königs von Israel wohnen, im Haus Davids, denn es ist heilig, weil dort einmal die Bundeslade Jahwes gestanden hat."  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
führte die Tochter
6547
פַּרְעֹ֗ה
subs.m.sg.a
des Pharao
5927
הֶעֱלָ֤ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
herauf
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
4480
מֵ
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
aus der Stadt
1732
דָּוִ֔יד
nmpr.m.sg.a
Davids
9003
לַ
prep
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
in das Haus
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1129
בָּֽנָה־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gebaut
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3588
כִּ֣י
conj
-
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hatte; denn er sprach
3808
לֹא־
nega
-
3427
תֵשֵׁ֨ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
ihr
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
Mein Weib
9003
לִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵית֙
subs.m.sg.c
nicht in dem Hause
1732
דָּוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
Davids
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
des Königs
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
3588
כִּי־
conj
-
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
die Orte sind heilig
1992
הֵ֔מָּה
prps.p3.m.pl
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּֽאָ֥ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
das er
413
אֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
727
אֲרֹ֥ון
subs.u.sg.c
in welche die Lade
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Chronika 8:12

Von da an opferte Salomo die Brandopfer für Jahwe auf dem Altar Jahwes, den er vor der Halle des Tempelhauses gebaut hatte,  

227
אָ֣ז
advb
-
5927
הֶעֱלָ֧ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
auf
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Damals opferte Salomo
5930
עֹלֹ֖ות
subs.f.pl.a
dem Jehova Brandopfer
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas, den er
5921
עַ֚ל
prep
-
4196
מִזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
dem Altar
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1129
בָּנָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gebaut
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
9006
הָ
art
-
361
אוּלָֽם׃
subs.m.sg.a
-


2. Chronika 8:13

so wie es der Anordnung Moses für jeden Tag entsprach. Auch an den Sabbaten, den Neumondtagen und den drei Jahresfesten tat er das: dem Fest der ungesäuerten Brote, dem Wochenfest und dem Laubhüttenfest.  

9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
zwar nach
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֗ום
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5927
הַעֲלֹות֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a
opferte
9002
כְּ
prep
-
4687
מִצְוַ֣ת
subs.f.sg.c
er nach dem Gebot
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moses
9003
לַ
prep
-
7676
שַּׁבָּתֹות֙
subs.f.pl.a
und
9005
וְ
conj
-
9003
לֶ֣
prep
-
2320
חֳדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
und an den Neumonden
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
4150
מֹּ֣ועֲדֹ֔ות
subs.m.pl.a
am Feste
7969
שָׁלֹ֥ושׁ
subs.u.sg.a
dreimal
6471
פְּעָמִ֖ים
subs.f.pl.a
-
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
im Jahre
9001
בְּ
prep
-
2282
חַ֧ג
subs.m.sg.c
und an den Festen
9006
הַ
art
-
4682
מַּצֹּ֛ות
subs.f.pl.a
der ungesäuerten
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
2282
חַ֥ג
subs.m.sg.c
Brote und am Feste
9006
הַ
art
-
7620
שָּׁבֻעֹ֖ות
subs.m.pl.a
der Wochen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
2282
חַ֥ג
subs.m.sg.c
und am Feste
9006
הַ
art
-
5521
סֻּכֹּֽות׃
subs.f.pl.a
der Laubhütten


2. Chronika 8:14

Nach den Anweisungen seines Vaters David wies er die Abteilungen der Priester in ihren Dienst ein, ebenso die Leviten, die für den Gesang verantwortlich waren und den Priestern und Torwächtern in ihren Dienstabteilungen halfen, genauso wie es David, der Mann Gottes, festgelegt hatte.  

9005
וַ
conj
-
5975
יַּעֲמֵ֣ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er bestellte
9002
כְּ
prep
-
4941
מִשְׁפַּ֣ט
subs.m.sg.c
denn also war
1732
דָּֽוִיד־
nmpr.m.sg.a
David
1
אָ֠בִיו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der Vorschrift seines Vaters
853
אֶת־
prep
-
4256
מַחְלְקֹ֨ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֜ים
subs.m.pl.a
die Abteilungen der Priester
5921
עַל־
prep
-
5656
עֲבֹדָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֣ם
subs.m.pl.a
Dienste; und die Leviten
5921
עַל־
prep
-
4931
מִ֠שְׁמְרֹותָם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
1984
הַלֵּ֨ל
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu loben
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
8334
שָׁרֵ֜ת
verbo.piel.infc.u.u.u.a
und zu dienen
5048
נֶ֤גֶד
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּֽהֲנִים֙
subs.m.pl.a
vor den Priestern
9003
לִ
prep
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
zu ihren Ämtern, um
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
nach
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹומֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nach
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7778
שֹּׁועֲרִ֥ים
subs.m.pl.a
Gebühr; und die Torhüter
9001
בְּ
prep
-
4256
מַחְלְקֹותָ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.a
Abteilungen für jedes Tor
9005
וָ
conj
-
8179
שָׁ֑עַר
subs.m.sg.a
-
3588
כִּ֣י
conj
-
3651
כֵ֔ן
advb
-
4687
מִצְוַ֖ת
subs.f.sg.c
das Gebot
1732
דָּוִ֥יד
nmpr.m.sg.a
Davids
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
des Mannes
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Gottes


2. Chronika 8:15

Man wich in keinem Punkt von den Anordnungen ab, die der König für die Priester, die Leviten, für die Tempelschätze und für alles andere gegeben hatte.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
5493
סָרוּ֩
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und man wich nicht
4687
מִצְוַ֨ת
subs.f.sg.c
von dem Gebot
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֧ים
subs.m.pl.a
an die Priester
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֛ם
subs.m.pl.a
und die Leviten
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1697
דָּבָ֖ר
subs.m.sg.a
ab betreffs jeder Sache
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
214
אֹצָרֹֽות׃
subs.m.pl.a
und betreffs der Schätze


2. Chronika 8:16

So wurde das ganze Werk Salomos planmäßig ausgeführt, vom Tag der Grundsteinlegung des Hauses Jahwes an bis zu seiner Vollendung. Das Haus Jahwes war fertig.  

9005
וַ
conj
-
3559
תִּכֹּן֙
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
war
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלֶ֣אכֶת
subs.f.sg.c
wurde das ganze Werk
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomos
5704
עַד־
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֛ום
subs.m.sg.a
gebracht, bis zum Tage
4143
מוּסַ֥ד
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
der Gründung des Hauses
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
3615
כְּלֹתֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
8003
שָׁלֵ֖ם
adjv.m.sg.a
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
Vollendung desselben. Das Haus
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Chronika 8:17

Damals besuchte Salomo auch Ezjon-Geber und Elat an der Küste des Roten Meeres im Land Edom.  

227
אָז֩
advb
-
1980
הָלַ֨ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Damals ging
8010
שְׁלֹמֹ֜ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9003
לְ
prep
-
6100
עֶצְיֹֽון־גֶּ֧בֶר
nmpr.u.sg.a
nach Ezjon-Geber
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
359
אֵילֹ֛ות
nmpr.u.sg.a
und nach Eloth
5921
עַל־
prep
-
8193
שְׂפַ֥ת
subs.f.sg.c
am Ufer
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
des Meeres
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
123
אֱדֹֽום׃
nmpr.u.sg.a
Edom


2. Chronika 8:18

Hiram schickte ihm Schiffe mit erfahrenen Seeleuten dorthin. Zusammen mit den Männern Salomos segelten sie bis nach Ofir und brachten von dort etwa 450 Talente Gold zum König Salomo.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּֽשְׁלַֽח־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und sie
9003
לֹו֩
prep.prs.p3.m.sg
-
2438
חוּרָ֨ם
nmpr.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
sandte ihm durch
5650
עֲבָדָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
591
אֳנִיֹּ֗ות
subs.f.pl.a
Schiffe
9005
וַ
conj
-
5650
עֲבָדִים֮
subs.m.pl.a
und Knechte
3045
יֹ֣ודְעֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
kundig
3220
יָם֒
subs.m.sg.a
die des Meeres
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֜אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
waren
5973
עִם־
prep
-
5650
עַבְדֵ֤י
subs.m.pl.c
mit den Knechten
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomos
211
אֹופִ֔ירָה
nmpr.u.sg.a
nach Ophir
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקְח֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und holten
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֔ם
advb
-
702
אַרְבַּע־
subs.u.sg.a
-
3967
מֵאֹ֥ות
subs.f.pl.a
Und
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
3603
כִּכַּ֣ר
subs.f.sg.c
-
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
dort vierhundertfünfzig Talente Gold
9005
וַ
conj
-
935
יָּבִ֖יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
kamen
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
es zu dem König
8010
שְׁלֹמֹֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Salomo




Anzeige


Anzeige