Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Chronika 7

×

2. Chronika 7:1

Als Salomo sein Gebet beendet hatte, fiel Feuer vom Himmel und verzehrte das Brand- und die Freudenopfer, und die Herrlichkeit Jahwes erfüllte das Haus.  

9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
3615
כַלֹּ֤ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
geendigt hatte
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Und als Salomo
9003
לְ
prep
-
6419
הִתְפַּלֵּ֔ל
verbo.hit.infc.u.u.u.a
zu beten
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
784
אֵ֗שׁ
subs.u.sg.a
das Feuer
3381
יָֽרְדָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
da fuhr
4480
מֵֽ
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
vom Himmel
9005
וַ
conj
-
398
תֹּ֥אכַל
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
herab und verzehrte
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2077
זְּבָחִ֑ים
subs.m.pl.a
und die Schlachtopfer
9005
וּ
conj
-
3519
כְבֹ֥וד
subs.u.sg.c
und die Herrlichkeit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4390
מָלֵ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erfüllte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
das Haus


2. Chronika 7:2

Die Priester konnten das Haus Jahwes nicht betreten, weil die Herrlichkeit Jahwes es ausfüllte.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
3201
יָֽכְלוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
konnten
9006
הַ
art
-
3548
כֹּ֣הֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
Und die Priester
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֖וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hineingehen
413
אֶל־
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
nicht in das Haus
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
3588
כִּֽי־
conj
-
4390
מָלֵ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erfüllte
3519
כְבֹוד־
subs.u.sg.c
denn die Herrlichkeit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Chronika 7:3

Alle Israeliten sahen, wie das Feuer herabfiel und die Herrlichkeit Jahwes sich über dem Haus zeigte. Da fielen sie auf die Knie und beugten sich mit dem Gesicht bis auf das Pflaster und beteten an. Sie priesen Jahwe, weil er gütig ist und seine Gnade niemals aufhört.  

9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֣ל׀
subs.m.sg.c
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
als alle Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
7200
רֹאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
herabfahren sahen
9001
בְּ
prep
-
3381
רֶ֣דֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
die
9006
הָ
art
-
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
das Feuer
9005
וּ
conj
-
3519
כְבֹ֥וד
subs.u.sg.c
Herrlichkeit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Und
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
Jehovas über dem Hause
9005
וַ
conj
-
3766
יִּכְרְעוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
da beugten sie sich
639
אַפַּ֨יִם
subs.m.du.a
mit dem Antlitz
776
אַ֤רְצָה
subs.u.sg.a
zur Erde
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
7531
רִֽצְפָה֙
subs.f.sg.a
auf das Pflaster
9005
וַ
conj
-
7812
יִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.pl
und beteten an
9005
וְ
conj
-
3034
הֹודֹ֤ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
und
3588
כִּ֣י
conj
-
2896
טֹ֔וב
adjv.m.sg.a
Jehova, weil er gütig
3588
כִּ֥י
conj
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
ewiglich
2617
חַסְדֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ist, weil seine Güte


2. Chronika 7:4

Der König und das ganze Volk feierten vor Jahwe ein großes Opfermahl.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
und das ganze Volk
2076
זֹבְחִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Und
2077
זֶ֖בַח
subs.m.sg.a
opferten Schlachtopfer
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova


2. Chronika 7:5

Salomo ließ zu dem Anlass 22.000 Rinder und 120.000 Schafe schlachten. So weihten sie das Haus Gottes ein.  

9005
וַ
conj
-
2076
יִּזְבַּ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
opferte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
8010
שְׁלֹמֹה֮
nmpr.m.sg.a
Salomo
853
אֶת־
prep
-
2077
זֶ֣בַח
subs.m.sg.c
als Schlachtopfer
9006
הַ
art
-
1241
בָּקָ֗ר
subs.u.sg.a
Rinder
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
zweiundzwanzigtausend
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנַ֨יִם֙
subs.u.du.a
-
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
zweiundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
6629
צֹ֕אן
subs.u.sg.a
Schafe
3967
מֵאָ֥ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
und hundertzwanzigtausend
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
und hundertzwanzigtausend
9005
וַֽ
conj
-
2596
יַּחְנְכוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
weihten
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
das Haus
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
und das ganze Volk


2. Chronika 7:6

Die Priester versahen ihren Dienst, und die Leviten hatten sich mit den Musikinstrumenten aufgestellt, die König David für das Lob Jahwes hatte anfertigen lassen – "Denn seine Güte hört niemals auf!" die Leviten begleiteten damit die Danklieder Davids. Die Priester standen ihnen gegenüber und bliesen ihre Trompeten, und ganz Israel stand dabei.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֞ים
subs.m.pl.a
die Priester
5921
עַל־
prep
-
4931
מִשְׁמְרֹותָ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
5975
עֹמְדִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
standen auf
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֞ם
subs.m.pl.a
die Leviten
9001
בִּ
prep
-
3627
כְלֵי־
subs.m.pl.c
-
7892
שִׁ֤יר
subs.m.sg.c
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשָׂ֜ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht hatte
1732
דָּוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
David
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
Jehovas, die der König
9003
לְ
prep
-
3034
הֹדֹ֤ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
um Jehova zu preisen
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
ihren Posten, und
3588
כִּֽי־
conj
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
währt ewiglich
2617
חַסְדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
denn seine Güte
9001
בְּ
prep
-
1984
הַלֵּ֥ל
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
1732
דָּוִ֖יד
nmpr.m.sg.a
wenn David
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדָ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
durch
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִים֙
subs.m.pl.a
lobpries; und die Priester
2690
מַחְצְרִ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
-
5048
נֶגְדָּ֔ם
prep.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
gegenüber, und ganz Israel
5975
עֹמְדִֽים׃ ס
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
stand


2. Chronika 7:7

Zu diesem besonderen Anlass weihte Salomo den mittleren Teil des Vorhofs vor dem Haus Jahwes zum Opferaltar. Denn dort ließ er die Brandopfer und die Fettstücke der Freudenopfer verbrennen, weil der Bronzealtar, den er hatte anfertigen lassen, für die Menge der Brand- und Speisopfer und Fettstücke zu klein war.  

9005
וַ
conj
-
6942
יְקַדֵּ֣שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
heiligte
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
853
אֶת־
prep
-
8432
תֹּ֤וךְ
subs.m.sg.c
die Mitte
9006
הֶֽ
art
-
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
des Hofes
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
der vor
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
dem Hause
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
3588
כִּֽי־
conj
-
6213
עָ֤שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht
8033
שָׁם֙
advb
-
9006
הָֽ
art
-
5930
עֹלֹ֔ות
subs.f.pl.a
opferte daselbst die Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
2459
חֶלְבֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִ֑ים
subs.m.pl.a
die Fettstücke der Friedensopfer
3588
כִּֽי־
conj
-
4196
מִזְבַּ֤ח
subs.m.sg.c
Altar
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֨שֶׁת֙
subs.f.sg.a
denn der eherne
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hatte
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
den Salomo
3808
לֹ֣א
nega
-
3201
יָכֹ֗ול
verbo.qal.perf.p3.m.sg
konnte
9003
לְ
prep
-
3557
הָכִ֛יל
verbo.hif.infc.u.u.u.a
die Fettstücke nicht fassen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֥ה
subs.f.sg.a
das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
und das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֲלָבִֽים׃
subs.m.pl.a
-


2. Chronika 7:8

Salomo feierte damals auch das Laubhüttenfest mit ganz Israel sieben Tage lang. Es war eine sehr große Versammlung aus dem ganzen Land zusammengekommen, von Lebo-Hamat bis zum Bach Ägyptens.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zu
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
so feierten Salomo
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶ֠
art
-
2282
חָג
subs.m.sg.a
das Fest
9001
בָּ
prep
-
6256
עֵ֨ת
subs.u.sg.a
selbiger Zeit
9006
הַ
art
-
1931
הִ֜יא
prde.p3.f.sg
-
7651
שִׁבְעַ֤ת
subs.f.sg.c
sieben
3117
יָמִים֙
subs.m.pl.a
Tage
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
5973
עִמֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6951
קָהָ֖ל
subs.m.sg.a
Versammlung
1419
גָּדֹ֣ול
adjv.m.sg.a
große
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
mit ihm, eine sehr
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
935
בֹ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
bis
2574
חֲמָ֖ת
nmpr.u.sg.a
von dem Eingang Hamaths
5704
עַד־
prep
-
5158
נַ֥חַל
subs.m.sg.c
Und
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
an den Fluß Ägyptens


2. Chronika 7:9

Am achten Tag fand die Abschlussfeier statt. Sie hatten zuerst sieben Tage lang die Einweihung des Altars gefeiert und dann noch sieben Tage lang das Laubhüttenfest.  

9005
וַֽ
conj
-
6213
יַּעֲשׂ֛וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
Tage
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִ֖י
adjv.m.sg.a
am achten
6116
עֲצָ֑רֶת
subs.f.sg.a
-
3588
כִּ֣י׀
conj
-
2598
חֲנֻכַּ֣ת
subs.f.sg.c
sie feierten die Einweihung
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֗חַ
subs.m.sg.a
des Altars
6213
עָשׂוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
sieben
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
Tage
9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
art
-
2282
חָ֖ג
subs.m.sg.a
das Fest
7651
שִׁבְעַ֥ת
subs.f.sg.c
sieben
3117
יָמִֽים׃
subs.m.pl.a
Tage


2. Chronika 7:10

Am 23. Oktober verabschiedete Salomo das Volk. Alle freuten sich über das Gute, das Jahwe David, Salomo und seinem Volk Israel getan hatte, und zogen voller Zuversicht nach Hause.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3117
יֹ֨ום
subs.m.sg.c
-
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
am dreiundzwanzigsten
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
am dreiundzwanzigsten
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
Tage des siebten Monats
9006
הַ
art
-
7637
שְּׁבִיעִ֔י
adjv.m.sg.a
-
7971
שִׁלַּ֥ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Und
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
entließ er das Volk
9003
לְ
prep
-
168
אָהֳלֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
8056
שְׂמֵחִים֙
adjv.m.pl.a
nach ihren Zelten, fröhlich
9005
וְ
conj
-
2896
טֹ֣ובֵי
adjv.m.pl.c
gutes
3820
לֵ֔ב
subs.m.sg.a
und
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2896
טֹּובָ֗ה
subs.f.sg.a
Mutes wegen des Guten
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erwiesen hatte
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
das Jehova
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
dem David
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
dem Salomo
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5971
עַמֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und seinem Volke


2. Chronika 7:11

Als nun Salomo das Haus Jahwes und das Haus für den König vollendet hatte und alles gut gelungen war, was er sich vorgenommen hatte,  

9005
וַ
conj
-
3615
יְכַ֧ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Und so vollendete
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
und das Haus
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
conj
-
935
בָּ֜א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gekommen
5921
עַל־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
ins Herz
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
und alles, was Salomo
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֧ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu machen
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
war, im Hause
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
1004
בֵיתֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und in seinem Hause
6743
הִצְלִֽיחַ׃ פ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
war ihm


2. Chronika 7:12

erschien ihm Jahwe in der Nacht und sagte zu ihm: "Ich habe dein Gebet erhört und dieses Haus als Opferstätte angenommen.  

9005
וַ
conj
-
7200
יֵּרָ֧א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
Da erschien
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
413
אֶל־
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
dem Salomo
9001
בַּ
prep
-
3915
לָּ֑יְלָה
subs.m.sg.a
in der Nacht
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
8085
שָׁמַ֨עְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gehört
853
אֶת־
prep
-
8605
תְּפִלָּתֶ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Ich habe dein Gebet
9005
וּ
conj
-
977
בָחַ֜רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
erwählt
9001
בַּ
prep
-
4725
מָּקֹ֥ום
subs.m.sg.a
und mir diesen Ort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֛ה
prde.m.sg
-
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
-
2077
זָֽבַח׃
subs.m.sg.a
zum Opferhause


2. Chronika 7:13

Wenn ich den Himmel verschließe und es nicht mehr regnet, wenn ich den Heuschrecken befehle, das Land kahl zu fressen, und wenn ich die Pest unter mein Volk sende,  

2005
הֵ֣ן
intj
-
6113
אֶֽעֱצֹ֤ר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
Wenn ich den Himmel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4306
מָטָ֔ר
subs.m.sg.a
verschließe, und kein Regen
9005
וְ
conj
-
2005
הֵן־
intj
-
6680
אֲצַוֶּ֥ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
gebiete
5921
עַל־
prep
-
2284
חָגָ֖ב
subs.m.sg.a
wenn ich der Heuschrecke
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֣ול
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sein
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
7971
אֲשַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impf.p1.u.sg
sende
1698
דֶּ֖בֶר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
5971
עַמִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Pest unter mein Volk


2. Chronika 7:14

und wenn dann mein Volk, über dem mein Name ausgerufen ist, sich demütigt und zu mir betet, wenn es meine Gegenwart sucht und von seinen bösen Wegen umkehrt, dann werde ich es vom Himmel her hören, ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.  

9005
וְ
conj
-
3665
יִכָּנְע֨וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
genannt wird, demütigt
5971
עַמִּ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Volk
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
7121
נִֽקְרָא־
verbo.nif.perf.p3.m.sg
und sie
8034
שְׁמִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
welches nach meinem Namen
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6419
יִֽתְפַּֽלְלוּ֙
verbo.hit.impf.p3.m.pl
beten
9005
וִֽ
conj
-
1245
יבַקְשׁ֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
und suchen
6440
פָנַ֔י
subs.m.pl.a
und ihr Land
9005
וְ
conj
-
7725
יָשֻׁ֖בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sich
4480
מִ
prep
-
1870
דַּרְכֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Wegen
9006
הָ
art
-
7451
רָעִ֑ים
adjv.m.pl.a
um von ihren bösen
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
8085
אֶשְׁמַ֣ע
verbo.qal.impf.p1.u.sg
her hören
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
werde ich vom Himmel
9005
וְ
conj
-
5545
אֶסְלַח֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
vergeben
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּאתָ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
und ihre Sünden
9005
וְ
conj
-
7495
אֶרְפָּ֖א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
heilen
853
אֶת־
prep
-
776
אַרְצָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
-


2. Chronika 7:15

Jetzt lasse ich meine Augen offen sein über diesem Ort, und meine Ohren werden auf die Gebete hier hören.  

6258
עַתָּ֗ה
advb
-
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
Nun werden meinen Augen
1961
יִהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
6605
פְתֻחֹ֔ות
adjv.qal.ptcp.u.f.pl.a
aufmerksam sein auf
9005
וְ
conj
-
241
אָזְנַ֖י
subs.f.du.a
offen und meine Ohren
7183
קַשֻּׁבֹ֑ות
adjv.f.pl.a
-
9003
לִ
prep
-
8605
תְפִלַּ֖ת
subs.f.sg.c
das Gebet
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֥ום
subs.m.sg.a
an diesem Orte
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Chronika 7:16

Jetzt habe ich dieses Haus erwählt und zu meiner heiligen Stätte gemacht. Hier soll mein Name für immer wohnen, und meine Augen und mein Herz werden jeden Tag dort sein.  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
977
בָּחַ֤רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
erwählt
9005
וְ
conj
-
6942
הִקְדַּ֨שְׁתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
und geheiligt
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹות־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
8034
שְׁמִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
daß mein Name
8033
שָׁ֖ם
advb
-
5704
עַד־
prep
daselbst sei ewiglich
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
Und nun habe ich
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
5869
עֵינַ֧י
subs.f.du.a
und meine Augen
9005
וְ
conj
-
3820
לִבִּ֛י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Herz
8033
שָׁ֖ם
advb
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִֽים׃
subs.m.pl.a
daselbst sein alle Tage


2. Chronika 7:17

Und du, wenn du so vor mir lebst wie dein Vater David und meine Gebote, Vorschriften und Rechte beachtest,  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֞ה
prps.p2.m.sg
-
518
אִם־
conj
-
1980
תֵּלֵ֣ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
gewandelt hat
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֗י
subs.m.pl.a
wenn du vor mir
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
1980
הָלַךְ֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1732
דָּוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֔יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
so wie dein Vater
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֕ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
habe
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6680
צִוִּיתִ֑יךָ
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
dir geboten
9005
וְ
conj
-
2706
חֻקַּ֥י
subs.m.pl.a
wenn du meine Satzungen
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּטַ֖י
subs.m.pl.a
und meine Rechte
8104
תִּשְׁמֹֽור׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nach allem, was ich


2. Chronika 7:18

dann werde ich deine Herrschaft bestehen lassen, wie ich es deinem Vater David zugesagt habe, als ich den Bund mit ihm schloss: 'Es soll dir nie an einem Mann fehlen, der über Israel herrscht.'  

9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִ֣ימֹותִ֔י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
habe
853
אֵ֖ת
prep
-
3678
כִּסֵּ֣א
subs.m.sg.c
werde ich den Thron
4438
מַלְכוּתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3772
כָּרַ֗תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
einen Bund gemacht
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֤יד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֨יךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ich mit deinem Vater
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und gesagt
3808
לֹֽא־
nega
-
3772
יִכָּרֵ֤ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
Es soll
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
nicht an einem Manne
4910
מֹושֵׁ֖ל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
herrsche
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
fehlen, der über Israel


2. Chronika 7:19

Wenn ihr euch aber von mir abwendet, wenn ihr meine Vorschriften und Gebote nicht mehr beachtet und stattdessen anderen Göttern nachlauft und euch vor ihnen niederwerft,  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
7725
תְּשׁוּב֣וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
ihnen
859
אַתֶּ֔ם
prps.p2.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
5800
עֲזַבְתֶּם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
habe, verlassen
2708
חֻקֹּותַ֣י
subs.f.pl.a
abwenden und meine Satzungen
9005
וּ
conj
-
4687
מִצְוֹתַ֔י
subs.f.pl.a
und meine Gebote
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5414
נָתַ֖תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
die ich euch vorgelegt
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
und euch vor
9005
וַ
conj
-
1980
הֲלַכְתֶּ֗ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
Wenn ihr euch
9005
וַ
conj
-
5647
עֲבַדְתֶּם֙
verb.qal.perf.p2.m.pl
dienen
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Göttern
312
אֲחֵרִ֔ים
adjv.m.pl.a
werdet hingehen und anderen
9005
וְ
conj
-
7812
הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
verbo.hsht.perf.p2.m.pl
-
9003
לָהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


2. Chronika 7:20

dann werde ich Israel aus meinem Land, das ich ihnen gegeben habe, herausreißen. Dann werde ich dieses Haus, das ich meinem Namen geheiligt habe, keines Blickes mehr würdigen und es zum Gespött und zum Hohn für alle Völker machen,  

9005
וּ
conj
-
5428
נְתַשְׁתִּ֗ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
habe
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֤ל
prep
-
127
אַדְמָתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Lande
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
נָתַ֣תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
das ich ihnen gegeben
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
und dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6942
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
so werde
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
welches ich meinem Namen
7993
אַשְׁלִ֖יךְ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
wegwerfen
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
6440
פָּנָ֑י
subs.m.pl.a
ich von meinem Angesicht
9005
וְ
conj
-
5414
אֶתְּנֶ֛נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
und zur Spottrede machen
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָׁ֥ל
subs.m.sg.a
werde es zum Sprichwort
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8148
שְׁנִינָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
sie herausreißen aus meinem


2. Chronika 7:21

ja, dieses Haus, das so erhaben war. Jeder, der vorübergeht, wird sich dann entsetzt fragen: 'Warum hat Jahwe das diesem Land und diesem Haus angetan?'  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5945
עֶלְיֹ֔ון
adjv.m.sg.a
Und
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5674
עֹבֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
das erhaben war
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
8074
יִשֹּׁ֑ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vorbeigeht, wird sich entsetzen
9005
וְ
conj
-
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und sagen
9001
בַּ
prep
-
4100
מֶּ֨ה
prin.u.u
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
also getan
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Warum hat Jehova
3602
כָּ֔כָה
advb
-
9003
לָ
prep
-
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
diesem Lande
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֖את
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
und diesem Hause
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Chronika 7:22

Dann wird man ihnen antworten: 'Weil sie Jahwe, den Gott ihrer Väter, der sie aus Ägypten herausführte, verlassen und sich anderen Göttern zugewandt haben, weil sie diese verehrt und sich vor ihnen niedergeworfen haben, hat er all dieses Unheil über sie gebracht.'"  

9005
וְ
conj
-
559
אָמְר֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
haben; darum hat er
5921
עַל֩
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5800
עָֽזְב֜וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
herausgeführt hat, verlassen
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
den Gott
1
אֲבֹתֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihrer Väter
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3318
הֹוצִיאָם֮
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
der sie aus
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
dem Lande
4714
מִצְרַיִם֒
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9005
וַֽ
conj
-
2388
יַּחֲזִ֨יקוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
sagen: Darum, daß sie
9001
בֵּ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Götter
312
אֲחֵרִ֔ים
adjv.m.pl.a
und andere
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּחֲו֥וּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.pl
angenommen und sich
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
5647
יַּֽעַבְד֑וּם
verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
niedergebeugt und ihnen gedient
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּן֙
advb
-
935
הֵבִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
über sie gebracht
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
853
אֵ֥ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7451
רָעָ֖ה
subs.f.sg.a
all dieses Unglück
9006
הַ
art
-
2063
זֹּֽאת׃ פ
prde.f.sg
-




Anzeige


Anzeige