Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Chronika 25

×

2. Chronika 25:1

Amazja war bei Herrschaftsantritt 25 Jahre alt und regierte 29 Jahre lang in Jerusalem. Seine Mutter hieß Joaddan und stammte aus Jerusalem.  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
Fünfundzwanzig
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
Fünfundzwanzig
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
Jahre
4427
מָלַ֣ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
König
558
אֲמַצְיָ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
wurde Amazja
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
regierte neunundzwanzig
9005
וָ
conj
-
8672
תֵ֨שַׁע֙
subs.u.sg.a
regierte neunundzwanzig
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
Jahre
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
9005
וְ
conj
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
und der Name
517
אִמֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Mutter
3086
יְהֹועַדָּ֖ן
nmpr.m.sg.a
war Joaddan
4480
מִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
von Jerusalem


2. Chronika 25:2

Er tat, was Jahwe gefiel, wenn auch nicht mit ungeteiltem Herzen.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er tat
9006
הַ
conj
-
3477
יָּשָׁ֖ר
adjv.m.sg.a
was recht
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
war in den Augen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
7535
רַ֕ק
advb
-
3808
לֹ֖א
nega
-
9001
בְּ
prep
-
3824
לֵבָ֥ב
subs.m.sg.a
nicht mit ungeteiltem Herzen
8003
שָׁלֵֽם׃
adjv.m.sg.a
-


2. Chronika 25:3

Sobald er die Herrschaft fest in der Hand hatte, ließ er die Hofbeamten töten, die seinen Vater Joasch umgebracht hatten.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֕י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
2388
חָזְקָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
er
9006
הַ
art
-
4467
מַּמְלָכָ֖ה
subs.f.sg.a
-
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
2026
יַּהֲרֹג֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
erstarkt war, da tötete
853
אֶת־
prep
-
5650
עֲבָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
9006
הַ
conj
-
5221
מַּכִּ֖ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
erschlagen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
die den König
1
אָבִֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Vater


2. Chronika 25:4

Doch ihre Söhne verschonte er, wie es im Gesetzbuch von Mose geschrieben steht, wo Jahwe geboten hat: "Die Väter sollen nicht für ihre Söhne und die Söhne nicht für ihre Väter mit dem Tod bestraft werden, sondern jeder soll nur für sein eigenes Verbrechen sterben."  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Aber ihre Söhne
3808
לֹ֣א
nega
-
4191
הֵמִ֑ית
verbo.hif.perf.p3.m.sg
tötete
3588
כִּ֣י
conj
-
9002
כַ
prep
-
3789
כָּת֣וּב
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
geschrieben steht
9001
בַּ
prep
-
8451
תֹּורָ֡ה
subs.f.sg.a
tat, wie im Gesetz
9001
בְּ
prep
-
5612
סֵ֣פֶר
subs.m.sg.c
im Buche
4872
מֹשֶׁה֩
nmpr.m.sg.a
Moses
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6680
צִוָּ֨ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
willen, sondern sie
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
wo Jehova
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
geboten und gesagt
3808
לֹא־
nega
-
4191
יָמ֨וּתוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sterben
1
אָבֹ֤ות
subs.m.pl.a
hat: Nicht sollen Väter
5921
עַל־
prep
-
1121
בָּנִים֙
subs.m.pl.a
um der Kinder
9005
וּ
conj
-
1121
בָנִים֙
subs.m.pl.a
willen, und Kinder
3808
לֹא־
nega
-
4191
יָמ֣וּתוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sollen nicht sterben
5921
עַל־
prep
-
1
אָבֹ֔ות
subs.m.pl.a
um der Väter
3588
כִּ֛י
conj
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
sollen ein
9001
בְּ
prep
-
2399
חֶטְאֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder für seine Sünde
4191
יָמֽוּתוּ׃ פ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sterben


2. Chronika 25:5

Amazja ließ die Männer aus Juda und Benjamin zusammenrufen, ordnete sie nach Sippenverbänden und unterstellte sie Befehlshabern und Hauptleuten. Dann ließ er alle Männer ab 20 Jahre mustern und fand heraus, dass er über ein Heer von 300.000 Wehrtüchtigen verfügte, die mit Spieß und Langschild bewaffnet waren.  

9005
וַ
conj
-
6908
יִּקְבֹּ֤ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
versammelte
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Amazja
853
אֶת־
prep
-
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Juda
9005
וַ
conj
-
5975
יַּֽעֲמִידֵ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
auf
9003
לְ
prep
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
nach
1
אָבֹ֗ות
subs.m.pl.a
Vaterhäusern
9003
לְ
prep
-
8269
שָׂרֵ֤י
subs.m.pl.c
nach Obersten
9006
הָ
art
-
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
tausend
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
tausend
9006
הַ
art
-
3967
מֵּאֹ֔ות
subs.f.pl.a
nach Obersten über hundert
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
ganz Juda
9005
וּ
conj
-
1144
בִנְיָמִ֑ן
nmpr.u.sg.a
und Benjamin
9005
וַֽ
conj
-
6485
יִּפְקְדֵ֗ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
über
9003
לְ
prep
-
4480
מִ
prep
-
1121
בֶּ֨ן
subs.m.sg.c
und er
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
von zwanzig
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
Und
9005
וָ
conj
-
4605
מַ֔עְלָה
subs.u.sg.a
Jahren an und darüber
9005
וַ
conj
-
4672
יִּמְצָאֵ֗ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und fand
7969
שְׁלֹשׁ־
subs.u.sg.c
ihrer dreihunderttausend
3967
מֵאֹ֨ות
subs.f.pl.a
ihrer dreihunderttausend
505
אֶ֤לֶף
subs.u.sg.a
-
977
בָּחוּר֙
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
Auserlesene
3318
יֹוצֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
von
6635
צָבָ֔א
subs.m.sg.a
stellte sie
270
אֹחֵ֖ז
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und er musterte sie
7420
רֹ֥מַח
subs.m.sg.a
die Lanze und Schild
9005
וְ
conj
-
6793
צִנָּֽה׃
subs.f.sg.a
-


2. Chronika 25:6

Zusätzlich ließ er aus Israel 100.000 Männer für 100 Talente Silbers anwerben.  

9005
וַ
conj
-
7939
יִּשְׂכֹּ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
3478
יִּשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
aus Israel
3967
מֵ֥אָה
subs.f.sg.a
hunderttausend
505
אֶ֛לֶף
subs.u.sg.a
hunderttausend
1368
גִּבֹּ֥ור
subs.m.sg.c
tapfere Helden
2428
חָ֖יִל
subs.m.sg.a
Und
9001
בְּ
prep
-
3967
מֵאָ֥ה
subs.f.sg.a
um hundert
3603
כִכַּר־
subs.f.sg.c
-
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
Talente Silber


2. Chronika 25:7

Da kam ein Mann Gottes zu ihm und sagte: "Mein König, lass die Soldaten aus Israel nicht mit dir ziehen! Denn Jahwe ist nicht mit Israel, mit all diesen Leuten aus Efraïm.  

9005
וְ
conj
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
ein Mann
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gottes
935
בָּ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Da kam
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu ihm und sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֕לֶךְ
subs.m.sg.a
O König
408
אַל־
nega
-
935
יָבֹ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht
5973
עִמְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
6635
צְבָ֣א
subs.m.sg.c
Laß das Heer
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
3588
כִּ֣י
conj
-
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
-
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
5973
עִם־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
ist nicht mit Israel
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
mit allen Kindern
669
אֶפְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ephraim


2. Chronika 25:8

Sondern zieh du nur entschlossen in den Kampf! Gott wird dich sonst vor dem Feind zu Fall bringen. Denn Gott hat die Macht, dir zu helfen oder dich zu Fall zu bringen."  

3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
935
בֹּ֣א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
dich zu Fall bringen
859
אַתָּ֔ה
prps.p2.m.sg
-
6213
עֲשֵׂ֖ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Denn wenn du ziehst-tue
2388
חֲזַ֣ק
verbo.qal.impv.p2.m.sg
es, sei stark
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
zum Streit
3782
יַכְשִֽׁילְךָ֤
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
so wird
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gott
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
340
אֹויֵ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
3588
כִּ֥י
conj
-
3426
יֶשׁ־
subs.u.sg.a
ist
3581
כֹּ֛חַ
subs.m.sg.a
Macht
9001
בֵּ
prep
-
430
אלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
denn bei Gott
9003
לַ
prep
-
5826
עְזֹ֥ור
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu helfen
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3782
הַכְשִֽׁיל׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-


2. Chronika 25:9

"Und was wird aus dem ganzen Silber, das ich den Söldnern aus Israel bezahlt habe?", fragte Amazja den Mann Gottes. "Jahwe hat genug, um dir mehr als das zu geben", erwiderte dieser.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Und Amazja
9003
לְ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
zu dem Manne
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
9005
וּ
conj
-
4100
מַֽה־
prin.u.u
-
9003
לַּ
prep
-
6213
עֲשֹׂות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
habe
9003
לִ
prep
-
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
betreffs der hundert
9006
הַ
art
-
3603
כִּכָּ֔ר
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5414
נָתַ֖תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gegeben
9003
לִ
prep
-
1416
גְד֣וּד
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
der Schar von Israel
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
Und der Mann
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
3426
יֵ֚שׁ
subs.u.sg.a
Und was ist
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9003
לָ֥
prep
-
5414
תֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
als das zu geben
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
7235
הַרְבֵּ֥ה
subs.hif.infa.u.u.u.a
hat, um dir mehr
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


2. Chronika 25:10

Da entließ Amazja die Söldner, die aus Efraïm zu ihm gekommen waren, und schickte sie nach Hause. Diese wurden sehr zornig über Juda und kehrten wütend zurück.  

9005
וַ
conj
-
914
יַּבְדִּילֵ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Da sonderte
558
אֲמַצְיָ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Amazja
9003
לְ
prep
-
9006
הַ
art
-
1416
גְּדוּד֙
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu ihm gekommen
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מֵֽ
prep
-
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Schar, welche von Ephraim
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֖כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9003
לִ
prep
-
4725
מְקֹומָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sie an ihren Ort
9005
וַ
conj
-
2734
יִּ֨חַר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
war
639
אַפָּ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Zorn
3966
מְאֹד֙
advb.m.sg.a
entbrannte sehr
9001
בִּֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
wider Juda
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשׁ֥וּבוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie kehrten
9003
לִ
prep
-
4725
מְקֹומָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
an ihren Ort
9001
בָּ
prep
-
2750
חֳרִי־
subs.m.sg.c
-
639
אָֽף׃ פ
subs.m.sg.a
zurück in glühendem Zorn


2. Chronika 25:11

Amazja fasste Mut und führte sein Volk in den Kampf. Sie zogen ins Salztal und erschlugen 10.000 Männer von Seïr.  

9005
וַ
conj
-
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Amazja
2388
הִתְחַזַּ֔ק
verbo.hit.perf.p3.m.sg
aus; und er
9005
וַ
conj
-
5090
יִּנְהַג֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Mut und führte sein
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Volk
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֖לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1516
גֵּ֣יא
subs.u.sg.c
ins Salztal
9006
הַ
art
-
4417
מֶּ֑לַח
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und schlug
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
die Kinder
8165
שֵׂעִ֖יר
nmpr.u.sg.a
Seir
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
zehntausend
505
אֲלָפִֽים׃
subs.m.pl.a
zehntausend


2. Chronika 25:12

Weitere 10.000 nahmen sie gefangen. Die Männer von Juda führten die Gefangenen auf die Höhe der Stadt Sela und stürzten sie von dort hinab, sodass alle zerschmettert wurden.  

9005
וַ
conj
-
6235
עֲשֶׂ֨רֶת
subs.f.sg.c
führten zehntausend
505
אֲלָפִ֜ים
subs.m.pl.a
führten zehntausend
2416
חַיִּ֗ים
adjv.m.pl.a
lebendig
7617
שָׁבוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gefangen
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Und die Kinder
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Juda
9005
וַ
conj
-
935
יְבִיא֖וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
hinweg und brachten sie
9003
לְ
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
auf die Spitze
9006
הַ
art
-
5553
סָּ֑לַע
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7993
יַּשְׁלִיכ֛וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
Felsens, und sie stürzten
4480
מֵֽ
prep
-
7218
רֹאשׁ־
subs.m.sg.c
hinab von der Spitze
9006
הַ
art
-
5553
סֶּ֖לַע
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כֻלָּ֥ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
1234
נִבְקָֽעוּ׃ ס
verbo.nif.perf.p3.u.pl
daß sie allesamt zerbarsten


2. Chronika 25:13

Inzwischen überfielen die Söldner, die Amazja nicht mitkämpfen ließ, sondern zurückgeschickt hatte, die Städte zwischen Samaria und Bet-Horon, die Juda gehörten. Sie töteten dabei 3.000 Männer und machten große Beute.  

9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Mann
9006
הַ
art
-
1416
גְּד֗וּד
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
7725
הֵשִׁ֤יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
von ihnen
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
der Schar, welche Amazja
4480
מִ
prep
-
1980
לֶּ֤כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5973
עִמֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
ihm in den Streit
9005
וַֽ
conj
-
6584
יִּפְשְׁטוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
die fielen ein
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
in die Städte
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judas
4480
מִ
prep
-
8111
שֹּׁמְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
von Samaria
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
1032
בֵּ֣ית חֹורֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
bis Beth-Horon
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכּ֤וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
und erschlugen
4480
מֵהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
dreitausend
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
dreitausend
9005
וַ
conj
-
962
יָּבֹ֖זּוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hatte
961
בִּזָּ֥ה
subs.f.sg.a
-
7227
רַבָּֽה׃ ס
adjv.f.sg.a
und machten eine große


2. Chronika 25:14

Nach seiner Rückkehr vom Sieg über die Edomiter stellte Amazja die Götter aus Seïr, die er mitgebracht hatte, für sich als Götter auf. Er warf sich vor ihnen nieder und verbrannte ihnen Weihrauch.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
310
אַחֲרֵ֨י
prep.m.pl.c
Und es geschah, nachdem
935
בֹ֤וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zurückgekommen war, da brachte
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Amazja
4480
מֵֽ
prep
-
5221
הַכֹּ֣ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
und er
853
אֶת־
prep
-
130
אֲדֹומִ֔ים
subs.m.pl.a
der Edomiter
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֗א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵי֙
subs.m.pl.c
die Götter
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
der Kinder
8165
שֵׂעִ֔יר
nmpr.u.sg.a
Seir
9005
וַ
conj
-
5975
יַּֽעֲמִידֵ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
auf
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
zu Göttern
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
von
7812
יִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
verbo.hsht.impf.p3.m.sg
und stellte sie sich
9005
וְ
conj
-
9003
לָהֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
-
6999
יְקַטֵּֽר׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
ihnen nieder und räucherte


2. Chronika 25:15

Da entflammte Jahwes Zorn gegen ihn. Er schickte einen Propheten und ließ Amazja sagen: "Warum suchst du Hilfe bei den Göttern dieses Volkes, die nicht einmal ihr eigenes Volk vor dir beschützen konnten?"  

9005
וַ
conj
-
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nicht
639
אַ֥ף
subs.m.sg.c
Da entbrannte der Zorn
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בַּ
prep
-
558
אֲמַצְיָ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
wider Amazja
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er sandte
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
5030
נָבִ֔יא
subs.m.sg.a
einen Propheten
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ihm, und er sprach
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4100
לָ֤מָּה
inrg
-
1875
דָרַ֨שְׁתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gesucht
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
hast du die Götter
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
des Volkes
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
5337
הִצִּ֥ילוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
errettet
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
die ihr Volk
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
aus deiner Hand


2. Chronika 25:16

Aber Amazja ließ ihn nicht ausreden und rief: "Haben wir dich etwa zum Ratgeber des Königs gemacht? Lass das, wenn du keine Schläge bekommen willst!" Da unterbrach der Prophet seine Botschaft, sagte aber noch: "Ich weiß, dass Gott deinen Untergang beschlossen hat, weil du die Götzen angebetet und nicht auf meinen Rat gehört hast."  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
1696
דַבְּרֹ֣ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
zu ihm redete
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da sprach
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9004
הַ
inrg
-
9003
לְ
prep
-
3289
יֹועֵ֤ץ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
beschlossen hat
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
zum Ratgeber des Königs
5414
נְתַנּ֔וּךָ
verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
hast
2308
חֲדַל־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ihm: Haben wir dich
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
4100
לָ֣מָּה
inrg
-
5221
יַכּ֑וּךָ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
es geschah, während er
9005
וַ
conj
-
2308
יֶּחְדַּ֣ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und auf
9006
הַ
art
-
5030
נָּבִ֗יא
subs.m.sg.a
erschlagen? Und der Prophet
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ließ ab und sprach
3045
יָדַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich weiß
3588
כִּֽי־
conj
-
3289
יָעַ֤ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
meinen Rat
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
daß Gott
9003
לְ
prep
-
7843
הַשְׁחִיתֶ֔ךָ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
dich zu verderben
3588
כִּֽי־
conj
-
6213
עָשִׂ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
weil du solches getan
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
8085
שָׁמַ֖עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
nicht gehört
9003
לַ
prep
-
6098
עֲצָתִֽי׃ פ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Und


2. Chronika 25:17

Dann entschloss sich König Amazja von Juda, König Joasch Ben-Joahas von Israel, den Enkel Jehus, herauszufordern. "Komm, wir wollen unsere Kräfte messen!", ließ er ihm ausrichten.  

9005
וַ
conj
-
3289
יִּוָּעַ֗ץ
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
beriet sich
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Und Amazja
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וַ֠
conj
-
7971
יִּשְׁלַח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ließ
413
אֶל־
prep
-
3101
יֹואָ֨שׁ
nmpr.m.sg.a
und sandte zu Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
dem Sohne
3059
יְהֹואָחָ֧ז
nmpr.m.sg.a
Joahas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
', des Sohnes
3058
יֵה֛וּא
nmpr.m.sg.a
Jehus
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
dem König
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen
1980
לְכָ֖ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
7200
נִתְרָאֶ֥ה
verbo.hit.impf.p1.u.pl
sehen
6440
פָנִֽים׃
subs.m.pl.a
uns einander ins Angesicht


2. Chronika 25:18

Doch König Joasch von Israel ließ ihm sagen: "Der Dornstrauch auf dem Libanon sagte zur Zeder: 'Gib meinem Sohn deine Tochter zur Frau!' Aber die wilden Tiere auf dem Libanon liefen über den Dornstrauch und zertrampelten ihn.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ließ
3101
יֹואָ֣שׁ
nmpr.m.sg.a
Da sandte Joas
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶל־
prep
-
558
אֲמַצְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
zu Amazja
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָה֮
nmpr.u.sg.a
von Juda
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen
9006
הַ
art
-
2336
חֹ֜וחַ
subs.m.sg.a
Der Dornstrauch
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
3844
לְּבָנֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
auf dem Libanon
7971
שָׁ֠לַח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und ließ
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ
art
-
730
אֶ֜רֶז
subs.m.sg.a
sandte zu der Zeder
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
3844
לְּבָנֹון֙
nmpr.u.sg.a
auf dem Libanon
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sagen
5414
תְּנָֽה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Gib
853
אֶת־
prep
-
1323
בִּתְּךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Tochter
9003
לִ
prep
-
1121
בְנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Sohne
9003
לְ
prep
-
802
אִשָּׁ֑ה
subs.f.sg.a
zum Weibe
9005
וַֽ
conj
-
5674
תַּעֲבֹ֞ר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
ihr
2416
חַיַּ֤ת
subs.f.sg.c
Da lief das Getier
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
des Feldes
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בַּ
prep
-
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
das auf dem Libanon
9005
וַ
conj
-
7429
תִּרְמֹ֖ס
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
ist, vorüber und zertrat
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2336
חֹֽוחַ׃
subs.m.sg.a
den Dornstrauch


2. Chronika 25:19

Ist dir der Sieg über die Edomiter zu Kopf gestiegen? Genieße deinen Ruhm und bleib zu Hause! Warum willst du dich ins Unglück stürzen und reißt ganz Juda mit hinein?"  

559
אָמַ֗רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
sagst: Siehe, du hast
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
5221
הִכִּ֨יתָ֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg
geschlagen
853
אֶת־
prep
-
123
אֱדֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
Edom
9005
וּ
conj
-
5375
נְשָׂאֲךָ֥
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
und
3820
לִבְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Herz
9003
לְ
prep
-
3513
הַכְבִּ֑יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
dir Ruhm
6258
עַתָּה֙
advb
-
3427
שְׁבָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
erhebt sich
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵיתֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nun in deinem Hause
4100
לָ֤מָּה
inrg
-
1624
תִתְגָּרֶה֙
verbo.hit.impf.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
dich mit dem Unglück
9005
וְ
conj
-
5307
נָ֣פַלְתָּ֔
verbo.qal.perf.p2.m.sg
einlassen, daß
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
9005
וִ
conj
-
3063
יהוּדָ֥ה
nmpr.u.sg.a
fallest, du und Juda
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


2. Chronika 25:20

Doch Amazja wollte nicht hören. Gott hatte es so gefügt, denn er wollte sie ausliefern, weil sie sich den Göttern der Edomiter zugewandt hatten.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
8085
שָׁמַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hörte
558
אֲמַצְיָ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Aber Amazja
3588
כִּ֤י
conj
-
4480
מֵ
prep
-
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
es war von Gott
1931
הִ֔יא
prps.p3.f.sg
-
4616
לְמַ֖עַן
prep
-
5414
תִּתָּ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
damit er
9001
בְּ
prep
-
3027
יָ֑ד
subs.u.sg.a
nicht
3588
כִּ֣י
conj
-
1875
דָֽרְשׁ֔וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gesucht
853
אֵ֖ת
prep
-
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
weil sie die Götter
123
אֱדֹֽום׃
nmpr.u.sg.a
von Edom


2. Chronika 25:21

Da zog König Joasch von Israel mit einem Heer nach Juda. Bei Bet-Schemesch, das zu Juda gehört, kam es zur Schlacht zwischen ihm und König Amazja von Juda.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֨עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da zog
3101
יֹואָ֤שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וַ
conj
-
7200
יִּתְרָא֣וּ
verbo.hit.wayq.p3.m.pl
herauf; und sie sahen
6440
פָנִ֔ים
subs.m.pl.a
einander ins Angesicht
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
558
אֲמַצְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
er und Amazja
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9001
בְּ
prep
-
1053
בֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ
nmpr.u.sg.a
zu Beth-Semes
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
3063
יהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
das zu Juda


2. Chronika 25:22

Die Männer Judas wurden von den Israeliten besiegt und flüchteten nach Hause.  

9005
וַ
conj
-
5062
יִּנָּ֥גֶף
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
geschlagen
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Und Juda
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
wurde vor
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
-
5127
יָּנֻ֖סוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie flohen
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
ein
9003
לְ
prep
-
168
אֹהָלָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-


2. Chronika 25:23

König Joasch von Israel nahm König Amazja Ben-Joasch von Juda, den Enkel des Joahas, bei Bet-Schemesch gefangen und nahm ihn mit nach Jerusalem. Dort ließ er die Stadtmauer auf einer Länge von 200 Metern zwischen dem Ephraïmtor und dem Ecktor niederreißen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵת֩
prep
-
558
אֲמַצְיָ֨הוּ
nmpr.m.sg.a
nahm Amazja
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֜ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
den Sohn
3101
יֹואָ֣שׁ
nmpr.m.sg.a
Und Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
', des Sohnes
3059
יְהֹואָחָ֗ז
nmpr.m.sg.a
Joahas
8610
תָּפַ֛שׂ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3101
יֹואָ֥שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
den König
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9001
בְּ
prep
-
1053
בֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ
nmpr.u.sg.a
', zu Beth-Semes
9005
וַ
conj
-
935
יְבִיאֵ֨הוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
Und er
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9005
וַ
conj
-
6555
יִּפְרֹ֞ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gefangen und brachte ihn
9001
בְּ
prep
-
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
Bruch in der Mauer
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalems
4480
מִ
prep
-
8179
שַּׁ֤עַר
subs.m.sg.c
vom Tore
669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Ephraim
5704
עַד־
prep
-
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
conj
-
6438
פֹּונֶ֔ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
702
אַרְבַּ֥ע
subs.u.sg.c
vierhundert
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
vierhundert
520
אַמָּֽה׃
subs.f.sg.a
Ellen


2. Chronika 25:24

Er räumte alles Gold und Silber und alle kostbaren Gegenstände aus dem Haus Gottes aus, die sich unter der Obhut von Obed-Edom befanden, dazu alles, was sich in den Schatzkammern des Palastes befand. Außerdem nahm er eine Anzahl von Geiseln nach Samaria mit.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֣ב
subs.m.sg.a
er nahm alles Gold
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֡סֶף
subs.m.sg.a
und Silber
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֠
art
-
3627
כֵּלִים
subs.m.pl.a
und alle Geräte
9006
הַ
conj
-
4672
נִּמְצְאִ֨ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
vorfanden, und die
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
welche sich im Hause
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Gottes
5973
עִם־
prep
-
5654
עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ום
nmpr.m.sg.a
bei Obed-Edom
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
214
אֹצְרֹות֙
subs.m.pl.c
Schätze
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
des Hauses
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
8594
תַּֽעֲרֻבֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֖שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und Geiseln, und kehrte
8111
שֹׁמְרֹֽון׃ פ
nmpr.u.sg.a
nach Samaria


2. Chronika 25:25

König Amazja Ben-Joasch von Juda überlebte König Joasch von Israel 15 Jahre.  

9005
וַ
conj
-
2421
יְחִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lebte
558
אֲמַצְיָ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
Und Amazja
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3101
יֹואָשׁ֙
nmpr.m.sg.a
Joas
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
', der König
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
nach
4194
מֹ֔ות
subs.m.sg.c
dem Tode
3101
יֹואָ֥שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
', des Sohnes
3059
יְהֹואָחָ֖ז
nmpr.m.sg.a
Joahas
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
', des Königs
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
fünfzehn
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
fünfzehn
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
Jahre


2. Chronika 25:26

Was sonst noch über Amazja zu sagen ist, seine frühere und spätere Geschichte, findet man im Buch der Könige von Juda und Israel.  

9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֨תֶר֙
subs.m.sg.c
Übrige
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
Und das
558
אֲמַצְיָ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Geschichte Amazjas
9006
הָ
art
-
7223
רִאשֹׁנִ֖ים
subs.m.pl.a
die erste
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
314
אַחֲרֹונִ֑ים
subs.m.pl.a
der
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹא֙
nega
-
2009
הִנָּ֣ם
intj.prs.p3.m.pl
-
3789
כְּתוּבִ֔ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
die letzte, siehe, ist
5921
עַל־
prep
-
5612
סֵ֥פֶר
subs.m.sg.c
geschrieben in dem Buche
4428
מַלְכֵי־
subs.m.pl.c
der Könige
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וְ
conj
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
und Israel


2. Chronika 25:27

Von der Zeit an, als Amazja von der Nachfolge Jahwes abgewichen war, kam es in Jerusalem zu einer Verschwörung gegen ihn. Da floh er nach Lachisch. Aber die Verschwörer ließen ihn bis dorthin verfolgen und umbringen.  

9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
6256
עֵ֗ת
subs.u.sg.a
Und von der Zeit
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5493
סָ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sie
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
an, da Amazja
4480
מֵ
prep
-
310
אַחֲרֵ֣י
subs.m.pl.c
nach
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
von der Nachfolge Jehovas
9005
וַ
conj
-
7194
יִּקְשְׁר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
machten
5921
עָלָ֥יו
prep.prs.p3.m.sg
-
7195
קֶ֛שֶׁר
subs.m.sg.a
-
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
zu Jerusalem
9005
וַ
conj
-
5127
יָּ֣נָס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ihn; und er floh
3923
לָכִ֑ישָׁה
nmpr.u.sg.a
Lachis
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלְח֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie
310
אַחֲרָיו֙
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sandten ihm nach
3923
לָכִ֔ישָׁה
nmpr.u.sg.a
bis Lachis
9005
וַ
conj
-
4191
יְמִיתֻ֖הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
abgewichen war
8033
שָֽׁם׃
advb
-


2. Chronika 25:28

Man brachte ihn auf Pferden in die Hauptstadt Judas zurück und bestattete ihn in der Grabstätte seiner Vorfahren.  

9005
וַ
conj
-
5375
יִּשָּׂאֻ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
Und sie luden
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5483
סּוּסִ֑ים
subs.m.pl.a
ihn auf Rosse
9005
וַֽ
conj
-
6912
יִּקְבְּר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und begruben
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ihn bei seinen Vätern
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
in der Stadt
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judas




Anzeige


Anzeige