Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Samuel 27

×

1. Samuel 27:1

David dachte sich: "Eines Tages werde ich doch noch von Saul umgebracht. Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich im Land der Philister in Sicherheit zu bringen. Dann wird Saul aufhören, mich im ganzen Gebiet Israels zu suchen. Dann bin ich vor ihm sicher."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
Und David
413
אֶל־
prep
-
3820
לִבֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
in seinem Herzen
6258
עַתָּ֛ה
advb
-
5595
אֶסָּפֶ֥ה
verbo.nif.impf.p1.u.sg
-
3117
יֹום־
subs.m.sg.a
Tages
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
Nun werde ich eines
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
durch die Hand
7586
שָׁא֑וּל
nmpr.m.sg.a
Sauls
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
-
9003
לִ֨י
prep.prs.p1.u.sg
-
2896
טֹ֜וב
adjv.m.sg.a
mir ist nichts besser
3588
כִּ֣י
conj
als daß
4422
הִמָּלֵ֥ט
advb.nif.infc.u.u.u.a
entrinne
4422
אִמָּלֵ֣ט׀
verbo.nif.impf.p1.u.sg
entrinnen
413
אֶל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
eilends in das Land
6430
פְּלִשְׁתִּ֗ים
subs.m.pl.a
der Philister
9005
וְ
conj
-
2976
נֹואַ֨שׁ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
4480
מִמֶּ֤נִּי
prep.prs.p1.u.sg
-
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
und Saul
9003
לְ
prep
-
1245
בַקְשֵׁ֤נִי
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
zu suchen
5750
עֹוד֙
advb.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
ferner in allen Grenzen
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וְ
conj
-
4422
נִמְלַטְתִּ֖י
verbo.nif.perf.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
werde aus seiner Hand


1. Samuel 27:2

So zog David mit seinen 600 Mann zu Achisch Ben-Maoch, dem König von Gat.  

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
machte sich auf
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
Und David
9005
וַ
conj
-
5674
יַּעֲבֹ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ging
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.a
hinüber, er und sechshundert
3967
מֵאֹ֥ות
subs.f.pl.a
hinüber, er und sechshundert
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5973
עִמֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
397
אָכִ֥ישׁ
nmpr.m.sg.a
ihm waren, zu Achis
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
dem Sohne
4582
מָעֹ֖וךְ
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
Maoks, dem König
1661
גַּֽת׃
nmpr.u.sg.a
von Gath


1. Samuel 27:3

Er ließ sich mit seinen Männern bei ihm nieder. Jeder hatte seine Familie dabei. Auch Davids beide Frauen waren mitgekommen: Ahinoam aus Jesreel und Abigajil, die Witwe Nabals aus Karmel.  

9005
וַ
conj
-
3427
יֵּשֶׁב֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
blieb
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
Und David
5973
עִם־
prep
-
397
אָכִ֥ישׁ
nmpr.m.sg.a
bei Achis
9001
בְּ
prep
-
1661
גַ֛ת
nmpr.u.sg.a
zu Gath
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
376
אֲנָשָׁ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ein
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1004
בֵיתֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder mit seinem Hause
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
und seine beiden
802
נָשָׁ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
Weiber
293
אֲחִינֹ֨עַם֙
nmpr.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3158
יִּזְרְעֵאלִ֔ית
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
26
אֲבִיגַ֥יִל
nmpr.f.sg.a
die Jisreelitin, und Abigail
802
אֵֽשֶׁת־
subs.f.sg.c
das Weib
5037
נָבָ֖ל
nmpr.m.sg.a
Nabals
9006
הַֽ
art
-
3761
כַּרְמְלִֽית׃
subs.f.sg.a
-


1. Samuel 27:4

Als Saul erfuhr, dass David nach Gat geflohen war, suchte er ihn nicht länger.  

9005
וַ
conj
-
5046
יֻּגַּ֣ד
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
und er
9003
לְ
prep
-
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Und es wurde Saul
3588
כִּֽי־
conj
-
1272
בָרַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
geflohen wäre
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
berichtet, daß David
1661
גַּ֑ת
nmpr.u.sg.a
nach Gath
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3254
יָסַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihn fortan nicht
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
1245
בַקְשֹֽׁו׃ ס
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
suchte


1. Samuel 27:5

Nun sagte David zu Achisch: "Wenn ich deine Gunst gefunden habe, dann lass mich doch in eine deiner Städte auf dem Land ziehen. Warum soll dein Diener bei dir in der Königsstadt sitzen?"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Und David
413
אֶל־
prep
-
397
אָכִ֗ישׁ
nmpr.m.sg.a
zu Achis
518
אִם־
conj
-
4994
נָא֩
intj
-
4672
מָצָ֨אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gefunden
2580
חֵ֤ן
subs.m.sg.a
Wenn ich anders Gnade
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֨יךָ֙
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
in deinen Augen
5414
יִתְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
habe, so gebe
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
4725
מָקֹ֗ום
subs.m.sg.a
Platz
9001
בְּ
prep
-
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.c
man mir einen
5892
עָרֵ֥י
subs.f.pl.c
in einer der Städte
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
des Gefildes
9005
וְ
conj
-
3427
אֵ֣שְׁבָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daß ich daselbst wohne
8033
שָּׁ֑ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
4100
לָ֨מָּה
inrg
-
3427
יֵשֵׁ֧ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
in der Königsstadt wohnen
5650
עַבְדְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
warum soll dein Knecht
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4467
מַּמְלָכָ֖ה
subs.f.sg.a
-
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


1. Samuel 27:6

Darauf überließ ihm Achisch noch am selben Tag Ziklag. Das ist der Grund, warum Ziklag bis heute den Königen von Juda gehört.  

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֶּן־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gab
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
397
אָכִ֛ישׁ
nmpr.m.sg.a
Und Achis
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
ihm an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
6860
צִֽקְלָ֑ג
nmpr.u.sg.a
Ziklag
3651
לָכֵ֞ן
advb
-
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
6860
צִֽקְלַג֙
nmpr.u.sg.a
darum hat Ziklag
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
den Königen
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃ פ
prde.m.sg
-


1. Samuel 27:7

Ein Jahr und vier Monate lebte David im Gebiet der Philister.  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4557
מִסְפַּ֣ר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
die Zahl der Tage
834
אֲשֶׁר־
conj
-
3427
יָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wohnte
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
welche David
9001
בִּ
prep
-
7704
שְׂדֵ֣ה
subs.m.sg.c
-
6430
פְלִשְׁתִּ֑ים
subs.m.pl.a
im Gefilde der Philister
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
ein Jahr und vier
2320
חֳדָשִֽׁים׃
subs.m.pl.a
Monate


1. Samuel 27:8

Von dort aus unternahm David mit seinen Männern Raubzüge gegen die Geschuriter, die Girsiter oder die Amalekiter, die von alters her das Gebiet bis nach Schur und an die Grenze Ägyptens bewohnten.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֤עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zog
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
Und David
9005
וַֽ
conj
-
376
אֲנָשָׁ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
6584
יִּפְשְׁט֛וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fielen ein
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1651
גְּשׁוּרִ֥י
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1511
גִּזְרִ֖י
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
6003
עֲמָלֵקִ֑י
subs.m.sg.a
Girsitern und den Amalekitern
3588
כִּ֣י
conj
-
2007
הֵ֜נָּה
prps.p3.f.pl
hinauf, und sie
3427
יֹשְׁבֹ֤ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
die
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
Bewohner des Landes
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
4480
מֵֽ
prep
-
5769
עֹולָ֔ם
subs.m.sg.a
von alters her
935
בֹּואֲךָ֥
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
denn diese waren
7793
שׁ֖וּרָה
nmpr.u.sg.a
bis nach Sur
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
und bis zum Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


1. Samuel 27:9

Bei diesen Überfällen ließ David weder Mann noch Frau am Leben, aber die Schafe, Rinder, Esel, Kamele und auch die Kleidung nahm er als Beute mit.  

9005
וְ
conj
-
5221
הִכָּ֤ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
schlug
1732
דָוִד֙
nmpr.m.sg.a
Und David
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
2421
יְחַיֶּ֖ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
am Leben
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
und ließ weder Mann
9005
וְ
conj
-
802
אִשָּׁ֑ה
subs.f.sg.a
noch Weib
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַח֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nahm
6629
צֹ֨אן
subs.u.sg.a
Kleinvieh
9005
וּ
conj
-
1241
בָקָ֜ר
subs.u.sg.a
und Rinder
9005
וַ
conj
-
2543
חֲמֹרִ֤ים
subs.m.pl.a
und Esel
9005
וּ
conj
-
1581
גְמַלִּים֙
subs.m.pl.a
und Kamele
9005
וּ
conj
-
899
בְגָדִ֔ים
subs.m.pl.a
und Kleider
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֖שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und kehrte
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
413
אֶל־
prep
-
397
אָכִֽישׁ׃
nmpr.m.sg.a
und kam zu Achis


1. Samuel 27:10

Wenn Achisch fragte: "Wohin habt ihr heute den Streifzug gemacht?", dann erwiderte David: "In den Süden von Juda!" oder: "In den Negev, ins Gebiet der Jerachmeëliter!" oder: "Ins südliche Gebiet der Keniter!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und sprach
397
אָכִ֔ישׁ
nmpr.m.sg.a
Achis
575
אַל־
inrg
-
6584
פְּשַׁטְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
Habt ihr heute
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Einfall gemacht? so sprach
1732
דָּוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
David
5921
עַל־
prep
-
5045
נֶ֤גֶב
subs.m.sg.c
-
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
den Süden von Juda
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
5045
נֶ֣גֶב
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3397
יַּרְחְמְאֵלִ֔י
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
5045
נֶ֖גֶב
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7017
קֵּינִֽי׃
subs.m.sg.a
den Süden der Keniter


1. Samuel 27:11

David ließ niemand am Leben und brachte auch keinen Gefangenen mit nach Gat, weil er verhindern wollte, dass sie gegen ihn aussagten. So machte David es während seiner ganzen Zeit bei den Philistern.  

9005
וְ
conj
-
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
ließ weder Mann
9005
וְ
conj
-
802
אִשָּׁ֜ה
subs.f.sg.a
noch Weib
3808
לֹֽא־
nega
-
2421
יְחַיֶּ֣ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
am Leben
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
Und David
9003
לְ
prep
-
935
הָבִ֥יא
verbo.hif.infc.u.u.u.c
die er
1661
גַת֙
nmpr.u.sg.a
nach Gath
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sagte
6435
פֶּן־
conj
-
5046
יַגִּ֥דוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
um sie
5921
עָלֵ֖ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
uns berichten und sprechen
3541
כֹּֽה־
advb
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
getan
1732
דָוִד֙
nmpr.m.sg.a
So hat David
9005
וְ
conj
-
3541
כֹ֣ה
advb
-
4941
מִשְׁפָּטֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
so war seine Weise
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֨
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
alle die Tage
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3427
יָשַׁ֖ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wohnte
9001
בִּ
prep
-
7704
שְׂדֵ֥ה
subs.m.sg.c
-
6430
פְלִשְׁתִּֽים׃
subs.m.pl.a
im Gefilde der Philister


1. Samuel 27:12

Achisch glaubte David und dachte: "Er hat sich bei seinem eigenen Volk, bei Israel, verhasst gemacht. Nun wird er für immer mein Diener sein."  

9005
וַ
conj
-
539
יַּאֲמֵ֥ן
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
glaubte
397
אָכִ֖ישׁ
nmpr.m.sg.a
Und Achis
9001
בְּ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
887
הַבְאֵ֤שׁ
advb.hif.infa.u.u.u.a
Er hat sich
887
הִבְאִישׁ֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ganz stinkend
9001
בְּ
prep
-
5971
עַמֹּ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
bei seinem Volke
9001
בְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
bei Israel
9005
וְ
conj
-
1961
הָ֥יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.c
wird mir zum Knechte
5769
עֹולָֽם׃ פ
subs.m.sg.a
sein ewiglich




Anzeige


Anzeige