Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl - |
| 8435 תֹּלְדֹ֥ות subs.f.pl.c dies sind die Geschlechter |
| 6215 עֵשָׂ֖ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a das ist Edom |
Esau hatte Frauen aus dem Land Kanaan geheiratet. Es waren Ada, die Tochter des Hetiters Elon, Oholibama, eine Tochter Anas und Enkelin des Hiwiters Zibon,
| 6215 עֵשָׂ֛ו nmpr.m.sg.a Esau |
| 3947 לָקַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nahm |
| 853 אֶת־ prep - |
| 802 נָשָׁ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg seine Weiber |
| 4480 מִ prep - |
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c von den Töchtern |
| 3667 כְּנָ֑עַן nmpr.u.sg.a Kanaans |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5711 עָדָ֗ה nmpr.f.sg.a Ada |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 356 אֵילֹון֙ nmpr.m.sg.a Elons |
| 9006 הַֽ art - |
| 2850 חִתִּ֔י subs.m.sg.a des Hethiters |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 173 אָהֳלִֽיבָמָה֙ nmpr.f.sg.a und Oholibama |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 6034 עֲנָ֔ה nmpr.m.sg.a Anas |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c der Tochter |
| 6649 צִבְעֹ֖ון nmpr.m.sg.a Zibeons |
| 9006 הַֽ art - |
| 2340 חִוִּֽי׃ subs.m.sg.a - |
und Basemat. Das war eine Tochter Ismaëls und die Schwester von Nebajot.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1315 בָּשְׂמַ֥ת nmpr.f.sg.a und Basmath |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֖אל nmpr.m.sg.a Ismaels |
| 269 אֲחֹ֥ות subs.f.sg.c die Schwester |
| 5032 נְבָיֹֽות׃ nmpr.u.sg.a Nebajoths |
Ada gebar Elifas, Basemat gebar Reguël,
| 9005 וַ conj - |
| 3205 תֵּ֧לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg gebar |
| 5711 עָדָ֛ה nmpr.f.sg.a Und Ada |
| 9003 לְ prep - |
| 6215 עֵשָׂ֖ו nmpr.m.sg.a dem Esau |
| 853 אֶת־ prep - |
| 464 אֱלִיפָ֑ז nmpr.m.sg.a Eliphas |
| 9005 וּ conj - |
| 1315 בָ֣שְׂמַ֔ת nmpr.f.sg.a und Basmath |
| 3205 יָלְדָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg gebar |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7467 רְעוּאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a - |
und Oholibama gebar Jëusch, Jalam und Korach. Diese Söhne wurden Esau im Land Kanaan geboren.
| 9005 וְ conj - |
| 173 אָהֳלִֽיבָמָה֙ nmpr.f.sg.a Und Oholibama |
| 3205 יָֽלְדָ֔ה verbo.qal.perf.p3.f.sg gebar |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3266 יְע֥וּשׁ nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3281 יַעְלָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7141 קֹ֑רַח nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Das sind die Söhne |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 3205 יֻלְּדוּ־ verbo.pual.perf.p3.u.pl geboren wurden |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c welche ihm im Lande |
| 3667 כְּנָֽעַן׃ nmpr.u.sg.a Kanaan |
Später zog Esau von seinem Bruder Jakob weg in ein anderes Land. Seine Frauen, seine Söhne und Töchter nahm er mit und alle seine Leute, seine Herden und den ganzen Besitz, den er im Land Kanaan erworben hatte.
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg nahm |
| 6215 עֵשָׂ֡ו nmpr.m.sg.a Und Esau |
| 853 אֶת־ prep - |
| 802 נָ֠שָׁיו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg seine Weiber |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Söhne |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1323 בְּנֹתָיו֮ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Töchter |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5315 נַפְשֹׁ֣ות subs.f.pl.c und alle Seelen |
| 1004 בֵּיתֹו֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Hauses |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4735 מִקְנֵ֣הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und all sein Vieh |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 929 בְּהֶמְתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7075 קִנְיָנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 7408 רָכַ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg erworben hatte |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c das er im Lande |
| 3667 כְּנָ֑עַן nmpr.u.sg.a Kanaan |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 776 אֶ֔רֶץ subs.u.sg.a in ein Land |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c von |
| 3290 יַעֲקֹ֥ב nmpr.m.sg.a Jakob |
| 251 אָחִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seinem Bruder |
Ihr Besitz war nämlich viel zu groß, um zusammenbleiben zu können, denn in dem Land, in dem sie als Fremde wohnten, gab es nicht genügend Weiden für ihr Vieh.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 7399 רְכוּשָׁ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Denn ihre Habe |
| 7227 רָ֖ב adjv.m.sg.a war zu groß |
| 4480 מִ prep - |
| 3427 שֶּׁ֣בֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a wohnen |
| 3162 יַחְדָּ֑ו advb hätten beieinander |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֨א nega - |
| 3201 יָֽכְלָ֜ה verbo.qal.perf.p3.f.sg können |
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.c und das Land |
| 4033 מְגֽוּרֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לָ prep - |
| 5375 שֵׂ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.a sie nicht zu tragen |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c daß sie |
| 4735 מִקְנֵיהֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl wegen ihrer Herden |
So ließ sich Esau, das heißt Edom, im Bergland von Seïr nieder.
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֤שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg wohnte |
| 6215 עֵשָׂו֙ nmpr.m.sg.a Und Esau |
| 9001 בְּ prep - |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c auf dem Gebirge |
| 8165 שֵׂעִ֔יר nmpr.u.sg.a Seir |
| 6215 עֵשָׂ֖ו nmpr.m.sg.a Esau |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a das ist Edom |
Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Esaus, des Stammvaters der Edomiter, die im Gebirge Seïr leben.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl - |
| 8435 תֹּלְדֹ֥ות subs.f.pl.c dies sind die Geschlechter |
| 6215 עֵשָׂ֖ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c des Vaters |
| 123 אֱדֹ֑ום nmpr.u.sg.a von Edom |
| 9001 בְּ prep - |
| 2022 הַ֖ר subs.m.sg.c auf dem Gebirge |
| 8165 שֵׂעִֽיר׃ nmpr.u.sg.a Seir |
Die Namen der Söhne Esaus waren: Elifas, Sohn der Ada, und Reguël, Sohn der Basemat.
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 8034 שְׁמֹ֣ות subs.m.pl.c Dies sind die Namen |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c der Söhne |
| 6215 עֵשָׂ֑ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 464 אֱלִיפַ֗ז nmpr.m.sg.a Eliphas |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5711 עָדָה֙ nmpr.f.sg.a Adas |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 7467 רְעוּאֵ֕ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Reghuel, der Sohn |
| 1315 בָּשְׂמַ֖ת nmpr.f.sg.a Basmaths |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָֽׂו׃ nmpr.m.sg.a Esaus |
Elifas wurde der Vater von Teman, Omar, Zefo, Gatam und Kenas.
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יִּהְי֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Und die Söhne |
| 464 אֱלִיפָ֑ז nmpr.m.sg.a des Eliphas |
| 8487 תֵּימָ֣ן nmpr.u.sg.a - |
| 201 אֹומָ֔ר nmpr.m.sg.a waren: Teman, Omar |
| 6825 צְפֹ֥ו nmpr.m.sg.a Zepho |
| 9005 וְ conj - |
| 1609 גַעְתָּ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7073 קְנַֽז׃ nmpr.u.sg.a und Gaetam und Kenas |
Von seiner Nebenfrau Timna hatte Elifas noch Amalek. Sie alle stammen von Esaus Frau Ada ab.
| 9005 וְ conj - |
| 8555 תִמְנַ֣ע׀ nmpr.u.sg.a - |
| 1961 הָיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 6370 פִילֶ֗גֶשׁ subs.f.sg.a Timna war das Kebsweib |
| 9003 לֶֽ prep - |
| 464 אֱלִיפַז֙ nmpr.m.sg.a des Eliphas |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 9005 וַ conj - |
| 3205 תֵּ֥לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg und sie gebar |
| 9003 לֶ prep - |
| 464 אֱלִיפַ֖ז nmpr.m.sg.a dem Eliphas |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6002 עֲמָלֵ֑ק nmpr.u.sg.a Amalek |
| 428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Das sind die Söhne |
| 5711 עָדָ֖ה nmpr.f.sg.a Adas |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָֽׂו׃ nmpr.m.sg.a Esaus |
Reguël wurde der Vater von Nahat, Serach, Schamma und Misa. Sie stammen von Esaus Frau Basemat ab.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 7467 רְעוּאֵ֔ל nmpr.m.sg.a - |
| 5184 נַ֥חַת nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וָ conj - |
| 2226 זֶ֖רַח nmpr.m.sg.a - |
| 8048 שַׁמָּ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4199 מִזָּ֑ה nmpr.m.sg.a Serach, Schamma und Missa |
| 428 אֵ֣לֶּ֣ה prde.u.pl - |
| 1961 הָי֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c Das waren die Söhne |
| 1315 בָשְׂמַ֖ת nmpr.f.sg.a Basmaths |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָֽׂו׃ nmpr.m.sg.a Esaus |
Von Oholibama, der Tochter Anas und Enkelin Zibons, stammen Esaus Söhne Jëusch, Jalam und Korach.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 1961 הָי֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c dies waren die Söhne |
| 173 אָהֳלִיבָמָ֧ה nmpr.f.sg.a Oholibamas |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c der Tochter |
| 6034 עֲנָ֛ה nmpr.m.sg.a Anas |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c der Tochter |
| 6649 צִבְעֹ֖ון nmpr.m.sg.a Zibeons |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָׂ֑ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 9005 וַ conj - |
| 3205 תֵּ֣לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg sie gebar |
| 9003 לְ prep - |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a dem Esau |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3266 יְע֥וּשׁ nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3281 יַעְלָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7141 קֹֽרַח׃ nmpr.m.sg.a - |
Es folgen die Namen der Stammesfürsten, die sich von Esau herleiten. Von Elifas, dem Erstgeborenen Esaus, stammen: Teman, Omar, Zefo, Kenas,
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֣י subs.m.pl.c Dies sind die Fürsten |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c der Söhne |
| 6215 עֵשָׂ֑ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c Die Söhne |
| 464 אֱלִיפַז֙ nmpr.m.sg.a Eliphas |
| 1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.c ', des Erstgeborenen |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 441 אַלּ֤וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 8487 תֵּימָן֙ nmpr.u.sg.a - |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a Teman, der Fürst |
| 201 אֹומָ֔ר nmpr.m.sg.a Omar |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 6825 צְפֹ֖ו nmpr.m.sg.a Zepho |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 7073 קְנַֽז׃ nmpr.u.sg.a Kenas |
Korach, Gatam und Amalek. Sie alle gehen auf Esaus Frau Ada zurück.
| 441 אַלּֽוּף־ subs.m.sg.a der Fürst |
| 7141 קֹ֛רַח nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Korach, der Fürst |
| 1609 גַּעְתָּ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a Gaetam, der Fürst |
| 6002 עֲמָלֵ֑ק nmpr.u.sg.a Amalek |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֤י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 464 אֱלִיפַז֙ nmpr.m.sg.a des Eliphas |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c im Lande |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c das sind die Söhne |
| 5711 עָדָֽה׃ nmpr.f.sg.a Adas |
Von Esaus Sohn Reguël stammen: Nahat, Serach, Schamma und Misa. Sie gehen auf Esaus Frau Basemat zurück.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 7467 רְעוּאֵל֙ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Reghuels, des Sohnes |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 5184 נַ֨חַת֙ nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a Nachath, der Fürst |
| 2226 זֶ֔רַח nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Serach, der Fürst |
| 8048 שַׁמָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a Schamma, der Fürst |
| 4199 מִזָּ֑ה nmpr.m.sg.a Missa |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֤י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 7467 רְעוּאֵל֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c des Reghuel im Lande |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c das sind die Söhne |
| 1315 בָשְׂמַ֖ת nmpr.f.sg.a Basmaths |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָֽׂו׃ nmpr.m.sg.a Esaus |
Von Esaus Frau Oholibama stammen Jëusch, Jalam und Korach.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 173 אָהֳלִֽיבָמָה֙ nmpr.f.sg.a Oholibamas |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָׂ֔ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 3266 יְע֛וּשׁ nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Jeghusch, der Fürst |
| 3281 יַעְלָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a Jaghlam, der Fürst |
| 7141 קֹ֑רַח nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֞י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 173 אָֽהֳלִיבָמָ֛ה nmpr.f.sg.a Oholibamas |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c der Tochter |
| 6034 עֲנָ֖ה nmpr.m.sg.a Anas |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c des Weibes |
| 6215 עֵשָֽׂו׃ nmpr.m.sg.a Esaus |
Das sind also die Edomiter, Esaus Nachkommen und ihre Stammesfürsten.
| 428 אֵ֧לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Das sind die Söhne |
| 6215 עֵשָׂ֛ו nmpr.m.sg.a Esaus |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und das ihre Fürsten |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 123 אֱדֹֽום׃ ס nmpr.u.sg.a das ist Edom |
Es folgen die Namen der dort ansässigen Bewohner, Nachkommen des Horiters Seïr. Seine Söhne hießen Lotan, Schobal, Zibon, Ana,
| 428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c Söhne |
| 8165 שֵׂעִיר֙ nmpr.u.sg.a Seirs |
| 9006 הַ art - |
| 2752 חֹרִ֔י subs.m.sg.a - |
| 3427 יֹשְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c Das sind die |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a die Bewohner des Landes |
| 3877 לֹוטָ֥ן nmpr.m.sg.a Lotan |
| 9005 וְ conj - |
| 7732 שֹׁובָ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6649 צִבְעֹ֥ון nmpr.m.sg.a und Schobal und Zibeon |
| 9005 וַ conj - |
| 6034 עֲנָֽה׃ nmpr.m.sg.a und Ana |
Dischon, Ezer und Dischan. Das waren die Stammesfürsten der Horiter.
| 9005 וְ conj - |
| 1787 דִשֹׁ֥ון nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 687 אֵ֖צֶר nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1789 דִישָׁ֑ן nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֧י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 9006 הַ art - |
| 2752 חֹרִ֛י subs.m.sg.a der Horiter |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c der Söhne |
| 8165 שֵׂעִ֖יר nmpr.u.sg.a Seirs |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c im Lande |
| 123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a Edom |
Lotans Söhne hießen Hori und Heman. Lotans Schwester war Timna.
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Und die Söhne |
| 3877 לֹוטָ֖ן nmpr.m.sg.a Lotans |
| 2753 חֹרִ֣י nmpr.m.sg.a waren: Hori |
| 9005 וְ conj - |
| 1967 הֵימָ֑ם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 269 אֲחֹ֥ות subs.f.sg.c Hemam, und die Schwester |
| 3877 לֹוטָ֖ן nmpr.m.sg.a Lotans |
| 8555 תִּמְנָֽע׃ nmpr.u.sg.a - |
Die Söhne Schobals hießen Alwan, Manahat, Ebal, Schefo und Onam.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 7732 שֹׁובָ֔ל nmpr.m.sg.a - |
| 5935 עַלְוָ֥ן nmpr.m.sg.a Schobals: Alwan |
| 9005 וּ conj - |
| 4506 מָנַ֖חַת nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5858 עֵיבָ֑ל nmpr.m.sg.a und Manachath und Ebal |
| 8195 שְׁפֹ֖ו nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 208 אֹונָֽם׃ nmpr.m.sg.a Schepho und Onam |
Die Söhne Zibons waren Aja und Ana. Ana war es, der Jemim in der Wildnis fand, als er die Esel seines Vaters hütete.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 6649 צִבְעֹ֖ון nmpr.m.sg.a Zibeons |
| 9005 וְ conj - |
| 345 אַיָּ֣ה nmpr.m.sg.a Aja |
| 9005 וַ conj - |
| 6034 עֲנָ֑ה nmpr.m.sg.a und Ana |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 6034 עֲנָ֗ה nmpr.m.sg.a Das ist der Ana |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 4672 מָצָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg fand |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3222 יֵּמִם֙ subs.m.pl.a welcher die warmen Quellen |
| 9001 בַּ prep - |
| 4057 מִּדְבָּ֔ר subs.m.sg.a in der Wüste |
| 9001 בִּ prep - |
| 7462 רְעֹתֹ֥ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg weidete |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2543 חֲמֹרִ֖ים subs.m.pl.a als er die Esel |
| 9003 לְ prep - |
| 6649 צִבְעֹ֥ון nmpr.m.sg.a Zibeons |
| 1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Vaters |
Anas Sohn hieß Dischon, seine Tochter Oholibama.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 6034 עֲנָ֖ה nmpr.m.sg.a Anas |
| 1787 דִּשֹׁ֑ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 173 אָהֳלִיבָמָ֖ה nmpr.f.sg.a Dischon, und Oholibama |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 6034 עֲנָֽה׃ nmpr.m.sg.a Anas |
Die Söhne Dischons hießen Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c dies sind die Söhne |
| 1789 דִישָׁ֑ן nmpr.m.sg.a - |
| 2533 חֶמְדָּ֥ן nmpr.m.sg.a Dischons: Hemdan |
| 9005 וְ conj - |
| 790 אֶשְׁבָּ֖ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3506 יִתְרָ֥ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 3763 כְרָֽן׃ nmpr.m.sg.a - |
Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan.
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c Dies sind die Söhne |
| 687 אֵ֑צֶר nmpr.m.sg.a Ezers |
| 1092 בִּלְהָ֥ן nmpr.m.sg.a Bilhan |
| 9005 וְ conj - |
| 2190 זַעֲוָ֖ן nmpr.m.sg.a und Saawan |
| 9005 וַ conj - |
| 6130 עֲקָֽן׃ nmpr.m.sg.a und Akan |
Die Söhne Dischans waren Uz und Aran.
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c Dies sind die Söhne |
| 1789 דִישָׁ֖ן nmpr.m.sg.a - |
| 5780 ע֥וּץ nmpr.m.sg.a Dischans: Uz |
| 9005 וַ conj - |
| 765 אֲרָֽן׃ nmpr.m.sg.a und Aran |
Das sind also die Oberhäupter der Horiter: Lotan, Schobal, Zibon, Ana,
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֣י subs.m.pl.c Dies sind die Fürsten |
| 9006 הַ art - |
| 2752 חֹרִ֑י subs.m.sg.a der Horiter |
| 441 אַלּ֤וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 3877 לֹוטָן֙ nmpr.m.sg.a Lotan |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 7732 שֹׁובָ֔ל nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Schobal, der Fürst |
| 6649 צִבְעֹ֖ון nmpr.m.sg.a Zibeon |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 6034 עֲנָֽה׃ nmpr.m.sg.a Ana |
Dischon, Ezer und Dischan nach ihren Sippen im Land Seir.
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 1787 דִּשֹׁ֛ן nmpr.m.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Dischon, der Fürst |
| 687 אֵ֖צֶר nmpr.m.sg.a Ezer |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 1789 דִּישָׁ֑ן nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֧י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 9006 הַ art - |
| 2752 חֹרִ֛י subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 441 אַלֻּפֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nach ihren Fürsten |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c im Lande |
| 8165 שֵׂעִֽיר׃ פ nmpr.u.sg.a Seir |
Folgende Könige herrschten nacheinander über das Land Edom, noch bevor es einen König in Israel gab:
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מְּלָכִ֔ים subs.m.pl.a dies sind die Könige |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 4427 מָלְכ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl regiert haben |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c die im Lande |
| 123 אֱדֹ֑ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ehe |
| 4427 מְלָךְ־ verbo.qal.infc.u.u.u.c regierte |
| 4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a ein König |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c über die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Bela, der Sohn Beors, in der Stadt Dinhaba;
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg wurde König |
| 9001 בֶּ prep - |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a in Edom |
| 1106 בֶּ֖לַע nmpr.m.sg.a Bela |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1160 בְּעֹ֑ור nmpr.m.sg.a Beors |
| 9005 וְ conj - |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c und der Name |
| 5892 עִירֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Stadt |
| 1838 דִּנְהָֽבָה׃ nmpr.u.sg.a war Dinhaba |
Jobab, der Sohn Serachs, aus der Stadt Bozra;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 1106 בָּ֑לַע nmpr.m.sg.a Und Bela |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 3103 יֹובָ֥ב nmpr.m.sg.a an seiner Statt Jobab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 2226 זֶ֖רַח nmpr.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 1224 בָּצְרָֽה׃ nmpr.u.sg.a Serachs, aus Bozra |
Huscham aus dem Gebiet des Stammes Teman;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 3103 יֹובָ֑ב nmpr.m.sg.a Und Jobab |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 2367 חֻשָׁ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c Huscham, aus dem Lande |
| 9006 הַ art - |
| 8489 תֵּימָנִֽי׃ subs.m.sg.a - |
Hadad, der Sohn Bedads, in der Stadt Awit; er besiegte die Midianiter in einer Schlacht auf dem Gebiet von Moab;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und Huscham starb |
| 2367 חֻשָׁ֑ם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֨ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֜יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 1908 הֲדַ֣ד nmpr.m.sg.a an seiner Statt Hadad |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 911 בְּדַ֗ד nmpr.m.sg.a Bedads |
| 9006 הַ conj - |
| 5221 מַּכֶּ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a schlug |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4080 מִדְיָן֙ nmpr.u.sg.a welcher Midian |
| 9001 בִּ prep - |
| 7704 שְׂדֵ֣ה subs.m.sg.c - |
| 4124 מֹואָ֔ב nmpr.u.sg.a im Gefilde Moabs |
| 9005 וְ conj - |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c und der Name |
| 5892 עִירֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Stadt |
| 5762 עֲוִֽית׃ nmpr.u.sg.a war Awith |
Samla aus der Stadt Masreka;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 1908 הֲדָ֑ד nmpr.m.sg.a Und Hadad |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 8072 שַׂמְלָ֖ה nmpr.m.sg.a an seiner Statt Samla |
| 4480 מִ prep - |
| 4957 מַּשְׂרֵקָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Schaul aus Rehobot am Strom;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 8072 שַׂמְלָ֑ה nmpr.m.sg.a Samla |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 7586 שָׁא֖וּל nmpr.m.sg.a an seiner Statt Saul |
| 4480 מֵ prep - |
| 7344 רְחֹבֹ֥ות nmpr.u.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 5104 נָּהָֽר׃ subs.m.sg.a Und |
Baal-Hanan, der Sohn Achbors;
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֖מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starb |
| 7586 שָׁא֑וּל nmpr.m.sg.a Und Saul |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 1177 בַּ֥עַל חָנָ֖ן nmpr.m.sg.a an seiner Statt Baal-Hanan |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5907 עַכְבֹּֽור׃ nmpr.m.sg.a - |
Hadar in der Stadt Pagu; seine Frau Mehetabel war eine Tochter Matreds und Enkelin Me-Sahabs.
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּמָת֮ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Akbors, starb |
| 1177 בַּ֣עַל חָנָ֣ן nmpr.m.sg.a Und Baal-Hanan |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5907 עַכְבֹּור֒ nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֤ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und es ward König |
| 8478 תַּחְתָּיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 1924 הֲדַ֔ר nmpr.m.sg.a an seiner Statt Hadar |
| 9005 וְ conj - |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c und der Name |
| 5892 עִירֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Stadt |
| 6464 פָּ֑עוּ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8034 שֵׁ֨ם subs.m.sg.c Paghu, und der Name |
| 802 אִשְׁתֹּ֤ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seines Weibes |
| 4105 מְהֵֽיטַבְאֵל֙ nmpr.u.sg.a Mehetabeel |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 4308 מַטְרֵ֔ד nmpr.f.sg.a Matreds |
| 1323 בַּ֖ת subs.f.sg.c der Tochter |
| 4314 מֵ֥י זָהָֽב׃ nmpr.m.sg.a Mesahabs |
Folgende Fürsten der Nachkommen Esaus haben ihren Sippen und Städten den Namen gegeben: Timna, Alwa, Jetet,
| 9005 וְ֠ conj - |
| 428 אֵלֶּה prde.u.pl - |
| 8034 שְׁמֹ֞ות subs.m.pl.c dies sind die Namen |
| 441 אַלּוּפֵ֤י subs.m.pl.c der Fürsten |
| 6215 עֵשָׂו֙ nmpr.m.sg.a Esaus |
| 9003 לְ prep - |
| 4940 מִשְׁפְּחֹתָ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לִ prep - |
| 4725 מְקֹמֹתָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בִּ prep - |
| 8034 שְׁמֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Ortschaften, mit ihren Namen |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 8555 תִּמְנָ֛ע nmpr.u.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Timna, der Fürst |
| 5933 עַֽלְוָ֖ה nmpr.u.sg.a Alwa |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 3509 יְתֵֽת׃ nmpr.m.sg.a Jetheth |
Oholibama, Ela, Pinon,
| 441 אַלּ֧וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 173 אָהֳלִיבָמָ֛ה nmpr.f.sg.a Oholibama |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 425 אֵלָ֖ה nmpr.m.sg.a Ela |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 6373 פִּינֹֽן׃ nmpr.m.sg.a Pinon |
Kenas, Teman, Mibzar,
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 7073 קְנַ֛ז nmpr.u.sg.a Kenas |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 8487 תֵּימָ֖ן nmpr.u.sg.a - |
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a Teman, der Fürst |
| 4014 מִבְצָֽר׃ nmpr.m.sg.a Mibzar |
Magdiël und Iram. Das waren die Fürsten Edoms nach ihren Siedlungsgebieten in dem Land, das sie besaßen. So viel zu Esau, dem Stammvater der Edomiter.
| 441 אַלּ֥וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 4025 מַגְדִּיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Magdiel |
| 441 אַלּ֣וּף subs.m.sg.a der Fürst |
| 5902 עִירָ֑ם nmpr.m.sg.a Iram |
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl - |
| 441 אַלּוּפֵ֣י subs.m.pl.c Das sind die Fürsten |
| 123 אֱדֹ֗ום nmpr.u.sg.a von Edom |
| 9003 לְ prep - |
| 4186 מֹֽשְׁבֹתָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c ihren Wohnsitzen, im Lande |
| 272 אֲחֻזָּתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 6215 עֵשָׂ֖ו nmpr.m.sg.a Eigentums. Das ist Esau |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c der Vater |
| 123 אֱדֹֽום׃ פ nmpr.u.sg.a Edoms |