Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Könige 8

×

1. Könige 8:1

Dann ließ Salomo die Ältesten von Israel, die Oberhäupter der Stämme und die Fürsten der Sippen Israels nach Jerusalem kommen. Sie sollten die Bundeslade Jahwes aus der Davidsstadt Zion in den Tempel hinaufbringen.  

227
אָ֣ז
advb
-
6950
יַקְהֵ֣ל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Damals versammelte
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
853
אֶת־
prep
-
2205
זִקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
die Ältesten
3478
יִשְׂרָאֵ֡ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
und alle Häupter
9006
הַ
art
-
4294
מַּטֹּות֩
subs.m.pl.a
der Stämme
5387
נְשִׂיאֵ֨י
subs.m.pl.c
die Fürsten
9006
הָ
art
-
1
אָבֹ֜ות
subs.m.pl.a
der Vaterhäuser
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֧י
subs.m.pl.c
der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
zum König
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9003
לְֽ
prep
-
5927
הַעֲלֹ֞ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
heraufzubringen
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֧ון
subs.u.sg.c
um die Lade
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
des Bundes
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4480
מֵ
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
aus der Stadt
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
Davids
1931
הִ֥יא
prps.p3.f.sg
-
6726
צִיֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
das ist Zion


1. Könige 8:2

Zum Laubhüttenfest, das im Oktober, dem Herbstmonat, stattfindet, versammelten sich alle Männer Israels beim König.  

9005
וַ
conj
-
6950
יִּקָּ֨הֲל֜וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
versammelten sich
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
zum König
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomo
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
Und alle Männer
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9001
בְּ
prep
-
3391
יֶ֥רַח
subs.m.sg.c
im Monat
9006
הָ
art
-
386
אֵֽתָנִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9001
בֶּ
prep
-
2282
חָ֑ג
subs.m.sg.a
am Feste
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֥דֶשׁ
subs.m.sg.a
ist der siebte Monat
9006
הַ
art
-
7637
שְּׁבִיעִֽי׃
adjv.m.sg.a
-


1. Könige 8:3

In Gegenwart der Ältesten Israels nahmen die Priester die Lade  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֕אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
es kamen
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
2205
זִקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
alle Ältesten
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וַ
conj
-
5375
יִּשְׂא֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
und die Priester
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹֽון׃
subs.u.sg.a
nahmen die Lade


1. Könige 8:4

und trugen sie zum Tempel hinauf. Auch das Offenbarungszelt und die heiligen Gegenstände, die im Zelt waren, wurden von den Priestern und Leviten hinaufgebracht.  

9005
וַֽ
conj
-
5927
יַּעֲל֞וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
hinauf
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֤ון
subs.u.sg.c
sie brachten die Lade
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
und das Zelt
4150
מֹועֵ֔ד
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
9005
וְ
conj
-
853
אֶֽת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3627
כְּלֵ֥י
subs.m.pl.c
Geräte
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
und alle heiligen
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בָּ
prep
-
168
אֹ֑הֶל
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲל֣וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
brachten sie hinauf
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
Zelte waren: die Priester
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּֽם׃
subs.m.pl.a
und die Leviten


1. Könige 8:5

König Salomo und die ganze Gemeinschaft Israels, die sich bei ihm vor der Lade eingefunden hatte, opferten eine unzählbare Menge von Schafen und Rindern.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5712
עֲדַ֤ת
subs.f.sg.c
und die ganze Gemeinde
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַ
conj
-
3259
נֹּועָדִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
die sich
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
und mit ihm vor
9006
הָֽ
art
-
727
אָרֹ֑ון
subs.u.sg.a
der Lade
2076
מְזַבְּחִים֙
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
Und
6629
צֹ֣אן
subs.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1241
בָקָ֔ר
subs.u.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5608
יִסָּפְר֛וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
und nicht gezählt werden
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4487
יִמָּנ֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
konnte
4480
מֵ
prep
-
7230
רֹֽב׃
subs.m.sg.a
vor Menge


1. Könige 8:6

Dann brachten die Priester die Bundeslade Jahwes an ihren Platz im hintersten Raum des Hauses, dem Höchstheiligen, unter die Flügel der Cherubim.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבִ֣אוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
brachten
9006
הַ֠
art
-
3548
כֹּהֲנִים
subs.m.pl.a
Und die Priester
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֨ון
subs.u.sg.c
die Lade
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
des Bundes
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֶל־
prep
-
4725
מְקֹומֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
an ihren Ort
413
אֶל־
prep
-
1687
דְּבִ֥יר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
den Sprachort des Hauses
413
אֶל־
prep
-
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
in das Allerheiligste
9006
הַ
art
-
6944
קֳּדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
-
413
אֶל־
prep
-
8478
תַּ֖חַת
subs.m.sg.c
-
3671
כַּנְפֵ֥י
subs.f.du.c
unter die Flügel
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִֽים׃
subs.m.pl.a
der Cherubim


1. Könige 8:7

Die Cherubim hielten ihre Flügel nämlich über dem Platz der Lade ausgebreitet und überspannten damit die Lade und ihre Tragestangen.  

3588
כִּ֤י
conj
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִים֙
subs.m.pl.a
denn die Cherubim
6566
פֹּרְשִׂ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
breiteten
3671
כְּנָפַ֔יִם
subs.f.du.a
die Flügel
413
אֶל־
prep
-
4725
מְקֹ֖ום
subs.m.sg.c
aus über den Ort
9006
הָֽ
art
-
727
אָרֹ֑ון
subs.u.sg.a
der Lade
9005
וַ
conj
-
5526
יָּסֹ֧כּוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
bedeckten
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִ֛ים
subs.m.pl.a
und die Cherubim
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֥ון
subs.u.sg.a
die Lade
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
905
בַּדָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und ihre Stangen
4480
מִ
prep
-
9003
לְ
prep
-
4605
מָֽעְלָה׃
subs.u.sg.a
von oben


1. Könige 8:8

Die Stangen waren so lang, dass man ihre Enden vom Heiligtum aus nur sehen konnte, wenn man direkt vor dem hinteren Raum stand. Sonst waren sie vom Heiligtum aus nicht zu sehen. Die Lade befindet sich noch heute dort.  

9005
וַֽ
conj
-
748
יַּאֲרִכוּ֮
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
waren so lang
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּים֒
subs.m.pl.a
Und die Stangen
9005
וַ
conj
-
7200
יֵּרָאוּ֩
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
Vorderseite des Sprachortes gesehen
7218
רָאשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
daß die Spitzen
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּ֤ים
subs.m.pl.a
der Stangen
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
vom Heiligen
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
sind daselbst bis auf
9006
הַ
art
-
1687
דְּבִ֔יר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7200
יֵרָא֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
gesehen
9006
הַ
art
-
2351
ח֑וּצָה
subs.m.sg.a
auswärts wurden sie nicht
9005
וַ
conj
-
1961
יִּ֣הְיוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
8033
שָׁ֔ם
advb
-
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:9

In ihr waren nur die beiden Steintafeln, die Mose am Horeb hineingelegt hatte, als Jahwe den Bund mit den Israeliten bei deren Auszug aus Ägypten schloss.  

369
אֵ֚ין
nega.m.sg.c
-
9001
בָּֽ
prep
-
727
אָרֹ֔ון
subs.u.sg.a
war in der Lade
7535
רַ֗ק
advb
als nur
8147
שְׁנֵי֙
subs.u.du.c
die beiden
3871
לֻחֹ֣ות
subs.m.pl.c
Tafeln
9006
הָ
art
-
68
אֲבָנִ֔ים
subs.f.pl.a
steinernen
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3240
הִנִּ֥חַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
8033
שָׁ֛ם
advb
-
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
welche Mose
9001
בְּ
prep
-
2722
חֹרֵ֑ב
nmpr.u.sg.a
am Horeb
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3772
כָּרַ֤ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
einen Bund machte
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
hineinlegte, als Jehova
5973
עִם־
prep
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
mit den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
-
3318
צֵאתָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
als sie aus
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
dem Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Ägypten


1. Könige 8:10

Als die Priester aus dem Heiligtum auszogen, erfüllte die Wolke das ganze Haus Jahwes.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֕י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3318
צֵ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
aus
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
geschah, als die Priester
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
dem Heiligen
9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
art
-
6051
עָנָ֥ן
subs.m.sg.a
die Wolke
4390
מָלֵ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hinausgingen, da erfüllte
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Könige 8:11

Die Priester konnten ihren Dienst nicht fortsetzen, denn die Herrlichkeit Jahwes erfüllte das Haus Jahwes.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3201
יָכְל֧וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
nicht
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֛ים
subs.m.pl.a
die Priester
9003
לַ
prep
-
5975
עֲמֹ֥ד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9003
לְ
prep
-
8334
שָׁרֵ֖ת
verbo.piel.infc.u.u.u.a
dazustehen, um den Dienst
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
und
9006
הֶֽ
art
-
6051
עָנָ֑ן
subs.m.sg.a
vermochten wegen der Wolke
3588
כִּי־
conj
-
4390
מָלֵ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erfüllte
3519
כְבֹוד־
subs.u.sg.c
verrichten; denn die Herrlichkeit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Könige 8:12

Da betete Salomo: "Jahwe hat gesagt, dass er im Wolkendunkel wohnen will.  

227
אָ֖ז
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Damals sprach
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
559
אָמַ֔ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hat gesagt
9003
לִ
prep
-
7931
שְׁכֹּ֖ן
verbo.qal.infc.u.u.u.a
wohnen
9001
בָּ
prep
-
6205
עֲרָפֶֽל׃
subs.m.sg.a
daß er im Dunkel


1. Könige 8:13

Ich habe dir nun ein Herrscherhaus gebaut, eine Stätte, wo du für immer wohnen sollst."  

1129
בָּנֹ֥ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
Gebaut
1129
בָנִ֛יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
dir ein Haus
2073
זְבֻ֖ל
subs.m.sg.a
zur Wohnung
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
4349
מָכֹ֥ון
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3427
שִׁבְתְּךָ֖
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
habe ich
5769
עֹולָמִֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 8:14

Dann drehte sich der König um und segnete die ganze Versammlung Israels. Alle standen.  

9005
וַ
conj
-
5437
יַּסֵּ֤ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
wandte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
Und der König
853
אֶת־
prep
-
6440
פָּנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sein Angesicht
9005
וַ
conj
-
1288
יְבָ֕רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und segnete
853
אֵ֖ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
die ganze Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֥ל
subs.m.sg.c
und die ganze Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israels
5975
עֹמֵֽד׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
stand


1. Könige 8:15

Dann sagte er: "Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, der wahr machte, was er meinem Vater David versprach:  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
1288
בָּר֤וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Gepriesen sei
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der mit seinem Munde
854
אֵ֖ת
prep
-
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
zu meinem Vater
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יָדֹ֥ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
und mit seiner Hand
4390
מִלֵּ֖א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
es erfüllt
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
indem er sprach


1. Könige 8:16

'Seit der Zeit, als ich mein Volk aus Ägypten führte, habe ich in keinem der Stämme Israels eine Stadt erwählt, um dort einen Wohnsitz für meinen Namen errichten zu lassen. Aber David habe ich bestimmt, Herrscher über mein Volk zu sein.'  

4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
Von dem Tage
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3318
הֹוצֵ֜אתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
aus
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
da ich mein Volk
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַיִם֒
nmpr.u.sg.a
Ägypten
3808
לֹֽא־
nega
-
977
בָחַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
erwählt
9001
בְ
prep
-
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
habe ich keine Stadt
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
-
7626
שִׁבְטֵ֣י
subs.m.pl.c
aus allen Stämmen
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu bauen
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
um ein Haus
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
8034
שְׁמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
damit mein Name
8033
שָׁ֑ם
advb
-
9005
וָ
conj
-
977
אֶבְחַ֣ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
erwählt
9001
בְּ
prep
-
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
aber ich habe David
9003
לִֽ
prep
-
1961
הְיֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5921
עַל־
prep
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
er über mein Volk
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


1. Könige 8:17

Nun war es meinem Vater David ein Anliegen, dem Namen Jahwes, des Gottes Israels, ein Haus zu bauen.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֕י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
5973
עִם־
prep
-
3824
לְבַ֖ב
subs.m.sg.c
war in dem Herzen
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Vaters
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu bauen
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
dem Namen
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
des Gottes
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


1. Könige 8:18

Doch Jahwe sagte zu meinem Vater David: 'Wenn du dir vorgenommen hast, meinem Namen ein Haus zu bauen, hast du einen guten Entschluss gefasst.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
zu meinem Vater
3282
יַ֗עַן
prep.u.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
hast du wohlgetan, daß
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5973
עִם־
prep
-
3824
לְבָ֣בְךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
es in deinem Herzen
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu bauen
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
gewesen ist, meinem Namen
2895
הֱטִיבֹ֔תָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5973
עִם־
prep
-
3824
לְבָבֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
es in deinem Herzen


1. Könige 8:19

Aber nicht du, sondern dein leiblicher Sohn soll dieses Haus für meinen Namen bauen.'  

7535
רַ֣ק
advb
Nur
859
אַתָּ֔ה
prps.p2.m.sg
-
3808
לֹ֥א
nega
-
1129
תִבְנֶ֖ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
bauen
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
du nicht das Haus
3588
כִּ֤י
conj
-
518
אִם־
conj
-
1121
בִּנְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sondern dein Sohn
9006
הַ
conj
-
3318
יֹּצֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
der aus
4480
מֵ
prep
-
2504
חֲלָצֶ֔יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
deinen Lenden
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
1129
יִבְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bauen
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
das Haus
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
er soll meinem Namen


1. Könige 8:20

Und Jahwe hat dieses Versprechen gehalten. Ich bin an die Stelle meines Vaters David getreten und habe den Thron Israels bestiegen, wie Jahwe es zugesagt hat. Und ich habe nun das Haus für den Namen Jahwes, des Gottes Israels, gebaut  

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קֶם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
habe
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Wort
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1696
דִּבֵּ֑ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Jehova hat
9005
וָ
conj
-
6965
אָקֻ֡ם
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und habe
8478
תַּחַת֩
prep.m.sg.c
-
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
aufgestanden an meines Vaters
9005
וָ
conj
-
3427
אֵשֵׁ֣ב
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
ich
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסֵּ֣א
subs.m.sg.c
mich auf den Thron
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9002
כַּֽ
prep
-
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
das er geredet hat
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
und
9005
וָ
conj
-
1129
אֶבְנֶ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
wie Jehova geredet hat
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
das Haus
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
dem Namen
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Statt, und
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Jehovas, des Gottes
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israels


1. Könige 8:21

und darin einen Platz für die Lade hergerichtet, in der die Tafeln des Bundes liegen, den Jahwe mit den Israeliten schloss, nachdem er sie aus Ägypten herausgeführt hatte."  

9005
וָ
conj
-
7760
אָשִׂ֨ם
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und ich habe
8033
שָׁ֤ם
advb
-
4725
מָקֹום֙
subs.m.sg.a
daselbst einen Ort
9003
לָֽ
prep
-
727
אָרֹ֔ון
subs.u.sg.a
hergerichtet für die Lade
834
אֲשֶׁר־
conj
-
8033
שָׁ֖ם
advb
-
1285
בְּרִ֣ית
subs.f.sg.c
in welcher der Bund
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3772
כָּרַת֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
er mit unseren Vätern
9001
בְּ
prep
-
3318
הֹוצִיאֹ֥ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
als er sie aus
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
dem Lande
4714
מִצְרָֽיִם׃ ס
nmpr.u.sg.a
Ägypten


1. Könige 8:22

Dann trat Salomo vor den Augen der Versammlung Israels zum Altar Jahwes. Er breitete seine Hände zum Himmel aus  

9005
וַ
conj
-
5975
יַּעֲמֹ֣ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
trat
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי֙
subs.m.pl.c
vor
4196
מִזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
den Altar
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
5048
נֶ֖גֶד
prep.m.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
angesichts der ganzen Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וַ
conj
-
6566
יִּפְרֹ֥שׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er breitete
3709
כַּפָּ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seine Hände
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
aus gen Himmel


1. Könige 8:23

und betete: "Jahwe, Gott Israels! Kein Gott ist dir vergleichbar, weder im Himmel noch auf der Erde. Du stehst zu deinem Bund und erhältst deinen Dienern deine Güte, denen, die vor dir leben und dir mit ganzem Herzen dienen.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֗ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
unten, der du
3068
יְהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
Gott
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israels
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
3644
כָּמֹ֣וךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Kein Gott
9001
בַּ
prep
-
8064
שָּׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
dir gleich im Himmel
4480
מִ
prep
-
4605
מַּ֔עַל
subs.u.sg.a
oben und auf
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
4480
מִ
prep
-
8478
תָּ֑חַת
subs.m.sg.a
-
8104
שֹׁמֵ֤ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und die
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִית֙
subs.f.sg.a
den Bund
9005
וְֽ
conj
-
9006
הַ
art
-
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
Güte
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדֶ֕יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deinen Knechten
9006
הַ
conj
-
1980
הֹלְכִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
dir wandeln
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
bewahrst, die vor
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3820
לִבָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
mit ihrem ganzen Herzen


1. Könige 8:24

Du hast auch deinem Diener, meinem Vater David, deine Versprechen gehalten. Was du mit dem Mund versprachst, hast du mit der Hand erfüllt, wie es dieser Tag zeigt.  

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
8104
שָׁמַ֗רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gehalten
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
der du deinem Knechte
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Vater
853
אֵ֥ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1696
דִּבַּ֖רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
zu ihm geredet hast
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
1696
תְּדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p2.m.sg
du hast
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֛יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
es mit deinem Munde
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יָדְךָ֥
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
und mit deiner Hand
4390
מִלֵּ֖אתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
hast du es erfüllt
9002
כַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
es an diesem Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:25

Jahwe, Gott Israels, nun erfülle auch die andere Zusage, die du meinem Vater David gegeben hast, als du sagtest: 'Es soll dir nie an einem Mann fehlen, der vor mir auf dem Thron Israels sitzt, wenn nur deine Söhne darauf achten, so nach meinen Weisungen zu leben, wie du das getan hast.'  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֞ה
advb
-
3069
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
8104
שְׁ֠מֹר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
halte
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinem Knechte
1732
דָוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Vater
853
אֵת֩
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1696
דִּבַּ֤רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
zu ihm geredet hast
9003
לֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hast
3808
לֹא־
nega
-
3772
יִכָּרֵ֨ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
du sprachst: Es soll
9003
לְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
nicht an einem Manne
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנַ֔י
subs.m.pl.a
fehlen vor meinem Angesicht
3427
יֹשֵׁ֖ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
achthaben, daß sie
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסֵּ֣א
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
dem Throne Israels
7535
רַ֠ק
advb
-
518
אִם־
conj
-
8104
יִשְׁמְר֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wenn nur
1121
בָנֶ֤יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Söhne
853
אֶת־
prep
-
1870
דַּרְכָּם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihren Weg
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֣כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
du vor mir gewandelt
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֔י
subs.m.pl.a
der da sitze auf
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1980
הָלַ֖כְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽי׃
subs.m.pl.a
auf


1. Könige 8:26

Du Gott Israels, lass doch in Erfüllung gehen, was du deinem Diener David, meinem Vater, zugesagt hast!  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֖ה
advb
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Und nun, Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
539
יֵאָ֤מֶן
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-
4994
נָא֙
intj
-
1697
דְּבָ֣רְךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sich doch deine Worte
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1696
דִּבַּ֔רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
geredet hast
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
du zu deinem Knechte
1732
דָּוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Vater


1. Könige 8:27

Aber will Gott wirklich auf der Erde wohnen? Auch die Himmel, selbst die allerhöchsten, fassen dich nicht, geschweige denn dieses Haus, das ich gebaut habe!  

3588
כִּ֚י
conj
-
9004
הַֽ
inrg
-
552
אֻמְנָ֔ם
advb
-
3427
יֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
können dich
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Aber sollte Gott
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
wirklich auf der Erde
2009
הִ֠נֵּה
intj
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֜יִם
subs.m.pl.a
wohnen? Siehe, die Himmel
9005
וּ
conj
-
8064
שְׁמֵ֤י
subs.m.pl.c
der Himmel
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
Himmel
3808
לֹ֣א
nega
-
3557
יְכַלְכְּל֔וּךָ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
nicht fassen
637
אַ֕ף
advb
und
3588
כִּֽי־
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
wieviel weniger dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1129
בָּנִֽיתִי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
das ich gebaut


1. Könige 8:28

Trotzdem bitte ich dich, Jahwe, mein Gott, achte doch auf das Gebet deines Dieners und sein Flehen, hör auf sein Rufen und seine Bitten, die er heute vor dich bringt.  

9005
וּ
conj
-
6437
פָנִ֜יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Doch wende
413
אֶל־
prep
-
8605
תְּפִלַּ֧ת
subs.f.sg.c
dich zu dem Gebet
5650
עַבְדְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Knechtes
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
8467
תְּחִנָּתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und zu seinem Flehen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהָ֑י
subs.m.pl.a
mein Gott
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֤עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
daß du
413
אֶל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
7440
רִנָּה֙
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8605
תְּפִלָּ֔ה
subs.f.sg.a
und auf das Gebet
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
5650
עַבְדְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
welches dein Knecht
6419
מִתְפַּלֵּ֥ל
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
vor dir betet
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
hörest auf
9006
הַ
art
-
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
heute


1. Könige 8:29

Halte deine Augen Tag und Nacht über diesem Haus offen, von dem du gesagt hast, dass dein Name dort wohnen soll, und höre auf das Gebet, das dein Diener zu dieser Stätte hin richtet!  

9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹות֩
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
5869
עֵינֶ֨ךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
daß deine Augen
6605
פְתֻחֹ֜ות
verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a
Daß du hörest auf
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
seien über dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
3915
לַ֣יְלָה
subs.m.sg.a
Nacht
9005
וָ
conj
-
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
und Tag
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ֨
art
-
4725
מָּקֹ֔ום
subs.m.sg.a
über den Ort
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
559
אָמַ֔רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
von dem du gesagt
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
8034
שְׁמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Name
8033
שָׁ֑ם
advb
-
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֨עַ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hast
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8605
תְּפִלָּ֔ה
subs.f.sg.a
das Gebet
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6419
יִתְפַּלֵּ֣ל
verbo.hit.impf.p3.m.sg
hin beten
5650
עַבְדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
welches dein Knecht
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֖ום
subs.m.sg.a
gegen diesen Ort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:30

Hör auch auf das Flehen, das dein Diener und dein Volk zu dieser Stätte hin richten werden! Höre du es selbst in deiner himmlischen Wohnung, dort, wo du thronst! Ja, erhöre und vergib!  

9005
וְ
conj
-
8085
שָׁ֨מַעְתָּ֜
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Und höre
413
אֶל־
prep
-
8467
תְּחִנַּ֤ת
subs.f.sg.c
auf das Flehen
5650
עַבְדְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Knechtes
9005
וְ
conj
-
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und deines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6419
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
hin richten werden
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֣ום
subs.m.sg.a
gegen diesen Ort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
-
9005
וְ֠
conj
-
859
אַתָּה
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֞ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und höre
413
אֶל־
prep
-
4725
מְקֹ֤ום
subs.m.sg.c
du an der Stätte
3427
שִׁבְתְּךָ֙
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
das sie
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
deiner Wohnung, im Himmel
9005
וְ
conj
-
8085
שָׁמַעְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
ja, höre
9005
וְ
conj
-
5545
סָלָֽחְתָּ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-


1. Könige 8:31

Wenn jemand sich an seinem Nächsten versündigt und dieser einen Eid von ihm verlangt und er kommt vor deinen Altar in dieses Haus und spricht diesen Eid aus,  

853
אֵת֩
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
2398
יֶחֱטָ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sündigt
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
Wenn jemand
9003
לְ
prep
-
7453
רֵעֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wider seinen Nächsten
9005
וְ
conj
-
5383
נָֽשָׁא־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
423
אָלָ֖ה
subs.f.sg.a
man ihm einen Eid
9003
לְ
prep
-
422
הַֽאֲלֹתֹ֑ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
935
בָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu lassen, und er
423
אָלָ֛ה
subs.f.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
kommt und schwört vor
4196
מִֽזְבַּחֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinem Altar
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
in diesem Hause
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:32

dann höre es vom Himmel her und greife ein! Verschaff deinen Dienern Recht! Bestrafe den Schuldigen und lass sein böses Tun auf ihn selbst zurückfallen, den Schuldlosen aber sprich frei und gib ihm, was seiner Gerechtigkeit entspricht.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה׀
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֣ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so höre
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֗יִם
subs.m.pl.a
im Himmel
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֨יתָ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und
9005
וְ
conj
-
8199
שָׁפַטְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
richte
853
אֶת־
prep
-
5650
עֲבָדֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Knechte
9003
לְ
prep
-
7561
הַרְשִׁ֣יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.c
handle und
7563
רָשָׁ֔ע
subs.m.sg.a
den Schuldigen schuldig
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֥ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
du
1870
דַּרְכֹּ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
daß du seinen Weg
9001
בְּ
prep
-
7218
רֹאשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auf seinen Kopf
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6663
הַצְדִּ֣יק
verbo.hif.infc.u.u.u.c
indem du den Gerechten
6662
צַדִּ֔יק
subs.m.sg.a
gerecht
9003
לָ֥
prep
-
5414
תֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
indem du
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
6666
צִדְקָתֹֽו׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
gibst nach seiner Gerechtigkeit


1. Könige 8:33

Und wenn dein Volk Israel von Feinden besiegt wird, weil es gegen dich gesündigt hat, und dann wieder umkehrt und deinen Namen preist und in diesem Haus zu dir betet und fleht,  

9001
בְּֽ
prep
-
5062
הִנָּגֵ֞ף
verbo.nif.infc.u.u.u.c
geschlagen
5971
עַמְּךָ֧
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Wenn dein Volk
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
340
אֹויֵ֖ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2398
יֶחֶטְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
gesündigt
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֤בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
weil sie wider dich
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3034
הֹוד֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
dir um und bekennen
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Namen
9005
וְ
conj
-
6419
הִֽתְפַּֽלְל֧וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
und beten
9005
וְ
conj
-
2603
הִֽתְחַנְּנ֛וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
wird
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
dir in diesem Hause
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:34

dann höre du es im Himmel und vergib deinem Volk Israel seine Schuld und bring es wieder in das Land zurück, das du ihren Vorfahren gegeben hast.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֣ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
hast
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
höre du im Himmel
9005
וְ
conj
-
5545
סָ֣לַחְתָּ֔
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
2403
חַטַּ֖את
subs.f.sg.c
und vergib die Sünde
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
-
7725
הֲשֵֽׁבֹתָם֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
und bringe
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
sie in das Land
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5414
נָתַ֖תָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gegeben
9003
לַ
prep
-
1
אֲבֹותָֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
das du ihren Vätern


1. Könige 8:35

Wenn sich der Himmel verschließt, dass es nicht regnet, weil sie gegen dich gesündigt haben, und sie dann zu dieser Stätte hin beten und deinen Namen preisen und von ihrer Sünde umkehren, weil du sie gedemütigt hast,  

9001
בְּ
prep
-
6113
הֵעָצֵ֥ר
verbo.nif.infc.u.u.u.c
verschlossen
8064
שָׁמַ֛יִם
subs.m.pl.a
Wenn der Himmel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4306
מָטָ֖ר
subs.m.sg.a
und kein Regen
3588
כִּ֣י
conj
-
2398
יֶחֶטְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
gesündigt
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6419
הִֽתְפַּֽלְל֞וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
haben, und sie beten
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֤ום
subs.m.sg.a
gegen diesen Ort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3034
הֹוד֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
hin und bekennen
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Namen
9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
2403
חַטָּאתָ֥ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
um von ihrer Sünde
7725
יְשׁוּב֖וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
weil sie wider dich
3588
כִּ֥י
conj
-
6031
תַעֲנֵֽם׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
-


1. Könige 8:36

dann höre du es im Himmel und vergib deinen Dienern und deinem Volk Israel die Sünde – denn du führst sie den rechten Weg – und lass es wieder regnen auf dein Land, das du deinem Volk als Grundbesitz gegeben hast.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה׀
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֣ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
hast
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֗יִם
subs.m.pl.a
höre du im Himmel
9005
וְ
conj
-
5545
סָ֨לַחְתָּ֜
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
2403
חַטַּ֤את
subs.f.sg.c
und vergib die Sünde
5650
עֲבָדֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
9005
וְ
conj
-
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und deines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3588
כִּ֥י
conj
-
3384
תֹורֵ֛ם
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1870
דֶּ֥רֶךְ
subs.u.sg.a
Weg
9006
הַ
art
-
2896
טֹּובָ֖ה
adjv.f.sg.a
du ihnen den guten
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1980
יֵֽלְכוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9001
בָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתָּ֤ה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
sollen; und gib
4306
מָטָר֙
subs.m.sg.a
Regen
5921
עַל־
prep
-
776
אַרְצְךָ֔
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
auf dein Land
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5414
נָתַ֥תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gegeben
9003
לְ
prep
-
5971
עַמְּךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
das du deinem Volke
9003
לְ
prep
-
5159
נַחֲלָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
zum Erbteil


1. Könige 8:37

Wenn eine Hungersnot im Land ausbricht, wenn die Pest wütet, wenn das Getreide durch Brand- oder Rostpilze, Heuschrecken oder andere Schädlinge vernichtet wird, wenn der Feind ins Land einfällt, wenn irgendeine Krankheit oder Plage sie trifft,  

7458
רָעָ֞ב
subs.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בָ
prep
-
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
eine Hungersnot im Lande
1698
דֶּ֣בֶר
subs.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
1961
יִ֠הְיֶה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
7711
שִׁדָּפֹ֨ון
subs.m.sg.a
-
3420
יֵרָקֹ֜ון
subs.m.sg.a
-
697
אַרְבֶּ֤ה
subs.m.sg.a
Vergilben des Getreides, Heuschrecken
2625
חָסִיל֙
subs.m.sg.a
-
3588
כִּ֣י
conj
-
1961
יִהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3588
כִּ֧י
conj
-
6887
יָֽצַר־
verb.hif.impf.p3.m.sg
es belagert
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
340
אֹיְבֹ֖ו
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
8179
שְׁעָרָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Tore
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5061
נֶ֖גַע
subs.m.sg.a
wenn irgend eine Plage
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
-
4245
מַחֲלָֽה׃
subs.f.sg.a
irgend eine Krankheit


1. Könige 8:38

dann höre du jedes Gebet und Flehen. Sei es ein Einzelner oder dein ganzes Volk, je nachdem, was einer als seine Plage oder seinen Schmerz erkennt, wenn er seine Hände nach diesem Haus hin ausbreitet,  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
8605
תְּפִלָּ֣ה
subs.f.sg.a
welches Gebet
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
8467
תְּחִנָּ֗ה
subs.f.sg.a
welches Flehen
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
1961
תִֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ֣
art
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
von irgend einem Menschen
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
von deinem ganzen Volke
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3045
יֵדְע֗וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wenn sie erkennen
376
אִ֚ישׁ
subs.m.sg.a
gegen
5061
נֶ֣גַע
subs.m.sg.c
ein jeder die Plage
3824
לְבָבֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Herzens
9005
וּ
conj
-
6566
פָרַ֥שׂ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ausbreitet
3709
כַּפָּ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
und er seine Hände
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:39

dann höre du es im Himmel, dem Ort, wo du thronst! Und vergib; und gib jedem, was er verdient! Denn du kennst die verborgenen Gedanken der Menschen und siehst ihnen ins Herz.  

9005
וְ֠
conj
-
859
אַתָּה
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֨ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so höre
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֜יִם
subs.m.pl.a
im Himmel
4349
מְכֹ֤ון
subs.m.sg.c
der Stätte deiner Wohnung
3427
שִׁבְתֶּ֨ךָ֙
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
du
9005
וְ
conj
-
5545
סָלַחְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֔יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
vergib, und tue
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתָּ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und gib
9003
לָ
prep
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
und
9002
כְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1870
דְּרָכָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
nach allen seinen Wegen
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3045
תֵּדַ֖ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
kennst
853
אֶת־
prep
-
3824
לְבָבֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wie du sein Herz
3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֤ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָדַ֨עְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du, du allein kennst
9003
לְ
prep
-
905
בַדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3824
לְבַ֖ב
subs.m.sg.c
das Herz
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
aller Menschenkinder
9006
הָ
art
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
-


1. Könige 8:40

Dann werden sie dich fürchten und auf deinen Wegen gehen, solange sie in dem Land leben, das du unseren Vätern gegeben hast.  

4616
לְמַ֨עַן֙
conj
-
3372
יִֽרָא֔וּךָ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
daß sie dich fürchten
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֨
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
alle die Tage
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1992
הֵ֥ם
prps.p3.m.pl
-
2416
חַיִּ֖ים
adjv.m.pl.a
leben
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
auf
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
sie in dem Lande
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5414
נָתַ֖תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gegeben
9003
לַ
prep
-
1
אֲבֹתֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
das du unseren Vätern


1. Könige 8:41

Auch wenn ein Ausländer, der nicht zu deinem Volk Israel zählt, deinetwegen aus einem fernen Land kommt:  

9005
וְ
conj
-
1571
גַם֙
advb
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5237
נָּכְרִ֔י
subs.m.sg.a
auch auf den Fremden
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
4480
מֵ
prep
-
5971
עַמְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht von deinem Volke
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
935
בָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist-kommt er
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.a
Lande
7350
רְחֹוקָ֖ה
adjv.f.sg.a
aus fernem
4616
לְמַ֥עַן
prep
um
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Namens


1. Könige 8:42

– denn sie werden von deinem großen Namen hören und von dem, was du mit deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm getan hast –, wenn er also kommt und zu diesem Haus hin betet,  

3588
כִּ֤י
conj
-
8085
יִשְׁמְעוּן֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
hören
853
אֶת־
prep
-
8034
שִׁמְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Namen
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
von deinem großen
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3027
יָֽדְךָ֙
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Hand
9006
הַֽ
art
-
2389
חֲזָקָ֔ה
adjv.f.sg.a
und deiner starken
9005
וּֽ
conj
-
2220
זְרֹעֲךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Arm
9006
הַ
art
-
5186
נְּטוּיָ֑ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
und deinem ausgestreckten
9005
וּ
conj
-
935
בָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kommt er
9005
וְ
conj
-
6419
הִתְפַּלֵּ֖ל
verbo.hit.perf.p3.m.sg
denn sie werden
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
betet gegen dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:43

dann höre du es im Himmel, dem Ort, wo du thronst, und erfülle seine Bitte! So werden alle Völker der Erde deinen Namen erkennen und dich fürchten, wie dein Volk Israel es tut. Und sie werden wissen, dass dein Name über diesem Haus, das ich gebaut habe, ausgerufen ist.  

859
אַתָּ֞ה
prps.p2.m.sg
-
8085
תִּשְׁמַ֤ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so höre
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
du im Himmel
4349
מְכֹ֣ון
subs.m.sg.c
der Stätte deiner Wohnung
3427
שִׁבְתֶּ֔ךָ
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
dich
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֕יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
habe
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֛ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7121
יִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zu dir rufen
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5237
נָּכְרִ֑י
subs.m.sg.a
um was der Fremde
4616
לְמַ֣עַן
conj
-
3045
יֵדְעוּן֩
verbo.qal.impf.p3.m.pl
erkennen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5971
עַמֵּ֨י
subs.m.pl.c
auf daß alle Völker
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֶ֗ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Namen
9003
לְ
prep
-
3372
יִרְאָ֤ה
verbo.qal.infc.u.u.u.a
fürchten
853
אֹֽתְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
wie dein Volk
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֕עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und damit sie erkennen
3588
כִּי־
conj
-
8034
שִׁמְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deinem Namen
7121
נִקְרָ֔א
verbo.nif.perf.p3.m.sg
damit sie
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
daß dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1129
בָּנִֽיתִי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
welches ich gebaut


1. Könige 8:44

Wenn dein Volk gegen seine Feinde in den Krieg zieht, egal wohin du sie schickst, und sie dann zu dir beten in Richtung dieser Stadt, die du erwählt hast, und dieses Hauses, das ich deinem Namen gebaut habe,  

3588
כִּי־
conj
-
3318
יֵצֵ֨א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ausziehen
5971
עַמְּךָ֤
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Wenn dein Volk
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
wird zum Streit
5921
עַל־
prep
-
340
אֹ֣יְבֹ֔ו
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1870
דֶּ֖רֶךְ
subs.u.sg.a
auf dem Wege
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7971
תִּשְׁלָחֵ֑ם
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
den du sie senden
9005
וְ
conj
-
6419
הִתְפַּֽלְל֣וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
beten
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
und sie zu Jehova
1870
דֶּ֤רֶךְ
prep.u.sg.c
nach
9006
הָ
art
-
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
der Stadt
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
977
בָּחַ֣רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hin, die du erwählt
9001
בָּ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
und dem Hause
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1129
בָּנִ֥תִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hast
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
das ich deinem Namen


1. Könige 8:45

dann höre ihr Gebet und Flehen im Himmel und verschaffe ihnen ihr Recht!  

9005
וְ
conj
-
8085
שָׁמַעְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
so höre
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
im Himmel
853
אֶת־
prep
-
8605
תְּפִלָּתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Gebet
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8467
תְּחִנָּתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Flehen
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֖יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und
4941
מִשְׁפָּטָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und führe ihr Recht


1. Könige 8:46

Wenn sie gegen dich sündigen – denn es gibt keinen Menschen, der nicht sündigt – und du über sie zornig wirst und sie ihren Feinden auslieferst und diese sie in ein fernes oder nahes Land verschleppen,  

3588
כִּ֣י
conj
-
2398
יֶֽחֶטְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wider dich sündigen
9003
לָ֗ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּ֣י
conj
-
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
da ist kein Mensch
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
2398
יֶחֱטָ֔א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
der nicht sündigte
9005
וְ
conj
-
599
אָנַפְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du über sie erzürnst
9001
בָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתָּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
Wenn sie
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Land
340
אֹויֵ֑ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7617
שָׁב֤וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
ihre Besieger sie gefangen
7617
שֹֽׁבֵיהֶם֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
wegführen in das
9006
הָ
art
-
340
אֹויֵ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
7350
רְחֹוקָ֖ה
adjv.f.sg.a
ein fernes
176
אֹ֥ו
conj
-
7138
קְרֹובָֽה׃
adjv.f.sg.a
oder ein nahes


1. Könige 8:47

und sie es sich dort zu Herzen nehmen und kehren um und flehen im Land ihrer Gefangenschaft zu dir und sagen: 'Wir haben gesündigt, wir haben Unrecht getan, wir haben gottlos gehandelt!';  

9005
וְ
conj
-
7725
הֵשִׁ֨יבוּ֙
verbo.hif.perf.p3.u.pl
sie
413
אֶל־
prep
-
3820
לִבָּ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
nehmen es zu Herzen
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
in dem Lande
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7617
נִשְׁבּוּ־
verbo.nif.perf.p3.u.pl
wohin sie gefangen
8033
שָׁ֑ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֣בוּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sind, und kehren um
9005
וְ
conj
-
2603
הִֽתְחַנְּנ֣וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
und flehen
413
אֵלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
dir in dem Lande
7617
שֹֽׁבֵיהֶם֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
derer, die sie gefangen
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
weggeführt haben, und sprechen
2398
חָטָ֥אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Wir haben gesündigt
9005
וְ
conj
-
5753
הֶעֱוִ֖ינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
und haben verkehrt
7561
רָשָֽׁעְנוּ׃
verbo.qal.perf.p1.u.pl
und


1. Könige 8:48

wenn sie in dem Land, in dem sie gefangen sind, anhaltend und mit ganzem Herzen und ihrer ganzen Seele zu dir umkehren und beten in Richtung dieses Landes, das du ihren Vätern gegeben hast, und dieser Stadt, die du erwählt hast, und dieses Hauses, das ich deinem Namen gebaut habe,  

9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֣בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
kehren zu dir um
413
אֵלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3824
לְבָבָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
mit ihrem ganzen Herzen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5315
נַפְשָׁ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
mit ihrer ganzen Seele
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
in dem Lande
341
אֹיְבֵיהֶ֖ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihrer Feinde
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7617
שָׁב֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
die sie gefangen
853
אֹתָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6419
הִֽתְפַּֽלְל֣וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
haben, und sie beten
413
אֵלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
1870
דֶּ֤רֶךְ
prep.u.sg.c
zu dir nach
776
אַרְצָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrem Lande
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
נָתַ֣תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gegeben
9003
לַ
prep
-
1
אֲבֹותָ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
das du ihren Vätern
9006
הָ
art
-
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
nach der Stadt
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
977
בָּחַ֔רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
die du erwählt
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
und dem Hause
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1129
בָּנִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hast
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
das ich deinem Namen


1. Könige 8:49

dann höre ihr Gebet und Flehen im Himmel, dem Ort, wo du thronst, und schaffe ihnen ihr Recht!  

9005
וְ
conj
-
8085
שָׁמַעְתָּ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
so höre
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
im Himmel
4349
מְכֹ֣ון
subs.m.sg.c
der Stätte deiner Wohnung
3427
שִׁבְתְּךָ֔
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
ihr
853
אֶת־
prep
-
8605
תְּפִלָּתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
Gebet
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8467
תְּחִנָּתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Flehen
9005
וְ
conj
-
6213
עָשִׂ֖יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und
4941
מִשְׁפָּטָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und führe ihr Recht


1. Könige 8:50

Und vergib deinem Volk, was es gegen dich gesündigt hat und womit es sich an dir verging, und lass sie bei ihren Bezwingern Erbarmen finden!  

9005
וְ
conj
-
5545
סָלַחְתָּ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
5971
עַמְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und vergib deinem Volke
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2398
חָֽטְאוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gegen dich gesündigt
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6588
פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sie wider dich übertreten
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6586
פָּשְׁעוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
haben
9001
בָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתָּ֧ם
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
was sie
9003
לְ
prep
-
7356
רַחֲמִ֛ים
subs.m.pl.a
und laß sie Barmherzigkeit
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
finden vor
7617
שֹׁבֵיהֶ֖ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
denen, die sie gefangen
9005
וְ
conj
-
7355
רִֽחֲמֽוּם׃
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
sie sich ihrer erbarmen


1. Könige 8:51

Sie sind doch dein Volk und dein Eigentum, das du aus Ägypten, diesem glühenden Schmelzofen, herausgeführt hast!  

3588
כִּֽי־
conj
-
5971
עַמְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sie sind dein Volk
9005
וְ
conj
-
5159
נַחֲלָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Erbteil
1992
הֵ֑ם
prps.p3.m.pl
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3318
הֹוצֵ֨אתָ֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg
du herausgeführt hast aus
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
4480
מִ
prep
-
8432
תֹּ֖וךְ
subs.m.sg.c
mitten aus
3564
כּ֥וּר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1270
בַּרְזֶֽל׃
subs.m.sg.a
dem eisernen


1. Könige 8:52

Lass deine Augen über dem Flehen deines Dieners und deines Volkes Israel offen sein, dass du auf sie hörst, sooft sie zu dir rufen!  

9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֨ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
5869
עֵינֶ֤יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
So daß deine Augen
6605
פְתֻחֹות֙
verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a
auf
413
אֶל־
prep
-
8467
תְּחִנַּ֣ת
subs.f.sg.c
seien für das Flehen
5650
עַבְדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Knechtes
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
8467
תְּחִנַּ֖ת
subs.f.sg.c
und für das Flehen
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
daß du
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.a
-
7121
קָרְאָ֥ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
sie zu dir rufen
413
אֵלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


1. Könige 8:53

Denn du hast dir Israel aus allen Völkern der Welt zum Eigentum erwählt, wie du es schon durch deinen Diener Mose gesagt hast, als du unsere Vorfahren aus Ägypten herausführtest, Herr, Jahwe!"  

3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֞ה
prps.p2.m.sg
-
914
הִבְדַּלְתָּ֤ם
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
sie ausgesondert
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לְֽ
prep
-
5159
נַחֲלָ֔ה
subs.f.sg.a
dir zum Erbteil
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
5971
עַמֵּ֣י
subs.m.pl.c
allen Völkern
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1696
דִּבַּ֜רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
Denn du, du hast
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֣ד׀
subs.u.sg.c
so wie du durch
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Mose
5650
עַבְדֶּ֗ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Knecht
9001
בְּ
prep
-
3318
הֹוצִיאֲךָ֧
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
aus
853
אֶת־
prep
-
1
אֲבֹתֵ֛ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
als du unsere Väter
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
aus Ägypten
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
herausführtest, Herr
3068
יְהוִֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
-


1. Könige 8:54

Als Salomo dieses Gebet und sein Flehen zu Jahwe beendet hatte, stand er wieder auf. Er hatte sich nämlich beim Beten vor dem Altar Jahwes hingekniet und seine Hände zum Himmel ausgebreitet.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
3615
כַלֹּ֣ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
er auf
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
es geschah, als Salomo
9003
לְ
prep
-
6419
הִתְפַּלֵּל֙
verbo.hit.infc.u.u.u.a
Flehen
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und
853
אֵ֛ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8605
תְּפִלָּ֥ה
subs.f.sg.a
hatte, dieses ganze Gebet
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8467
תְּחִנָּ֖ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
-
6965
קָ֞ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Jehova zu richten, stand
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֨י
subs.m.pl.c
Jehovas von
4196
מִזְבַּ֤ח
subs.m.sg.c
vor dem Altar
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
und
4480
מִ
prep
-
3766
כְּרֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dem Beugen
5921
עַל־
prep
-
1290
בִּרְכָּ֔יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3709
כַפָּ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
Knie, indem seine Hände
6566
פְּרֻשֹׂ֥ות
verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a
ausgebreitet
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
gen Himmel


1. Könige 8:55

Nun trat er vor die Versammlung Israels und segnete sie. Er rief laut:  

9005
וַֽ
conj
-
5975
יַּעְמֹ֕ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er stand
9005
וַ
conj
-
1288
יְבָ֕רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und segnete
853
אֵ֖ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
die ganze Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.a
Stimme
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
mit lauter
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach


1. Könige 8:56

"Gepriesen sei Jahwe, der seinem Volk Israel Ruhe verschafft hat, wie er es versprochen hatte. All die guten Worte, die er uns durch seinen Diener Mose zugesagt hat, sind eingetroffen; kein einziges davon ist ausgeblieben.  

1288
בָּר֣וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Gepriesen sei
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gegeben
4496
מְנוּחָה֙
subs.f.sg.a
Ruhe
9003
לְ
prep
-
5971
עַמֹּ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinem Volke
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1696
דִּבֵּ֑ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
er geredet hat
3808
לֹֽא־
nega
-
5307
נָפַ֞ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
nach allem, was
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
der
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
-
1697
דְּבָרֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Kein einziges Wort
9006
הַ
art
-
2896
טֹּ֔וב
adjv.m.sg.a
von allen seinen guten
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1696
דִּבֶּ֔ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geredet hat
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
Worten, die er durch
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Mose
5650
עַבְדֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Knecht


1. Könige 8:57

Möge Jahwe, unser Gott, mit uns sein, wie er auch mit unseren Vätern war. Er möge uns nie verlassen, uns niemals verstoßen!  

1961
יְהִ֨י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unser Gott
5973
עִמָּ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5973
עִם־
prep
-
1
אֲבֹתֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
er mit unseren Vätern
408
אַל־
nega
-
5800
יַעַזְבֵ֖נוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
gewesen ist; er verlasse
9005
וְ
conj
-
408
אַֽל־
nega
-
5203
יִטְּשֵֽׁנוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
-


1. Könige 8:58

Er lasse unsere Herzen auf ihn gerichtet sein, damit wir auf seinen Wegen gehen und die Gebote, Vorschriften und Rechte einhalten, die er unseren Vorfahren gegeben hat.  

9003
לְ
prep
-
5186
הַטֹּ֥ות
verbo.hif.infc.u.u.u.c
neigen, damit wir auf
3824
לְבָבֵ֖נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
um unser Herz
413
אֵלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֣כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1870
דְּרָכָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
allen seinen Wegen
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8104
שְׁמֹ֨ר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hat
4687
מִצְוֹתָ֤יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Gebote
9005
וְ
conj
-
2706
חֻקָּיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Satzungen
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּטָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Rechte
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6680
צִוָּ֖ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten
853
אֶת־
prep
-
1
אֲבֹתֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
die er unseren Vätern


1. Könige 8:59

Mögen diese Worte, mit denen ich vor Jahwe um Gnade gefleht habe, ihm, unserem Gott, Tag und Nacht gegenwärtig sein, damit er seinem Diener und seinem Volk Recht verschaffe, wie jeder Tag es verlangt.  

9005
וְ
conj
-
1961
יִֽהְי֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
1697
דְבָרַ֜י
subs.m.pl.a
daß er das
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
2603
הִתְחַנַּ֨נְתִּי֙
verbo.hit.perf.p1.u.sg
gefleht habe
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Worte, die ich vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7138
קְרֹבִ֛ים
adjv.m.pl.a
nahe
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
mögen Jehova
430
אֱלֹהֵ֖ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott
3119
יֹומָ֣ם
advb
sein Tag
9005
וָ
conj
-
3915
לָ֑יְלָה
advb.m.sg.a
und Nacht
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֣ות׀
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Und
4941
מִשְׁפַּ֣ט
subs.m.sg.c
Recht
5650
עַבְדֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Knechtes
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפַּ֛ט
subs.m.sg.c
Recht
5971
עַמֹּ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
und das
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹומֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


1. Könige 8:60

Dann werden alle Völker der Welt erkennen, dass Jahwe der alleinige Gott ist.  

4616
לְמַ֗עַן
prep
-
3045
דַּ֚עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
erkennen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5971
עַמֵּ֣י
subs.m.pl.c
damit alle Völker
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
3588
כִּ֥י
conj
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
daß Jehova
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Gott
369
אֵ֖ין
nega.m.sg.c
-
5750
עֹֽוד׃
advb.m.sg.a
-


1. Könige 8:61

Und ihr sollt mit ungeteiltem Herzen bei Jahwe, unserem Gott, bleiben, nach seinen Vorschriften leben und seine Gebote halten, wie ihr es heute tut."  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3824
לְבַבְכֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
Und euer Herz
8003
שָׁלֵ֔ם
adjv.m.sg.a
-
5973
עִ֖ם
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
sei ungeteilt mit Jehova
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֧כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בְּ
prep
-
2706
חֻקָּ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
um in seinen Satzungen
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8104
שְׁמֹ֥ר
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
4687
מִצְוֹתָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Gebote
9002
כַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
es an diesem Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 8:62

Dann feierten der König und das ganze Volk ein Opfermahl vor Jahwe.  

9005
וְֽ
conj
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
5973
עִמֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2076
זֹבְחִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Und
2077
זֶ֖בַח
subs.m.sg.a
mit ihm opferten Schlachtopfer
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


1. Könige 8:63

Salomo ließ zu diesem Anlass 22.000 Rinder und 120.000 Schafe als Freudenopfer schlachten. So weihten sie das Haus Jahwes ein.  

9005
וַ
conj
-
2076
יִּזְבַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
853
אֵ֣ת
prep
-
2077
זֶ֣בַח
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִים֮
subs.m.pl.a
schlachtete als Friedensopfer
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2076
זָבַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
das er Jehova opferte
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָה֒
nmpr.m.sg.a
und
1241
בָּקָ֗ר
subs.u.sg.a
Rinder
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
zweiundzwanzigtausend
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנַ֨יִם֙
subs.u.du.a
zweiundzwanzigtausend
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6629
צֹ֕אן
subs.u.sg.a
-
3967
מֵאָ֥ה
subs.f.sg.a
hundertundzwanzigtausend
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
hundertundzwanzigtausend
505
אָ֑לֶף
subs.u.sg.a
-
9005
וַֽ
conj
-
2596
יַּחְנְכוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
weihten
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
das Haus
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Schafe. Und
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
und alle Kinder
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


1. Könige 8:64

Zu diesem besonderen Anlass weihte Salomo den mittleren Teil des Vorhofs vor dem Haus Jahwes zum Opferaltar. Denn dort ließ er die Brandopfer und die Fettstücke der Freudenopfer verbrennen, weil der Bronzealtar, den er hatte anfertigen lassen, für die Menge der Brand- und Speisopfer und Fettstücke zu klein war.  

9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
An selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
-
6942
קִדַּ֨שׁ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
heiligte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
853
אֶת־
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
die Mitte
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֗ר
subs.u.sg.a
des Hofes
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
die vor
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
dem Hause
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
und
3588
כִּי־
conj
-
6213
עָ֣שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Jehova stand, war zu
8033
שָׁ֗ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
5930
עֹלָה֙
subs.f.sg.a
opferte daselbst das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֔ה
subs.f.sg.a
das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
2459
חֶלְבֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִ֑ים
subs.m.pl.a
die Fettstücke der Friedensopfer
3588
כִּֽי־
conj
-
4196
מִזְבַּ֤ח
subs.m.sg.c
Altar
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֨שֶׁת֙
subs.f.sg.a
denn der eherne
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
der vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
und
6996
קָטֹ֗ן
adjv.m.sg.a
klein
4480
מֵֽ
prep
-
3557
הָכִיל֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a
zu fassen
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5930
עֹלָ֣ה
subs.f.sg.a
um das Brandopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4503
מִּנְחָ֔ה
subs.f.sg.a
und das Speisopfer
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
2459
חֶלְבֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
8002
שְּׁלָמִֽים׃
subs.m.pl.a
die Fettstücke der Friedensopfer


1. Könige 8:65

Salomo feierte damals auch noch das Laubhüttenfest mit ganz Israel sieben Tage lang. Es war eine sehr große Versammlung aus dem ganzen Land zusammengekommen, von Lebo-Hamat bis zum Bach Ägyptens. Sie feierten insgesamt 14 Tage lang.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zu
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
so feierten Salomo
9001
בָֽ
prep
-
6256
עֵת־
subs.u.sg.a
selbiger Zeit
9006
הַ
art
-
1931
הִ֣יא׀
prde.p3.f.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2282
חָ֡ג
subs.m.sg.a
das Fest
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
5973
עִמֹּו֩
prep.prs.p3.m.sg
-
6951
קָהָ֨ל
subs.m.sg.a
Versammlung
1419
גָּדֹ֜ול
adjv.m.sg.a
mit ihm, eine große
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
935
בֹ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
bis
2574
חֲמָ֣ת׀
nmpr.u.sg.a
dem Eingang Hamaths
5704
עַד־
prep
-
5158
נַ֣חַל
subs.m.sg.c
Und
4714
מִצְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
an den Fluß Ägyptens
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי֙
subs.m.pl.c
von
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
vor Jehova
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott
7651
שִׁבְעַ֥ת
subs.f.sg.c
sieben
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
Tage
9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
und sieben
3117
יָמִ֑ים
subs.m.pl.a
Tage
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
-
3117
יֹֽום׃
subs.m.sg.a
vierzehn Tage


1. Könige 8:66

Am Tag nach dem Laubhüttenfest verabschiedete Salomo das Volk. Alle dankten dem König und zogen voller Zuversicht nach Hause. Sie freuten sich über das Gute, das Jahwe seinem Diener David und seinem Volk Israel geschenkt hatte.  

9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
Tage
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִי֙
adjv.m.sg.a
Am achten
7971
שִׁלַּ֣ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
und
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
entließ er das Volk
9005
וַֽ
conj
-
1288
יְבָרֲכ֖וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
segneten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
den König
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלְכ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
168
אָהֳלֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
8056
שְׂמֵחִים֙
adjv.m.pl.a
nach ihren Zelten, fröhlich
9005
וְ
conj
-
2896
טֹ֣ובֵי
adjv.m.pl.c
und guten
3820
לֵ֔ב
subs.m.sg.a
und
5921
עַ֣ל
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2896
טֹּובָ֗ה
subs.f.sg.a
wegen all des Guten
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erwiesen hatte
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
das Jehova
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
5650
עַבְדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinem Knechte
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5971
עַמֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und seinem Volke




Anzeige


Anzeige