Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Könige 7

×

1. Könige 7:1

An seiner eigenen Palastanlage baute Salomo 13 Jahre, bis alles fertig war.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Und an seinem Hause
1129
בָּנָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baute
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
-
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
dreizehn Jahre
9005
וַ
conj
-
3615
יְכַ֖ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und er vollendete
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein ganzes Haus


1. Könige 7:2

Er baute das Libanonwaldhaus, das 50 Meter lang, 25 Meter breit und 15 Meter hoch war. Seine Tragbalken waren aus Zedernholz und ruhten auf vier Reihen von Zedernsäulen.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֜בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und zwar baute
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֣ית׀
subs.m.sg.c
er das Haus
3264
יַ֣עַר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3844
לְּבָנֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Libanon
3967
מֵאָ֨ה
subs.f.sg.a
hundert
520
אַמָּ֤ה
subs.f.sg.a
Ellen
753
אָרְכֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Länge
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשִּׁ֤ים
subs.m.pl.a
-
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Breite
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹומָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Höhe
5921
עַ֗ל
prep
-
702
אַרְבָּעָה֙
subs.f.sg.a
auf vier
2905
טוּרֵי֙
subs.m.pl.c
Reihen
5982
עַמּוּדֵ֣י
subs.m.pl.c
Zedernbalken auf den Säulen
730
אֲרָזִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
3773
כְרֻתֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
730
אֲרָזִ֖ים
subs.m.pl.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 7:3

Im Obergeschoss befanden sich 45 Räume, die mit Zedernbrettern gedeckt waren, je 15 in einer Reihe.  

9005
וְ
conj
-
5603
סָפֻ֣ן
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
und es war mit
9001
בָּ
prep
-
730
אֶ֗רֶז
subs.m.sg.a
Zedernholz
4480
מִ
prep
-
4605
מַּ֨עַל֙
subs.u.sg.a
den Seitenzimmern, die auf
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
6763
צְּלָעֹת֙
subs.f.pl.a
den Säulen
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמּוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
-
705
אַרְבָּעִ֖ים
subs.m.pl.a
waren, fünfundvierzig
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשָּׁ֑ה
subs.f.sg.a
waren, fünfundvierzig
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
-
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
fünfzehn
9006
הַ
art
-
2905
טּֽוּר׃
subs.m.sg.a
in der Reihe


1. Könige 7:4

Die Saalfenster waren in drei Reihen angebracht, die sich genau gegenüberstanden.  

9005
וּ
conj
-
8261
שְׁקֻפִ֖ים
subs.m.pl.a
-
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
der Balken waren drei
2905
טוּרִ֑ים
subs.m.pl.a
Reihen
9005
וּ
conj
-
4237
מֶחֱזָ֥ה
subs.f.sg.a
und Fenster
413
אֶל־
prep
-
4237
מֶחֱזָ֖ה
subs.f.sg.a
gegen Fenster
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
dreimal
6471
פְּעָמִֽים׃
subs.f.pl.a
-


1. Könige 7:5

Die Rahmen aller Türen waren vierfach abgestuft. Auch an dieser Seite stand je dreimal ein Fenster dem anderen gegenüber.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6607
פְּתָחִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4201
מְּזוּזֹ֖ות
subs.f.pl.a
alle Türöffnungen und Pfosten
7251
רְבֻעִ֣ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
waren viereckig
8260
שָׁ֑קֶף
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4136
מ֧וּל
prep.m.sg.c
gegen
4237
מֶחֱזָ֛ה
subs.f.sg.a
mit Gebälk, und Fenster
413
אֶל־
prep
-
4237
מֶחֱזָ֖ה
subs.f.sg.a
Fenster
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
dreimal
6471
פְּעָמִֽים׃
subs.f.pl.a
-


1. Könige 7:6

Er baute auch die Säulenvorhalle, 25 Meter lang und 15 Meter breit. Sie hatte noch einen Vorbau mit Säulen und davor einen Aufgang.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
197
אוּלָ֤ם
subs.m.sg.c
und noch eine Halle
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמּוּדִים֙
subs.m.pl.a
derselben, und Säulen
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er machte
2572
חֲמִשִּׁ֤ים
subs.m.pl.a
die Säulenhalle, fünfzig
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
753
אָרְכֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ihre Länge
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ihre Breite
9005
וְ
conj
-
361
אוּלָם֙
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
vor
9005
וְ
conj
-
5982
עַמֻּדִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
5646
עָ֖ב
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-


1. Könige 7:7

Er baute die Vorhalle zum Thronsaal, in der er Gericht hielt. Deshalb hieß sie auch Gerichtshalle. Sie war vom Boden bis zur Decke mit Zedernholz getäfelt.  

9005
וְ
conj
-
361
אוּלָ֤ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3678
כִּסֵּא֙
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
8199
יִשְׁפָּט־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Thronhalle, wo er richtete
8033
שָׁ֔ם
advb
-
197
אֻלָ֥ם
subs.m.sg.c
die Halle
9006
הַ
art
-
4941
מִּשְׁפָּ֖ט
subs.m.sg.a
Gerichts; und sie war
6213
עָשָׂ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er machte
9005
וְ
conj
-
5603
סָפ֣וּן
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
mit
9001
בָּ
prep
-
730
אֶ֔רֶז
subs.m.sg.a
Zedernholz
4480
מֵ
prep
-
9006
הַ
art
-
7172
קַּרְקַ֖ע
subs.m.sg.a
getäfelt, von Boden
5704
עַד־
prep
-
9006
הַ
art
-
7172
קַּרְקָֽע׃
subs.m.sg.a
zu Boden


1. Könige 7:8

Das Haus, in dem Salomo selbst wohnte, lag hinter der Vorhalle im anderen Hof. Es war von derselben Bauart, ebenso auch das Haus für die Tochter des Pharao, die er geheiratet hatte.  

9005
וּ
conj
-
1004
בֵיתֹו֩
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Und sein Haus
834
אֲשֶׁר־
conj
-
3427
יֵ֨שֶׁב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wohnte
8033
שָׁ֜ם
advb
-
2691
חָצֵ֣ר
subs.u.sg.a
Hofe
9006
הָ
art
-
312
אַחֶ֗רֶת
subs.f.sg.a
im anderen
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּית֙
subs.m.sg.c
ein Haus
9003
לָֽ
prep
-
361
אוּלָ֔ם
subs.m.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
4639
מַּֽעֲשֶׂ֥ה
subs.m.sg.a
war gleich diesem Werke
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
1961
הָיָ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1004
בַ֜יִת
subs.m.sg.a
-
6213
יַעֲשֶׂ֤ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zum Weibe genommen hatte
9003
לְ
prep
-
1323
בַת־
subs.f.sg.c
baute auch der Tochter
6547
פַּרְעֹה֙
subs.m.sg.a
des Pharao
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3947
לָקַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
in welchem er
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
9002
כָּ
prep
-
361
אוּלָ֖ם
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 7:9

Alle diese Gebäude waren vom Grund bis zum Gesims aus besten Quadersteinen errichtet, die außen und innen mit der Steinsäge geschnitten waren.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
428
אֵ֜לֶּה
prde.u.pl
-
68
אֲבָנִ֤ים
subs.f.pl.a
war aus wertvollen Steinen
3368
יְקָרֹת֙
adjv.f.pl.a
gesägt von innen und
9002
כְּ
prep
-
4060
מִדֹּ֣ת
subs.f.pl.c
aus Steinen, die nach
1496
גָּזִ֔ית
subs.f.sg.a
-
1641
מְגֹרָרֹ֥ות
verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a
-
9001
בַּ
prep
-
4050
מְּגֵרָ֖ה
subs.f.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
dem Maße behauen waren
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
2351
ח֑וּץ
subs.m.sg.a
von außen
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4527
מַּסָּד֙
subs.m.sg.a
-
5704
עַד־
prep
-
9006
הַ
art
-
2947
טְּפָחֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
2351
ח֖וּץ
subs.m.sg.a
Kragsteine, und von außen
5704
עַד־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֥ר
subs.u.sg.a
Hofe
9006
הַ
art
-
1419
גְּדֹולָֽה׃
adjv.f.sg.a
bis zu dem großen


1. Könige 7:10

Die Fundamente bestanden aus wertvollen, mächtigen Steinblöcken, einige fünf und andere vier Meter lang.  

9005
וּ
conj
-
3245
מְיֻסָּ֕ד
subs.pual.ptcp.u.m.sg.a
-
68
אֲבָנִ֥ים
subs.f.pl.a
bestand aus wertvollen Steinen
3368
יְקָרֹ֖ות
adjv.f.pl.a
Und
68
אֲבָנִ֣ים
subs.f.pl.a
Steinen
1419
גְּדֹלֹ֑ות
adjv.f.pl.a
aus großen
68
אַבְנֵי֙
subs.f.pl.c
Steinen
6235
עֶ֣שֶׂר
subs.m.sg.a
von zehn
520
אַמֹּ֔ות
subs.f.pl.a
Ellen
9005
וְ
conj
-
68
אַבְנֵ֖י
subs.f.pl.c
und Steinen
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
von acht
520
אַמֹּֽות׃
subs.f.pl.a
Ellen


1. Könige 7:11

Darauf wurden Mauern aus Quadersteinen errichtet, auf denen Zedernbalken lagen.  

9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
9003
לְ
prep
-
4605
מַ֗עְלָה
subs.u.sg.a
darüber
68
אֲבָנִ֧ים
subs.f.pl.a
her waren wertvolle Steine
3368
יְקָרֹ֛ות
adjv.f.pl.a
Und
9002
כְּ
prep
-
4060
מִדֹּ֥ות
subs.f.pl.c
die nach
1496
גָּזִ֖ית
subs.f.sg.a
Steine
9005
וָ
conj
-
730
אָֽרֶז׃
subs.m.sg.a
behauen waren, und Zedernholz


1. Könige 7:12

Der große Hof war wie der Vorhof und die Vorhalle vom Haus Jahwes von einer Mauer umgeben, die aus drei Lagen Quadersteinen und einer Lage Zedernbalken bestand.  

9005
וְ
conj
-
2691
חָצֵ֨ר
subs.u.sg.a
Hof
9006
הַ
art
-
1419
גְּדֹולָ֜ה
subs.f.sg.a
der große
5439
סָבִ֗יב
advb.u.sg.a
Und
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
ringsum bestand aus drei
2905
טוּרִ֣ים
subs.m.pl.a
Reihen
1496
גָּזִ֔ית
subs.f.sg.a
behauener Steine
9005
וְ
conj
-
2905
ט֖וּר
subs.m.sg.c
und einer Reihe
3773
כְּרֻתֹ֣ת
subs.f.pl.c
-
730
אֲרָזִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
2691
חֲצַ֧ר
subs.u.sg.c
Hofe
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִ֖ית
adjv.f.sg.a
auch mit dem inneren
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
361
אֻלָ֥ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃ פ
subs.m.sg.a
des Hauses


1. Könige 7:13

König Salomo ließ Hiram aus Tyrus kommen.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte hin und ließ
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
holen
853
אֶת־
prep
-
2438
חִירָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Hiram
4480
מִ
prep
-
6865
צֹּֽר׃
nmpr.u.sg.a
von Tyrus


1. Könige 7:14

Er war der Sohn einer Witwe aus dem Stamm Naftali. Sein Vater war Tyrer, ein Bronzeschmied. Hiram war sehr begabt, ein Meister seines Fachs, und konnte alle möglichen Gegenstände aus Bronze herstellen. Er kam zu König Salomo und führte alle Arbeiten für ihn aus.  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
war der Sohn
802
אִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
-
490
אַלְמָנָ֨ה
subs.f.sg.a
Witwe
1931
ה֜וּא
prps.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
4294
מַּטֵּ֣ה
subs.m.sg.c
aus dem Stamme
5321
נַפְתָּלִ֗י
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1
אָבִ֣יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Vater
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
einer
6876
צֹרִי֮
adjv.m.sg.a
aber war ein Tyrer
2790
חֹרֵ֣שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Naphtali (sein
5178
נְחֹשֶׁת֒
subs.f.sg.a
Arbeiter in Erz; und
9005
וַ֠
conj
-
4390
יִּמָּלֵא
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
er war voll
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2451
חָכְמָ֤ה
subs.f.sg.a
Weisheit
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8394
תְּבוּנָה֙
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1847
דַּ֔עַת
subs.f.sg.a
und
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
in Erz zu machen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלָאכָ֖ה
subs.f.sg.a
Kenntnis, um allerlei Werk
9001
בַּ
prep
-
5178
נְּחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Einsicht und
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹוא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
kam zu dem König
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und machte
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלַאכְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein ganzes Werk


1. Könige 7:15

Er formte die beiden Bronzesäulen, jede neun Meter hoch. Ihr Umfang betrug sechs Meter.  

9005
וַ
conj
-
6696
יָּ֛צַר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
er bildete die zwei
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
Säulen
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Und
8083
שְׁמֹנֶ֨ה
subs.u.sg.a
-
6240
עֶשְׂרֵ֜ה
subs.u.sg.a
von Erz: achtzehn
520
אַמָּ֗ה
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹומַת֙
subs.f.sg.c
die Höhe
9006
הָ
art
-
5982
עַמּ֣וּד
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
einen Säule, und ein
9005
וְ
conj
-
2339
חוּט֙
subs.m.sg.a
Faden
8147
שְׁתֵּים־
subs.f.du.a
-
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
subs.u.sg.a
von zwölf
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
Ellen
5437
יָסֹ֖ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5982
עַמּ֥וּד
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽי׃
adjv.m.sg.a
umfaßte die andere


1. Könige 7:16

Oben auf jede Säule setzte er ein in Bronze gegossenes Kapitell von zweieinhalb Metern Höhe.  

9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּ֨י
subs.f.du.c
zwei
3805
כֹתָרֹ֜ת
subs.f.pl.a
Und
6213
עָשָׂ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
machte
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֛ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
er
5921
עַל־
prep
-
7218
רָאשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
sie auf die Spitzen
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמּוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
Säulen
3332
מֻצַ֣ק
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.c
Kapitäle, von Erz gegossen
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Kapitäls, und
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
zu setzen: fünf
520
אַמֹּ֗ות
subs.f.pl.a
Ellen
6967
קֹומַת֙
subs.f.sg.c
die Höhe
9006
הַ
art
-
3805
כֹּתֶ֣רֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
des einen
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
fünf
520
אַמֹּ֔ות
subs.f.pl.a
Ellen
6967
קֹומַ֖ת
subs.f.sg.c
die Höhe
9006
הַ
art
-
3805
כֹּתֶ֥רֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
der


1. Könige 7:17

Für die Kapitelle wurden kettenartige Bänder angefertigt und je sieben davon an jedem angebracht.  

7638
שְׂבָכִ֞ים
subs.f.pl.a
-
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
subs.m.sg.c
-
7639
שְׂבָכָ֗ה
subs.f.sg.a
-
1434
גְּדִלִים֙
subs.m.pl.a
-
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
subs.m.sg.c
-
8331
שַׁרְשְׁרֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9003
לַ
prep
-
3805
כֹּ֣תָרֹ֔ת
subs.f.pl.a
Kapitäl, und
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
Spitze
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִ֑ים
subs.m.pl.a
der Säulen
7651
שִׁבְעָה֙
subs.f.sg.a
waren: sieben
9003
לַ
prep
-
3805
כֹּתֶ֣רֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
an dem einen
9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעָ֖ה
subs.f.sg.a
sieben
9003
לַ
prep
-
3805
כֹּתֶ֥רֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
Kapitälen, die auf der


1. Könige 7:18

Dann machte er die Granatäpfel und befestigte sie in zwei Reihen auf dem Geflecht, das die Kapitelle oben bedeckte.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er machte
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִ֑ים
subs.m.pl.a
der Säulen
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנֵי֩
subs.u.du.c
zwar zwei
2905
טוּרִ֨ים
subs.m.pl.a
Reihen
5439
סָבִ֜יב
advb.u.sg.a
Und
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
7639
שְּׂבָכָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֗ת
subs.f.sg.a
ringsum, über das eine
9003
לְ
prep
-
3680
כַסֹּ֤ות
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3805
כֹּֽתָרֹת֙
subs.f.pl.a
und
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
die auf der Spitze
9006
הָֽ
art
-
7416
רִמֹּנִ֔ים
subs.m.pl.a
Granatäpfel
9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֣ן
advb
-
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ebenso machte
9003
לַ
prep
-
3805
כֹּתֶ֖רֶת
subs.f.sg.a
waren; und
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
Netzwerk, zur Bedeckung der


1. Könige 7:19

Die Kapitelle sahen wie zwei Meter hohe Blütenkelche aus,  

9005
וְ
conj
-
3805
כֹֽתָרֹ֗ת
subs.f.pl.a
Und
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
die auf der Spitze
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
der Säulen
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
-
7799
שׁוּשַׁ֣ן
subs.m.sg.a
-
9001
בָּֽ
prep
-
361
אוּלָ֑ם
subs.m.sg.a
-
702
אַרְבַּ֖ע
subs.u.sg.c
vier
520
אַמֹּֽות׃
subs.f.pl.a
Ellen


1. Könige 7:20

die die Säulen über der Ausbuchtung krönten. Dazu kamen die 200 Granatäpfel in Reihen ringsherum.  

9005
וְ
conj
-
3805
כֹתָרֹ֗ת
subs.f.pl.a
Und
5921
עַל־
prep
-
8147
שְׁנֵי֙
subs.u.du.c
den beiden
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמּוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
Säulen
1571
גַּם־
advb
-
4480
מִ
prep
-
4605
מַּ֨עַל֙
subs.u.sg.a
auch waren Kapitäle auf
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
5980
עֻמַּ֣ת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
990
בֶּ֔טֶן
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9003
לְ
prep
-
5676
עֵ֣בֶר
subs.m.sg.c
jenseit
9006
הַ
art
-
7639
שְּׂבָכָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
7416
רִמֹּונִ֤ים
subs.m.pl.a
der Granatäpfel
3967
מָאתַ֨יִם֙
subs.f.du.a
waren zweihundert
2905
טֻרִ֣ים
subs.m.pl.a
in Reihen
5439
סָבִ֔יב
advb.u.sg.a
des Flechtwerks war. Und
5921
עַ֖ל
prep
-
9006
הַ
art
-
3805
כֹּתֶ֥רֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
an dem Wulste, der


1. Könige 7:21

Dann wurden die Säulen vor der Eingangshalle des Tempels aufgestellt. Die rechte wurde Jachin, "Er richtet auf", genannt und die linke Boas, "In ihm ist Stärke".  

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֨קֶם֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
auf
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמֻּדִ֔ים
subs.m.pl.a
er richtete die Säulen
9003
לְ
prep
-
361
אֻלָ֖ם
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
1964
הֵיכָ֑ל
subs.m.sg.a
des Tempels
9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֜קֶם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
auf
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5982
עַמּ֣וּד
subs.m.sg.a
Säule
9006
הַ
art
-
3233
יְמָנִ֗י
adjv.m.sg.a
er richtete die rechte
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und gab
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ihr den Namen
3199
יָכִ֔ין
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֨קֶם֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
auf
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5982
עַמּ֣וּד
subs.m.sg.a
richtete die linke Säule
9006
הַ
art
-
8042
שְּׂמָאלִ֔י
adjv.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und gab
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ihr den Namen
1162
בֹּֽעַז׃
nmpr.u.sg.a
Boas


1. Könige 7:22

Als dann die lilienförmigen Gebilde auf den Säulenköpfen ruhten, war die Arbeit an den Säulen vollendet.  

9005
וְ
conj
-
5921
עַ֛ל
prep
-
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
Und auf der Spitze
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
der Säulen
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
subs.m.sg.c
Und so wurde das
7799
שֹׁושָׁ֑ן
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
8552
תִּתֹּ֖ם
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
war
4399
מְלֶ֥אכֶת
subs.f.sg.c
Werk
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִֽים׃
subs.m.pl.a
der Säulen


1. Könige 7:23

Dann machte Hiram das sogenannte Meer, ein gegossenes Becken mit einem Durchmesser von fünf Metern. Seine Höhe betrug zweieinhalb Meter, und eine Schnur von 15 Metern Länge umspannte es.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er machte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
das Meer
3332
מוּצָ֑ק
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
gegossen
6235
עֶ֣שֶׂר
subs.m.sg.a
zehn
9001
בָּ֠
prep
-
520
אַמָּה
subs.f.sg.a
Ellen
4480
מִ
prep
-
8193
שְּׂפָתֹ֨ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5704
עַד־
prep
-
8193
שְׂפָתֹ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5696
עָגֹ֣ל׀
adjv.m.sg.a
und eine
5439
סָבִ֗יב
advb.u.sg.a
von
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
gerundet ringsum, und fünf
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹומָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Höhe
9005
וְ
conj
-
6957
קָו֙
subs.m.sg.a
Schnur
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
dreißig
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
Ellen
5437
יָסֹ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
von


1. Könige 7:24

Unterhalb des Randes war es mit zwei Reihen von Buckeln verziert, von denen zehn auf einen halben Meter kamen. Diese Buckelverzierungen waren aus einem Guss mit dem Becken.  

9005
וּ
conj
-
6497
פְקָעִים֩
subs.m.pl.a
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֨חַת
subs.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
8193
שְׂפָתֹ֤ו׀
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5439
סָבִיב֙
advb.u.sg.a
Und
5437
סֹבְבִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6235
עֶ֚שֶׂר
subs.m.sg.a
Koloquinthen ringsum, zehn
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
auf die Elle
5362
מַקִּפִ֥ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
einschließend; der Koloquinthen waren
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
das Meer
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
-
8147
שְׁנֵ֤י
subs.u.du.c
zwei
2905
טוּרִים֙
subs.m.pl.a
Reihen
9006
הַ
art
-
6497
פְּקָעִ֔ים
subs.m.pl.a
-
3332
יְצֻקִ֖ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
seines Randes umgaben es
9001
בִּ
prep
-
3333
יצֻקָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
gegossen


1. Könige 7:25

Das Becken selbst stand auf zwölf Rindern, deren Hinterteile nach innen gekehrt waren. Jeweils drei von ihnen schauten nach Norden, Westen, Süden und Osten.  

5975
עֹמֵ֞ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Es stand
5921
עַל־
prep
-
8147
שְׁנֵ֧י
subs.u.du.c
-
6240
עָשָׂ֣ר
subs.u.sg.a
zwölf
1241
בָּקָ֗ר
subs.u.sg.a
Rindern
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
drei
6437
פֹנִ֣ים׀
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wandten sich
6828
צָפֹ֡ונָה
subs.f.sg.a
Norden, und
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁה֩
subs.f.sg.a
drei
6437
פֹנִ֨ים׀
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wandten sich
3220
יָ֜מָּה
subs.m.sg.a
Osten; und das Meer
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה׀
subs.f.sg.a
gegen Westen, und drei
6437
פֹּנִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wandten sich
5045
נֶ֗גְבָּה
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
gegen Süden, und drei
6437
פֹּנִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wandten sich
4217
מִזְרָ֔חָה
subs.m.sg.a
gegen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֥ם
subs.m.sg.a
-
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
9003
לְ
prep
-
4605
מָ֑עְלָה
subs.u.sg.a
auf
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
268
אֲחֹֽרֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und alle ihre Hinterteile
1004
בָּֽיְתָה׃
subs.m.sg.a
waren


1. Könige 7:26

Der Rand des Beckens war wie bei einem Kelch oder einer Lilienblüte nach außen gewölbt und etwa eine Handbreit dick. Das Becken fasste 20.000 Liter.  

9005
וְ
conj
-
5672
עָבְיֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Dicke
2947
טֶ֔פַח
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8193
שְׂפָתֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Handbreit, und sein Rand
9002
כְּ
prep
-
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
subs.m.sg.c
wie die Arbeit
8193
שְׂפַת־
subs.f.sg.c
-
3563
כֹּ֖וס
subs.f.sg.a
-
6525
פֶּ֣רַח
subs.m.sg.c
Und
7799
שֹׁושָׁ֑ן
subs.m.sg.a
-
505
אַלְפַּ֥יִם
subs.u.du.a
Lilienblüte; es faßte zweitausend
1324
בַּ֖ת
subs.u.sg.a
Lilienblüte; es faßte zweitausend
3557
יָכִֽיל׃ פ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-


1. Könige 7:27

Hiram machte auch zehn Gestelle aus Bronze, jedes zwei Meter lang, zwei Meter breit und anderthalb Meter hoch.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֧עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er machte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹ֛ות
subs.f.pl.a
-
6235
עֶ֖שֶׂר
subs.m.sg.a
die zehn
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Und
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.a
Gestelle von Erz: vier
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֗ה
subs.f.sg.a
Ellen
753
אֹ֚רֶךְ
subs.m.sg.c
die Länge
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹונָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
eines
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבַּ֤ע
subs.u.sg.a
Gestelles, und vier
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
seine Breite
9005
וְ
conj
-
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
und drei
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹומָתָֽהּ׃
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
seine Höhe


1. Könige 7:28

Und so waren die Gestelle gebaut: Sie bestanden aus Leisten. Zwischen den Eckleisten waren Verschlussplatten angebracht.  

9005
וְ
conj
-
2088
זֶ֛ה
prde.m.sg
-
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
subs.m.sg.c
dies war die Arbeit
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
-
4526
מִסְגְּרֹ֣ת
subs.f.pl.a
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
4526
מִסְגְּרֹ֖ת
subs.f.pl.a
-
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7948
שְׁלַבִּֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 7:29

Darauf befanden sich Abbilder von Löwen, Rindern und Cherubim. Oben und unten waren sie von gehämmerten Kränzen eingefasst.  

9005
וְ
conj
-
5921
עַֽל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4526
מִּסְגְּרֹ֞ות
subs.f.pl.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
-
996
בֵּ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7948
שְׁלַבִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
738
אֲרָיֹ֤ות׀
subs.m.pl.a
Eckleisten waren, waren Löwen
1241
בָּקָר֙
subs.u.sg.a
Rinder
9005
וּ
conj
-
3742
כְרוּבִ֔ים
subs.m.pl.a
und Cherubim
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
7948
שְׁלַבִּ֖ים
subs.m.pl.a
-
3651
כֵּ֣ן
advb
-
4480
מִ
prep
-
4605
מָּ֑עַל
subs.u.sg.a
und auf
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֨חַת֙
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
738
אֲרָיֹ֣ות
subs.m.pl.a
und unterhalb der Löwen
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
1241
בָּקָ֔ר
subs.u.sg.a
und der Rinder
3914
לֹיֹ֖ות
subs.f.pl.a
waren Kränze
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
subs.m.sg.c
in Form von
4174
מֹורָֽד׃
subs.m.sg.a
-


1. Könige 7:30

Jedes Gestell hatte zwei Achsen und vier Räder aus Bronze. Die vier Füße waren durch Seitenstücke mit der unteren verzierten Leiste vergossen.  

9005
וְ
conj
-
702
אַרְבָּעָה֩
subs.f.sg.a
hatte vier
212
אֹופַנֵּ֨י
subs.m.pl.c
Räder
5178
נְחֹ֜שֶׁת
subs.f.sg.a
eherne
9003
לַ
prep
-
4350
מְּכֹונָ֤ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָֽ
art
-
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
eines
9005
וְ
conj
-
5633
סַרְנֵ֣י
subs.m.pl.c
jedes Gestell
5178
נְחֹ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
und eherne
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
Achsen, und seine vier
6471
פַעֲמֹתָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
Füße
3802
כְּתֵפֹ֣ת
subs.f.pl.a
hatten Schulterstücke
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֤חַת
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
3595
כִּיֹּר֙
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
3802
כְּתֵפֹ֣ת
subs.f.pl.a
Becken waren die Schulterstücke
3332
יְצֻקֹ֔ות
verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a
-
4480
מֵ
prep
-
5676
עֵ֥בֶר
subs.m.sg.c
angegossen; jenseit
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
Und
3914
לֹיֹֽות׃
subs.f.pl.a
jeden waren die Kränze


1. Könige 7:31

Der Aufsatz, der den Kessel innerhalb der Umkrönung aufnahm, ragte noch 50 Zentimeter darüber hinaus. Er war in einen viereckigen Untersatz von 75 Zentimetern Seitenlänge eingesetzt und mit Schnitzwerk verziert.  

9005
וּ֠
conj
-
6310
פִיהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
Und ihre Felder waren
9003
לַ
prep
-
3805
כֹּתֶ֤רֶת
subs.f.sg.a
Und
9005
וָ
conj
-
4605
מַ֨עְלָה֙
subs.u.sg.a
der Krone und aufwärts
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
war bei einer Elle
9005
וּ
conj
-
6310
פִ֨יהָ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
5696
עָגֹ֣ל
adjv.m.sg.a
war gerundet, Gestellarbeit, eine
4639
מַעֲשֵׂה־
subs.m.sg.c
-
3653
כֵ֔ן
subs.m.sg.a
nicht
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Elle
9005
וַ
conj
-
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
und eine halbe
9006
הָֽ
art
-
520
אַמָּ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
5921
עַל־
prep
-
6310
פִּ֨יהָ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
4734
מִקְלָעֹ֔ות
subs.f.pl.a
ihrer Öffnung war Schnitzwerk
9005
וּ
conj
-
4526
מִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
7251
מְרֻבָּעֹ֖ות
verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a
viereckig
3808
לֹ֥א
nega
-
5696
עֲגֻלֹּֽות׃
adjv.f.pl.a
rund


1. Könige 7:32

Die vier Räder befanden sich unterhalb der Leisten, und die Radzapfen waren am Gestell befestigt. Die Räder selbst hatten einen Durchmesser von 75 Zentimetern.  

9005
וְ
conj
-
702
אַרְבַּ֣עַת
subs.f.sg.c
Und die vier
9006
הָ
art
-
212
אֹֽופַנִּ֗ים
subs.m.pl.a
Räder
9003
לְ
prep
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֨חַת֙
subs.m.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
4526
מִּסְגְּרֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9005
וִ
conj
-
3027
ידֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
9006
הָ
art
-
212
אֹֽופַנִּ֖ים
subs.m.pl.a
die Halter der Räder
9001
בַּ
prep
-
4350
מְּכֹונָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
6967
קֹומַת֙
subs.f.sg.c
Gestell; und die Höhe
9006
הָ
art
-
212
אֹופַ֣ן
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
eines Rades war eine
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Elle
9005
וַ
conj
-
2677
חֲצִ֥י
subs.m.sg.c
und eine halbe
9006
הָ
art
-
520
אַמָּֽה׃
subs.f.sg.a
Elle


1. Könige 7:33

Sie waren wie Wagenräder gebaut. Achsen, Felgen, Speichen und Naben waren gegossen.  

9005
וּ
conj
-
4639
מַֽעֲשֵׂה֙
subs.m.sg.c
und die Arbeit
9006
הָ
art
-
212
אֹ֣ופַנִּ֔ים
subs.m.pl.a
der Räder
9002
כְּ
prep
-
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
war wie die Arbeit
212
אֹופַ֣ן
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4818
מֶּרְכָּבָ֑ה
subs.f.sg.a
-
3027
יְדֹותָ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
1354
גַבֵּיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und ihre Naben
9005
וְ
conj
-
2839
חִשֻּׁקֵיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und ihre Speichen
9005
וְ
conj
-
2840
חִשֻּׁרֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Halter und ihre Felgen
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
-
3332
מוּצָֽק׃
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
das Ganze war gegossen


1. Könige 7:34

Die vier Eckpfosten und der Wagenkasten waren aus einem Guss.  

9005
וְ
conj
-
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.a
Und vier
3802
כְּתֵפֹ֔ות
subs.f.pl.a
Schulterstücke
413
אֶ֚ל
prep
-
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.a
waren an den vier
6434
פִּנֹּ֔ות
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֑ת
subs.f.sg.a
eines
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
3802
כְּתֵפֶֽיהָ׃
subs.f.du.a.prs.p3.f.sg
Gestell waren seine Schulterstücke


1. Könige 7:35

Der ringförmige Aufsatz auf dem Gestell ragte 25 Zentimeter darüber hinaus und war durch Halter mit dem Gestell fest verbunden.  

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹונָ֗ה
subs.f.sg.a
-
2677
חֲצִ֧י
subs.m.sg.c
einer halben
9006
הָ
art
-
520
אַמָּ֛ה
subs.f.sg.a
Elle
6967
קֹומָ֖ה
subs.f.sg.a
-
5696
עָגֹ֣ל׀
subs.m.sg.a
des Gestelles war eine
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
Erhöhung von
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֨ל
prep
-
7218
רֹ֤אשׁ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנָה֙
subs.f.sg.a
-
3027
יְדֹתֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
Und am oberen Teile
9005
וּ
conj
-
4526
מִסְגְּרֹתֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
-
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
-


1. Könige 7:36

Auf den Seitenplatten und den Haltern waren Cherubim, Löwen und Palmen eingraviert, und ringsherum waren Kränze angebracht.  

9005
וַ
conj
-
6605
יְפַתַּ֤ח
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3871
לֻּחֹת֙
subs.m.pl.a
grub in die Tafeln
3027
יְדֹתֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
er
9005
וְ
conj
-
5921
עַל֙
prep
-
4526
מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
-
3742
כְּרוּבִ֖ים
subs.m.pl.a
in seine Felder Cherubim
738
אֲרָיֹ֣ות
subs.m.pl.a
Löwen
9005
וְ
conj
-
8561
תִמֹרֹ֑ת
subs.f.pl.a
und Palmen
9002
כְּ
prep
-
4626
מַֽעַר־
subs.m.sg.c
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
ein
9005
וְ
conj
-
3914
לֹיֹ֖ות
subs.f.pl.a
eines jeden, und Kränze
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
Und


1. Könige 7:37

Auf diese Weise machte Hiram alle zehn Gestelle aus derselben Gussform nach demselben Plan und Maß.  

9002
כָּ
prep
-
2063
זֹ֣את
prde.f.sg
-
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Auf diese Weise machte
853
אֵ֖ת
prep
-
6235
עֶ֣שֶׂר
subs.m.sg.c
er die zehn
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
4165
מוּצָ֨ק
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֜ד
subs.u.sg.a
Gestelle: ein
4060
מִדָּ֥ה
subs.f.sg.a
Maß
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.a
Guß, ein
7095
קֶ֥צֶב
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
ein
9003
לְ
prep
-
3605
כֻלָּֽהְנָה׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
-


1. Könige 7:38

Dann machte er für jedes Gestell einen Kessel aus Bronze. Jeder Kessel fasste 240 Liter und hatte einen Durchmesser von 1,80 Metern.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֛עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er machte
6235
עֲשָׂרָ֥ה
subs.f.sg.a
zehn
3595
כִיֹּרֹ֖ות
subs.m.pl.a
-
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Und
705
אַרְבָּעִ֨ים
subs.m.pl.a
Becken von Erz: Vierzig
1324
בַּ֜ת
subs.u.sg.a
Bath
3557
יָכִ֣יל׀
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3595
כִּיֹּ֣ור
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
faßte ein
702
אַרְבַּ֤ע
subs.u.sg.a
Becken; vier
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
9006
הַ
art
-
3595
כִּיֹּ֣ור
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
war ein
3595
כִּיֹּ֤ור
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
Becken weit; je ein
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹונָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָ
art
-
259
אַחַ֔ת
subs.f.sg.a
war auf je einem
9003
לְ
prep
-
6235
עֶ֖שֶׂר
subs.m.sg.c
Gestell von den zehn
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


1. Könige 7:39

Fünf der Kesselwagen erhielten ihren Platz auf der rechten Seite und fünf auf der linken Seite des Hauses. Das sogenannte Meer wurde an der Südostecke aufgestellt.  

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּן֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er setzte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
2568
חָמֵ֞שׁ
subs.u.sg.a
die Gestelle, fünf
5921
עַל־
prep
-
3802
כֶּ֤תֶף
subs.f.sg.c
Seite
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
des Hauses
4480
מִ
prep
-
3225
יָּמִ֔ין
subs.f.sg.a
auf die rechte
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֛שׁ
subs.u.sg.a
und fünf
5921
עַל־
prep
-
3802
כֶּ֥תֶף
subs.f.sg.c
Seite
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
4480
מִ
prep
-
8040
שְּׂמֹאלֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auf die linke
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֗ם
subs.m.sg.a
Und das Meer
5414
נָתַ֞ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
setzte
4480
מִ
prep
-
3802
כֶּ֨תֶף
subs.f.sg.c
Seite
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֧יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
9006
הַ
art
-
3233
יְמָנִ֛ית
adjv.f.sg.a
er auf die rechte
6924
קֵ֖דְמָה
subs.m.sg.a
ostwärts, gegen
4480
מִ
prep
-
4136
מּ֥וּל
subs.m.sg.c
-
5045
נֶֽגֶב׃ ס
subs.m.sg.a
-


1. Könige 7:40

Hiram fertigte auch die Töpfe, Schaufeln und Sprengschalen und vollendete alle Arbeiten, die König Salomo ihm für das Haus Jahwes aufgetragen hatte:  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
2438
חִירֹ֔ום
nmpr.m.sg.a
Hiram
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ֨
art
-
3595
כִּיֹּרֹ֔ות
subs.m.pl.a
die Töpfe
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3257
יָּעִ֖ים
subs.m.pl.a
und die Schaufeln
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4219
מִּזְרָקֹ֑ות
subs.m.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
3615
יְכַ֣ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Sprengschalen. Und so vollendete
2438
חִירָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Hiram
9003
לַֽ
prep
-
6213
עֲשֹׂות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
machte
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4399
מְּלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
die Arbeit
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
machte
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
das er dem König
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
für das Haus
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Könige 7:41

zwei Säulen und die wulstförmigen Kapitelle, die auf den Säulen ruhten; dazu die Geflechte, um die beiden Kapitelle zu bedecken;  

5982
עַמֻּדִ֣ים
subs.m.pl.a
Säulen
8147
שְׁנַ֔יִם
subs.u.du.a
zwei
9005
וְ
conj
-
1543
גֻלֹּ֧ת
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3805
כֹּתָרֹ֛ת
subs.f.pl.a
und
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
die auf der Spitze
9006
הָֽ
art
-
5982
עַמֻּדִ֖ים
subs.m.pl.a
Säulen
8147
שְׁתָּ֑יִם
subs.f.du.a
der beiden
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7639
שְּׂבָכֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
8147
שְׁתַּ֔יִם
subs.f.du.a
die zwei
9003
לְ
prep
-
3680
כַסֹּ֗ות
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁתֵּי֙
subs.f.du.c
zur Bedeckung der beiden
1543
גֻּלֹּ֣ת
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3805
כֹּֽתָרֹ֔ת
subs.f.pl.a
waren; und
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
die auf der Spitze
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִֽים׃
subs.m.pl.a
der Säulen


1. Könige 7:42

die 400 Granatäpfel, die in zwei Reihen an den Geflechten hingen;  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
7416
רִמֹּנִ֛ים
subs.m.pl.a
Granatäpfel
702
אַרְבַּ֥ע
subs.u.sg.a
die vierhundert
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
die vierhundert
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
den beiden
9006
הַ
art
-
7639
שְּׂבָכֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
8147
שְׁנֵֽי־
subs.u.du.c
Netzwerken: zwei
2905
טוּרִ֤ים
subs.m.pl.a
Reihen
7416
רִמֹּנִים֙
subs.m.pl.a
Granatäpfel
9003
לַ
prep
-
7639
שְּׂבָכָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
Netzwerk, zur Bedeckung der
9003
לְ
prep
-
3680
כַסֹּ֗ות
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁתֵּי֙
subs.f.du.c
beiden
1543
גֻּלֹּ֣ת
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
3805
כֹּֽתָרֹ֔ת
subs.f.pl.a
und
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
Kapitäle, die oben auf
9006
הָ
art
-
5982
עַמּוּדִֽים׃
subs.m.pl.a
den Säulen


1. Könige 7:43

die zehn Gestelle mit den Kesseln darauf;  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
6235
עָ֑שֶׂר
subs.m.sg.a
und die zehn
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3595
כִּיֹּרֹ֥ת
subs.m.pl.a
-
6235
עֲשָׂרָ֖ה
subs.f.sg.a
Gestelle, und die zehn
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4350
מְּכֹנֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


1. Könige 7:44

das sogenannte Meer und die zwölf Rinder darunter  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
Meer
9006
הָ
art
-
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
und das eine
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1241
בָּקָ֥ר
subs.u.sg.a
Rinder
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
-
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
und die zwölf
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
unter dem Meere


1. Könige 7:45

und die Töpfe, Schaufeln und Sprengschalen. Alle diese Gegenstände waren aus blanker Bronze.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5518
סִּירֹ֨ות
subs.f.pl.a
die Töpfe
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3257
יָּעִ֜ים
subs.m.pl.a
und die Schaufeln
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4219
מִּזְרָקֹ֗ות
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֣ים
subs.m.pl.a
Und alle diese Geräte
9006
הָ
art
-
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
machte
2438
חִירָ֛ם
nmpr.m.sg.a
welche Hiram
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
dem König
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
für das Haus
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
5178
נְחֹ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
und
4803
מְמֹרָֽט׃
adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a
-


1. Könige 7:46

In der Jordanebene hatte der König sie gießen lassen, und zwar in den Tonablagerungen zwischen Sukkot und Zaretan.  

9001
בְּ
prep
-
3603
כִכַּ֤ר
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּן֙
nmpr.u.sg.a
-
3332
יְצָקָ֣ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
sie gießen
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
Jordankreise ließ der König
9001
בְּ
prep
-
4568
מַעֲבֵ֖ה
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
128
אֲדָמָ֑ה
nmpr.u.sg.a
-
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
-
5523
סֻכֹּ֖ות
nmpr.u.sg.a
zwischen Sukkoth
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
-
6891
צָרְתָֽן׃
nmpr.u.sg.a
-


1. Könige 7:47

Allen Gegenständen gab Salomo ihren Platz. Wegen ihrer übergroßen Menge war das Gewicht der verarbeiteten Bronze nicht festzustellen.  

9005
וַ
conj
-
5117
יַּנַּ֤ח
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
-
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomo
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֔ים
subs.m.pl.a
alle Geräte
4480
מֵ
prep
-
7230
רֹ֖ב
subs.m.sg.a
ungewogen vor übergroßer Menge
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
2713
נֶחְקַ֖ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
4948
מִשְׁקַ֥ל
subs.m.sg.c
das Gewicht
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
Und


1. Könige 7:48

Salomo ließ auch die Gegenstände anfertigen, die zum Haus Jahwes gehören: den goldenen Altar und den goldenen Tisch für die geweihten Brote,  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
machte
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
853
אֵ֚ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֔ים
subs.m.pl.a
alle die Geräte
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
welche im Hause
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
853
אֵ֚ת
prep
-
4196
מִזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
Altar
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֔ב
subs.m.sg.a
waren: den goldenen
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7979
שֻּׁלְחָ֗ן
subs.m.sg.a
Tisch
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6440
פָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
auf
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
und den goldenen


1. Könige 7:49

die Leuchter aus reinem Gold, von denen fünf rechts und fünf links vor dem hinteren Raum standen. Dazu die blütenförmigen Aufsätze für die Lichtschalen und die Dochtscheren, alles aus Gold.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ֠
art
-
4501
מְּנֹרֹות
subs.f.pl.a
und die Leuchter
2568
חָמֵ֨שׁ
subs.u.sg.a
fünf
4480
מִ
prep
-
3225
יָּמִ֜ין
subs.f.sg.a
zur Rechten
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֧שׁ
subs.u.sg.a
und fünf
4480
מִ
prep
-
8040
שְּׂמֹ֛אול
subs.m.sg.a
zur Linken
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor dem Sprachorte, von
9006
הַ
art
-
1687
דְּבִ֖יר
subs.m.sg.a
-
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
geläutertem Golde
5462
סָג֑וּר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6525
פֶּ֧רַח
subs.m.sg.a
und die Blumen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5216
נֵּרֹ֛ת
subs.m.pl.a
und die Lampen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4457
מֶּלְקַחַ֖יִם
subs.m.du.a
und die Lichtschneuzen
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
von Gold


1. Könige 7:50

Dann die Becken, Messer, Schalen, Schüsseln und Feuerpfannen aus reinem Gold, die Angeln für die Türflügel des Tempelraums und des Höchstheiligen, ebenfalls aus Gold.  

9005
וְ֠
conj
-
9006
הַ
art
-
5592
סִּפֹּות
subs.m.pl.a
und die Becken
9005
וְ
conj
-
9006
הַֽ
art
-
4212
מְזַמְּרֹ֧ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4219
מִּזְרָקֹ֛ות
subs.m.pl.a
Sprengschalen und die Schalen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3709
כַּפֹּ֥ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4289
מַּחְתֹּ֖ות
subs.f.pl.a
-
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
Räucherpfannen von geläutertem Golde
5462
סָג֑וּר
subs.m.sg.a
zu
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6596
פֹּתֹ֡ות
subs.f.pl.a
und die Angeln
9003
לְ
prep
-
1817
דַלְתֹות֩
subs.f.pl.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת
subs.m.sg.a
Hauses
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִ֜י
adjv.m.sg.a
den Türflügeln des inneren
9003
לְ
prep
-
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
des Allerheiligsten
9006
הַ
art
-
6944
קֳּדָשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
1817
דַלְתֵ֥י
subs.f.du.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֛יִת
subs.m.sg.a
den Flügeltüren des Hauses
9003
לַ
prep
-
1964
הֵיכָ֖ל
subs.m.sg.a
des Tempels
2091
זָהָֽב׃ פ
subs.m.sg.a
von Gold


1. Könige 7:51

So wurden alle Arbeiten, die König Salomo für das Haus Jahwes ausführen ließ, vollendet. Dann brachte Salomo die heiligen Gaben seines Vaters David hinein. Das Silber, das Gold und die wertvollen Gegenstände kamen in die Schatzkammern des Hauses Jahwes.  

9005
וַ
conj
-
7999
תִּשְׁלַם֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
er
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4399
מְּלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
war das ganze Werk
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
machte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
vollendet, das der König
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
für das Haus
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֨א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
brachte
8010
שְׁלֹמֹ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
853
אֶת־
prep
-
6944
קָדְשֵׁ֣י׀
subs.m.pl.c
hinein
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
geheiligten Dinge seines Vaters
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֤סֶף
subs.m.sg.a
Das Silber
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָב֙
subs.m.sg.a
und das Gold
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֔ים
subs.m.pl.a
und die Geräte
5414
נָתַ֕ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
legte
9001
בְּ
prep
-
214
אֹצְרֹ֖ות
subs.m.pl.c
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
die Schatzkammern des Hauses
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Jehovas




Anzeige


Anzeige