Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Könige 6

×

1. Könige 6:1

Im 480. Jahr nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten, es war das vierte Jahr, in dem Salomo über Israel regierte, im Mai, dem Blumenmonat, begann der König das Haus für Jahwe zu bauen.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בִ
prep
-
8083
שְׁמֹונִ֣ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
Jahre
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.a
es geschah im vierhundertachtzigsten
3967
מֵאֹ֣ות
subs.f.pl.a
es geschah im vierhundertachtzigsten
8141
שָׁנָ֡ה
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3318
צֵ֣את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
aus
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
dem Auszuge der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מֵ
prep
-
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
dem Lande
4714
מִצְרַיִם֩
nmpr.u.sg.a
Ägypten
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֨ה
subs.f.sg.a
-
9006
הָ
art
-
7243
רְבִיעִ֜ית
adjv.f.sg.a
im vierten
9001
בְּ
prep
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.c
im Monat
2099
זִ֗ו
nmpr.u.sg.a
-
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔י
adjv.m.sg.a
das ist der zweite
9003
לִ
prep
-
4427
מְלֹ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
er
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jahre der Regierung Salomos
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
über Israel
9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֥בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da baute
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
das Haus
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


1. Könige 6:2

Dieses Haus, das Salomo für Jahwe baute, war 30 Meter lang, 10 Meter breit und 15 Meter hoch.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
Und das Haus
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1129
בָּנָ֜ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
baute
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
das der König
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomo
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
8346
שִׁשִּֽׁים־
subs.m.pl.a
sechzig
520
אַמָּ֥ה
subs.f.sg.a
Ellen
753
אָרְכֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
war seine Länge
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
und zwanzig
7341
רָחְבֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Breite
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹומָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Ellen seine Höhe


1. Könige 6:3

Die Halle vor dem Haus war zehn Meter breit und fünf Meter tief.  

9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
361
אוּלָ֗ם
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵי֙
subs.m.pl.c
vor
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
dem Tempel
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
6242
עֶשְׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
zwanzig
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
753
אָרְכֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
war ihre Länge
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
-
7341
רֹ֣חַב
subs.m.sg.c
vor der Breite
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
6235
עֶ֧שֶׂר
subs.m.sg.a
her; zehn
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֛ה
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
war ihre Breite
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
vor dem Hause


1. Könige 6:4

Im Haus waren auch Fensteröffnungen mit Rahmen und Gitterwerk.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er machte
9003
לַ
prep
-
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
dem Hause
2474
חַלֹּונֵ֖י
subs.m.pl.c
Fenster
8261
שְׁקֻפִ֥ים
subs.m.pl.a
-
331
אֲטֻמִֽים׃
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a
-


1. Könige 6:5

Außen an den Seitenwänden und der Hinterwand ließ er einen mehrstöckigen Anbau errichten.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּבֶן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er baute
5921
עַל־
prep
-
7023
קִ֨יר
subs.m.sg.c
an die Wand
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
3326
יָצִ֨יעַ֙
subs.m.sg.a
-
5439
סָבִ֔יב
advb.u.sg.a
Und
853
אֶת־
prep
-
7023
קִירֹ֤ות
subs.m.pl.c
ringsum, an die Wände
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
des Hauses
5439
סָבִ֔יב
advb.u.sg.a
und
9003
לַֽ
prep
-
1964
הֵיכָ֖ל
subs.m.sg.a
ringsum, des Tempels
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
1687
דְּבִ֑יר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er machte
6763
צְלָעֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
des Sprachortes; und


1. Könige 6:6

Der untere Anbau war zweieinhalb Meter breit, der mittlere drei Meter und der obere dreieinhalb Meter, weil sich die Mauer des Tempelhauses in diesen Stufen nach oben verjüngte. So mussten die Balken nicht in die Tempelmauer eingelassen werden, sondern konnten aufliegen.  

9006
הַ
art
-
3326
יָּצִ֨יעַ
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8481
תַּחְתֹּנָ֜ה
adjv.f.sg.a
Das untere
2568
חָמֵ֧שׁ
subs.u.sg.a
Stockwerk: fünf
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֣ה
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבָּ֗הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
war seine Breite
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8484
תִּֽיכֹנָה֙
subs.f.sg.a
-
8337
שֵׁ֤שׁ
subs.u.sg.a
und das mittlere, sechs
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
seine Breite
9005
וְ
conj
-
9006
הַ֨
art
-
7992
שְּׁלִישִׁ֔ית
subs.f.sg.a
und das dritte
7651
שֶׁ֥בַע
subs.u.sg.a
sieben
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רָחְבָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
seine Breite
3588
כִּ֡י
conj
-
4052
מִגְרָעֹות֩
subs.f.pl.a
ringsum Absätze
5414
נָתַ֨ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht
9003
לַ
prep
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
am Hause
5439
סָבִיב֙
advb.u.sg.a
um
2351
ח֔וּצָה
subs.m.sg.a
denn er hatte außen
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֖י
subs.u.sg.c
-
270
אֲחֹ֥ז
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בְּ
prep
-
7023
קִֽירֹות־
subs.m.pl.c
nicht in die Wände
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃
subs.m.sg.a
des Hauses


1. Könige 6:7

Beim Bau des Hauses wurden Steine verwendet, die man schon im Steinbruch fertig behauen hatte. So waren weder Hämmer noch Meißel oder sonstige eiserne Werkzeuge auf der Baustelle zu hören.  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
das Haus
9001
בְּ
prep
-
1129
הִבָּ֣נֹתֹ֔ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
Und
68
אֶֽבֶן־
subs.f.sg.a
aus vollständig behauenen Steinen
8003
שְׁלֵמָ֥ה
adjv.f.sg.a
-
4551
מַסָּ֖ע
subs.m.sg.a
-
1129
נִבְנָ֑ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
erbaut; und
9005
וּ
conj
-
4717
מַקָּבֹ֤ות
subs.f.pl.a
Hammer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1631
גַּרְזֶן֙
subs.m.sg.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3627
כְּלִ֣י
subs.m.sg.c
Werkzeug
1270
בַרְזֶ֔ל
subs.m.sg.a
Meißel, irgend ein eisernes
3808
לֹֽא־
nega
-
8085
נִשְׁמַ֥ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
gehört
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
wurde nicht am Hause
9001
בְּ
prep
-
1129
הִבָּנֹתֹֽו׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
und


1. Könige 6:8

Der Eingang zum Anbau war auf der rechten Seite des Hauses. Über Wendeltreppen gelangte man zum mittleren und oberen Stockwerk.  

6607
פֶּ֗תַח
subs.m.sg.c
Der Eingang
9006
הַ
art
-
6763
צֵּלָע֙
subs.u.sg.a
Seite
9006
הַ
art
-
8484
תִּ֣יכֹנָ֔ה
adjv.f.sg.a
der mittleren
413
אֶל־
prep
-
3802
כֶּ֥תֶף
subs.f.sg.c
und
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
9006
הַ
art
-
3233
יְמָנִ֑ית
adjv.f.sg.a
war an der rechten
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3883
לוּלִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
5927
יַֽעֲלוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
hinauf
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8484
תִּ֣יכֹנָ֔ה
subs.f.sg.a
man zu den mittleren
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
8484
תִּֽיכֹנָ֖ה
subs.f.sg.a
und von den mittleren
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִשִֽׁים׃
subs.m.pl.a
zu den dritten


1. Könige 6:9

Als die Mauern fertig waren, ließ Salomo das Haus mit Balken und Bohlen aus Zedernholz decken.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֥בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er baute
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
das Haus
9005
וַ
conj
-
3615
יְכַלֵּ֑הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und vollendete
9005
וַ
conj
-
5603
יִּסְפֹּ֤ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
es, und er deckte
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
das Haus
1356
גֵּבִ֔ים
subs.m.pl.a
mit Balken
9005
וּ
conj
-
7713
שְׂדֵרֹ֖ת
subs.f.pl.a
und Reihen
9001
בָּ
prep
-
730
אֲרָזִֽים׃
subs.m.pl.a
von Zedern


1. Könige 6:10

Der Anbau fasste das Haus ganz mit Zedernbalken ein. Jedes Stockwerk war zweieinhalb Meter hoch.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֤בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er baute
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3326
יָּצִ֨יעַ֙
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
an das ganze Haus
2568
חָמֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
fünf
520
אַמֹּ֖ות
subs.f.pl.a
Ellen
6967
קֹֽומָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihre Höhe
9005
וַ
conj
-
270
יֶּאֱחֹ֥ז
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sie
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
waren mit dem Hause
9001
בַּ
prep
-
6086
עֲצֵ֥י
subs.m.pl.c
Und
730
אֲרָזִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
-


1. Könige 6:11

Damals kam folgendes Wort Jahwes zu Salomo:  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
Und das Wort
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
geschah zu Salomo
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
indem er sprach


1. Könige 6:12

"Du baust mir dieses Haus. Wenn du nach meinen Ordnungen lebst, meine Vorschriften befolgst und meine Gebote hältst und darin lebst, dann werde ich auch zu meinem Wort stehen, das ich deinem Vater David gegeben habe.  

9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת
subs.m.sg.a
Dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֜ה
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
1129
בֹנֶ֗ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
so werde
518
אִם־
conj
-
1980
תֵּלֵ֤ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
2708
חֻקֹּתַי֙
subs.f.pl.a
du in meinen Satzungen
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4941
מִשְׁפָּטַ֣י
subs.m.pl.a
und meine Rechte
6213
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
habe
9005
וְ
conj
-
8104
שָׁמַרְתָּ֥
verbo.qal.perf.p2.m.sg
aufrecht halten
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4687
מִצְוֹתַ֖י
subs.f.pl.a
und alle meine Gebote
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֣כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בָּהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich dir mein Wort
854
אִתָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
1696
דִּבַּ֖רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
geredet
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִֽיךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ich zu deinem Vater


1. Könige 6:13

Ich werde mitten unter den Israeliten wohnen und mein Volk Israel nicht verlassen."  

9005
וְ
conj
-
7931
שָׁ֣כַנְתִּ֔י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
wohnen
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
und
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
werde inmitten der Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
5800
אֶעֱזֹ֖ב
verbo.qal.impf.p1.u.sg
nicht verlassen
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und werde mein Volk
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


1. Könige 6:14

Nachdem Salomo den Rohbau vollendet hatte,  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֧בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
baute
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
das Haus
9005
וַ
conj
-
3615
יְכַלֵּֽהוּ׃
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und vollendete


1. Könige 6:15

ließ er die Wände des Hauses mit Zedernholz täfeln, und zwar vom Fußboden bis zu den Deckbalken. Den Fußboden selbst ließ er mit Zypressenholz auslegen.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּבֶן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er baute
853
אֶת־
prep
-
7023
קִירֹ֨ות
subs.m.pl.c
die Wände
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
4480
מִ
prep
-
1004
בַּ֨יְתָה֙
subs.m.sg.a
vom Fußboden des Hauses
9001
בְּ
prep
-
6763
צַלְעֹ֣ות
subs.f.pl.c
-
730
אֲרָזִ֔ים
subs.m.pl.a
-
4480
מִ
prep
-
7172
קַּרְקַ֤ע
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
den Fußboden des Hauses
5704
עַד־
prep
-
7023
קִירֹ֣ות
subs.m.pl.c
bis an die Wände
9006
הַ
art
-
5604
סִּפֻּ֔ן
subs.m.sg.a
der Decke
6823
צִפָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
überzog
6086
עֵ֖ץ
subs.m.sg.a
sie innerhalb mit Holz
4480
מִ
prep
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֛ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und er überzog
853
אֶת־
prep
-
7172
קַרְקַ֥ע
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6763
צַלְעֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
1265
בְּרֹושִֽׁים׃
subs.m.pl.a
Und


1. Könige 6:16

Zehn Meter vor der Rückwand des Hauses ließ er eine Zwischenwand aus Zedernholz errichten, um hinten einen Raum für das Höchstheilige zu schaffen.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּבֶן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er baute
853
אֶת־
prep
-
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
die zwanzig
520
אַמָּ֜ה
subs.f.sg.a
Ellen
4480
מִֽ
prep
-
3411
יַּרְכְּתֵ֤י
subs.f.du.c
an
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
der Hinterseite des Hauses
9001
בְּ
prep
-
6763
צַלְעֹ֣ות
subs.f.pl.c
-
730
אֲרָזִ֔ים
subs.m.pl.a
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
7172
קַּרְקַ֖ע
subs.m.sg.a
-
5704
עַד־
prep
-
9006
הַ
art
-
7023
קִּירֹ֑ות
subs.m.pl.a
bis an die Wände
9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֤בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er baute
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
ihm inwendig
9003
לִ
prep
-
1687
דְבִ֔יר
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6944
קֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.c
sie
9006
הַ
art
-
6944
קֳּדָשִֽׁים׃
subs.m.pl.a
zum Sprachorte, zum Allerheiligsten


1. Könige 6:17

Der Tempelraum davor war noch 20 Meter lang.  

9005
וְ
conj
-
702
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9001
בָּ
prep
-
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
Ellen
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
Und das Haus
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1964
הֵיכָ֥ל
subs.m.sg.a
das ist der Tempel
9003
לִ
prep
-
6440
פְנָֽי׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 6:18

Er war ganz mit Zedernholz getäfelt, so dass keine Mauer mehr zu sehen war. Die Täfelung war mit Schnitzereien von wilden Kürbissen und Blütenkelchen versehen.  

9005
וְ
conj
-
730
אֶ֤רֶז
subs.m.sg.a
Und das Zedernholz
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֨יִת֙
subs.m.sg.a
am Hause
6441
פְּנִ֔ימָה
advb
inwendig
4734
מִקְלַ֣עַת
subs.f.sg.c
war Schnitzwerk
6497
פְּקָעִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
6362
פְטוּרֵ֖י
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
-
6731
צִצִּ֑ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.a
-
730
אֶ֔רֶז
subs.m.sg.a
Blumen; alles war Zedernholz
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
68
אֶ֖בֶן
subs.f.sg.a
kein Stein
7200
נִרְאָֽה׃
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
wurde gesehen


1. Könige 6:19

Den hinteren Raum im Haus ließ Salomo herrichten, weil er dort die Bundeslade Jahwes aufstellen wollte.  

9005
וּ
conj
-
1687
דְבִ֧יר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
Und den Sprachort im
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֛יִת
subs.m.sg.a
Innersten des Hauses
4480
מִ
prep
-
6441
פְּנִ֖ימָה
advb
-
3559
הֵכִ֑ין
verbo.hif.perf.p3.m.sg
er zu
9003
לְ
prep
-
5414
תִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
richtete
8033
שָׁ֔ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֖ון
subs.u.sg.c
um die Lade
1285
בְּרִ֥ית
subs.f.sg.c
des Bundes
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


1. Könige 6:20

Dieser Raum war zehn Meter lang, zehn Meter breit und zehn Meter hoch. Er ließ ihn mit reinem Gold überziehen. Auch den Zedernholzaltar überzog er damit,  

9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ihn
9006
הַ
art
-
1687
דְּבִ֡יר
subs.m.sg.a
-
6242
עֶשְׂרִים֩
subs.m.pl.a
Innere des Sprachortes: zwanzig
520
אַמָּ֨ה
subs.f.sg.a
Ellen
753
אֹ֜רֶךְ
subs.m.sg.a
die Länge
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֧ים
subs.m.pl.a
und zwanzig
520
אַמָּ֣ה
subs.f.sg.a
Ellen
7341
רֹ֗חַב
subs.m.sg.a
die Breite
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
und zwanzig
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
Ellen
6967
קֹֽומָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Höhe
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַפֵּ֖הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und er überzog
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
mit geläutertem Golde
5462
סָג֑וּר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
überzog
4196
מִזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
Altar
730
אָֽרֶז׃
subs.m.sg.a
auch den Zedernholz


1. Könige 6:21

ebenso die Wände des Tempelhauses. Vor dem hinteren Raum ließ Salomo goldene Ketten anbringen.  

9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֨ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
überzog
8010
שְׁלֹמֹ֧ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֛יִת
subs.m.sg.a
das Haus
4480
מִ
prep
-
6441
פְּנִ֖ימָה
advb
inwendig
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
mit geläutertem Golde
5462
סָג֑וּר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5674
יְעַבֵּ֞ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und er zog
9001
בְּ
prep
-
7569
רַתּוּקֹ֤ות
subs.m.pl.c
-
2091
זָהָב֙
subs.m.sg.a
goldene
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Ketten vor
9006
הַ
art
-
1687
דְּבִ֔יר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַפֵּ֖הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
Sprachorte her, und überzog
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
ihn mit Gold


1. Könige 6:22

So überzog er das ganze Haus vollständig mit Gold, auch den Altar, der zum hinteren Raum gehörte.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֛יִת
subs.m.sg.a
Und das ganze Haus
6823
צִפָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
überzog
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
er mit Gold
5704
עַד־
prep
-
8552
תֹּ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
das ganze Haus
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֥חַ
subs.m.sg.a
auch den ganzen Altar
834
אֲֽשֶׁר־
conj
-
9003
לַ
prep
-
1687
דְּבִ֖יר
subs.m.sg.a
-
6823
צִפָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zum Sprachorte gehörte, überzog
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
er mit Gold


1. Könige 6:23

Im hinteren Raum ließ er zwei fünf Meter hohe Cherubim aus Olivenholz anfertigen.  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er machte
9001
בַּ
prep
-
1687
דְּבִ֔יר
subs.m.sg.a
-
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
im Sprachorte zwei
3742
כְרוּבִ֖ים
subs.m.pl.a
Cherubim
6086
עֲצֵי־
subs.m.pl.c
Und
8081
שָׁ֑מֶן
subs.m.sg.a
von Ölbaumholz
6235
עֶ֥שֶׂר
subs.m.sg.c
zehn
520
אַמֹּ֖ות
subs.f.pl.a
Ellen
6967
קֹומָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihre Höhe


1. Könige 6:24

Ihre Flügel maßen je zweieinhalb Meter, so dass sie ausgespannt fünf Meter breit waren.  

9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
und fünf
520
אַמֹּ֗ות
subs.f.pl.a
Ellen
3671
כְּנַ֤ף
subs.f.sg.c
Flügel
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּב֙
subs.m.sg.a
des Cherubs
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
maß der eine
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
und fünf
520
אַמֹּ֔ות
subs.f.pl.a
Ellen
3671
כְּנַ֥ף
subs.f.sg.c
Flügel
9006
הַ
art
-
3742
כְּר֖וּב
subs.m.sg.a
des Cherubs
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֑ית
adjv.f.sg.a
der andere
6235
עֶ֣שֶׂר
subs.m.sg.c
zehn
520
אַמֹּ֔ות
subs.f.pl.a
Ellen
4480
מִ
prep
-
7098
קְצֹ֥ות
subs.f.pl.c
von dem einen Ende
3671
כְּנָפָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seiner Flügel
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
7098
קְצֹ֥ות
subs.f.pl.c
zu dem anderen Ende
3671
כְּנָפָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seiner Flügel


1. Könige 6:25

Beide Cherubim hatten genau die gleiche Größe und Gestalt.  

9005
וְ
conj
-
6235
עֶ֨שֶׂר֙
subs.m.sg.a
und zehn
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
Ellen
9006
הַ
art
-
3742
כְּר֖וּב
subs.m.sg.a
Cherub
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֑י
adjv.m.sg.a
der andere
4060
מִדָּ֥ה
subs.f.sg.a
maß
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.c
hatten ein
9005
וְ
conj
-
7095
קֶ֥צֶב
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
Maß und einen
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
beide
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִֽים׃
subs.m.pl.a
Cherubim


1. Könige 6:26

Beide waren fünf Meter hoch.  

6967
קֹומַת֙
subs.f.sg.c
Die Höhe
9006
הַ
art
-
3742
כְּר֣וּב
subs.m.sg.a
Cherubs
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
des einen
6235
עֶ֖שֶׂר
subs.m.sg.a
war zehn
9001
בָּֽ
prep
-
520
אַמָּ֑ה
subs.f.sg.a
Ellen
9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֖ן
advb
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּר֥וּב
subs.m.sg.a
die des anderen Cherubs
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽי׃
adjv.m.sg.a
-


1. Könige 6:27

Er ließ die Cherubim mitten in diesem innersten Teil des Hauses aufstellen, sodass ihre ausgespannten Flügel sich in der Mitte berührten und außen bis an die Seitenwände reichten.  

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִ֜ים
subs.m.pl.a
stellte die Cherubim
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ׀
subs.m.sg.c
in
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
das innerste Haus
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִ֗י
adjv.m.sg.a
-
9005
וַֽ
conj
-
6566
יִּפְרְשׂוּ֮
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
breiteten
853
אֶת־
prep
-
3671
כַּנְפֵ֣י
subs.f.du.c
die Flügel
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִים֒
subs.m.pl.a
und die Cherubim
9005
וַ
conj
-
5060
תִּגַּ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
an
3671
כְּנַף־
subs.f.sg.c
Flügel
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
des einen
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּ֔יר
subs.m.sg.a
diese Wand
9005
וּ
conj
-
3671
כְנַף֙
subs.f.sg.c
und der Flügel
9006
הַ
art
-
3742
כְּר֣וּב
subs.m.sg.a
des anderen Cherubs
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔י
adjv.m.sg.a
so daß der
5060
נֹגַ֖עַת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
rührte
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּ֣יר
subs.m.sg.a
Wand
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֑י
adjv.m.sg.a
an die andere
9005
וְ
conj
-
3671
כַנְפֵיהֶם֙
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
und ihre Flügel
413
אֶל־
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
aus
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
der Mitte des Hauses
5060
נֹגְעֹ֖ת
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
rührte
3671
כָּנָ֥ף
subs.f.sg.a
zu, rührten Flügel
413
אֶל־
prep
-
3671
כָּנָֽף׃
subs.f.sg.a
an Flügel


1. Könige 6:28

Auch die Cherubim wurden mit Gold überzogen.  

9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Und er überzog
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִ֖ים
subs.m.pl.a
die Cherubim
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
mit Gold


1. Könige 6:29

Alle Wände des Hauses im inneren und im äußeren Raum wurden mit eingeschnitzten Reliefs von Cherubim, Palmen und Blumengebinden geschmückt.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵת֩
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7023
קִירֹ֨ות
subs.m.pl.c
Und an allen Wänden
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֜יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
4524
מֵסַ֣ב׀
subs.m.sg.a
-
7049
קָלַ֗ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ringsum schnitzte er
6603
פִּתּוּחֵי֙
subs.m.pl.c
-
4734
מִקְלְעֹות֙
subs.f.pl.c
eingegrabenes Schnitzwerk
3742
כְּרוּבִ֣ים
subs.m.pl.a
von Cherubim
9005
וְ
conj
-
8561
תִֽמֹרֹ֔ת
subs.f.pl.a
und Palmen
9005
וּ
conj
-
6362
פְטוּרֵ֖י
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
-
6731
צִצִּ֑ים
subs.m.pl.a
-
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
2435
חִיצֹֽון׃
subs.m.sg.a
-


1. Könige 6:30

Die Fußböden wurden mit Gold überzogen.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7172
קַרְקַ֥ע
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
den Fußboden des Hauses
6823
צִפָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
überzog
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
er mit Gold
9003
לִ
prep
-
6441
פְנִ֖ימָה
advb
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
2435
חִיצֹֽון׃
subs.m.sg.a
-


1. Könige 6:31

Der Eingang zum hinteren Raum bekam Türflügel aus Olivenholz, die von einem fünffach gestaffelten Türrahmen eingefasst waren.  

9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
6607
פֶּ֣תַח
subs.m.sg.c
für den Eingang
9006
הַ
art
-
1687
דְּבִ֔יר
subs.m.sg.a
-
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
des Sprachortes machte
1817
דַּלְתֹ֣ות
subs.f.pl.c
er Türflügel
6086
עֲצֵי־
subs.m.pl.c
Und
8081
שָׁ֑מֶן
subs.m.sg.a
von Ölbaumholz
9006
הָ
art
-
352
אַ֥יִל
subs.m.sg.a
die Einfassung, die Pfosten
4201
מְזוּזֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
2549
חֲמִשִֽׁית׃
subs.f.sg.a
-


1. Könige 6:32

Auf die beiden Türflügel waren Cherubim, Palmen und Blumengebinde eingeschnitzt. Sie wurden dann ganz mit Gold überzogen. In die Cherubim- und Palmenornamente wurde das Gold aufgehämmert.  

9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּי֮
subs.f.du.c
in die zwei
1817
דַּלְתֹ֣ות
subs.f.pl.c
darein
6086
עֲצֵי־
subs.m.pl.c
Und
8081
שֶׁמֶן֒
subs.m.sg.a
Türflügel von Ölbaumholz
9005
וְ
conj
-
7049
קָלַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
schnitzte er
5921
עֲ֠לֵיהֶם
prep.prs.p3.m.pl
-
4734
מִקְלְעֹ֨ות
subs.f.pl.c
Schnitzwerk
3742
כְּרוּבִ֧ים
subs.m.pl.a
von Cherubim
9005
וְ
conj
-
8561
תִמֹרֹ֛ות
subs.f.pl.a
und Palmen
9005
וּ
conj
-
6362
פְטוּרֵ֥י
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
-
6731
צִצִּ֖ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
6823
צִפָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Blumen, und er überzog
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
Gold
9005
וַ
conj
-
7286
יָּ֛רֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
sie mit
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִ֥ים
subs.m.pl.a
aus über die Cherubim
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
8561
תִּֽמֹרֹ֖ות
subs.f.pl.a
und über die Palmen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָֽב׃
subs.m.sg.a
er breitete das Gold


1. Könige 6:33

Ebenso war es mit dem Eingang zum Tempelraum. Die vierfach gestaffelten Türrahmen waren aus Olivenholz.  

9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֥ן
advb
-
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ebenso machte
9003
לְ
prep
-
6607
פֶ֥תַח
subs.m.sg.c
er für den Eingang
9006
הַֽ
art
-
1964
הֵיכָ֖ל
subs.m.sg.a
des Tempels
4201
מְזוּזֹ֣ות
subs.f.pl.c
Pfosten
6086
עֲצֵי־
subs.m.pl.c
Und
8081
שָׁ֑מֶן
subs.m.sg.a
von Ölbaumholz
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֖ת
prep
-
7243
רְבִעִֽית׃
subs.f.sg.a
aus dem vierten


1. Könige 6:34

Die beiden Türflügel, von denen jeder zwei drehbare Blätter besaß, bestanden aber aus Zypressenholz.  

9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
zwei
1817
דַלְתֹ֖ות
subs.f.pl.c
Türflügel
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
Flügel, und
1265
בְרֹושִׁ֑ים
subs.m.pl.a
und
8147
שְׁנֵ֨י
subs.u.du.c
von Zypressenholz: aus zwei
6763
צְלָעִ֜ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
1817
דֶּ֤לֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הָֽ
art
-
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
Blättern war der eine
1550
גְּלִילִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנֵ֧י
subs.u.du.c
aus zwei
7050
קְלָעִ֛ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
1817
דֶּ֥לֶת
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֖ית
adjv.f.sg.a
drehbaren Blättern der andere
1550
גְּלִילִֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 6:35

Sie waren mit eingeschnitzten Cherubim, Palmen und Blumengebinden verziert, deren Vertiefungen mit Gold ausgeschlagen wurden.  

9005
וְ
conj
-
7049
קָלַ֤ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Und er
3742
כְּרוּבִים֙
subs.m.pl.a
schnitzte Cherubim
9005
וְ
conj
-
8561
תִ֣מֹרֹ֔ות
subs.f.pl.a
und Palmen
9005
וּ
conj
-
6362
פְטֻרֵ֖י
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
-
6731
צִצִּ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
6823
צִפָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Blumen ein und überzog
2091
זָהָ֔ב
subs.m.sg.a
mit Gold
3474
מְיֻשָּׁ֖ר
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
sie
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2707
מְּחֻקֶּֽה׃
subs.pual.ptcp.u.m.sg.a
-


1. Könige 6:36

Den inneren Vorhof ließ Salomo mit einer Mauer von drei Lagen Quadern und einer Lage Zedernholzbalken umgeben.  

9005
וַ
conj
-
1129
יִּ֨בֶן֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er baute
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2691
חָצֵ֣ר
subs.u.sg.a
Hof
9006
הַ
art
-
6442
פְּנִימִ֔ית
adjv.f.sg.a
den inneren
7969
שְׁלֹשָׁ֖ה
subs.f.sg.a
aus drei
2905
טוּרֵ֣י
subs.m.pl.c
Reihen
1496
גָזִ֑ית
subs.f.sg.a
behauener Steine
9005
וְ
conj
-
2905
ט֖וּר
subs.m.sg.c
und aus einer Reihe
3773
כְּרֻתֹ֥ת
subs.f.pl.c
-
730
אֲרָזִֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 6:37

Im Blumenmonat seines vierten Regierungsjahrs war die Grundmauer für das Haus Jahwes gelegt worden,  

9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָה֙
subs.f.sg.a
Jahre
9006
הָֽ
art
-
7243
רְבִיעִ֔ית
adjv.f.sg.a
Im vierten
3245
יֻסַּ֖ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
wurde der Grund
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
des Hauses
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בְּ
prep
-
3391
יֶ֖רַח
subs.m.sg.c
gelegt, im Monat
2099
זִֽו׃
nmpr.u.sg.a
-


1. Könige 6:38

und im November seines elften Jahrs, dem Regenmonat, war es mit seiner gesamten Einrichtung vollendet. Sieben Jahre hatte Salomo daran gebaut.  

9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
8141
שָּׁנָה֩
subs.f.sg.a
und im elften Jahre
9006
הָ
art
-
259
אַחַ֨ת
subs.f.sg.c
-
6240
עֶשְׂרֵ֜ה
subs.u.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3391
יֶ֣רַח
subs.m.sg.c
im Monat
945
בּ֗וּל
nmpr.u.sg.a
Bul
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
2320
חֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִ֔י
adjv.m.sg.a
der achte
3615
כָּלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vollendet
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
war das Haus
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1697
דְּבָרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
das
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
4941
מִשְׁפָּטָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ist
9005
וַ
conj
-
1129
יִּבְנֵ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
Vorschrift; und so baute
7651
שֶׁ֥בַע
subs.u.sg.a
er sieben
8141
שָׁנִֽים׃
subs.f.pl.a
Jahre




Anzeige


Anzeige