Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Könige 5

×

1. Könige 5:1

Salomo herrschte über alle Königreiche vom Euphrat bis zum Gebiet der Philister und zur Grenze Ägyptens. Sie zahlten ihm Tribut und erkannten seine Oberherrschaft an, solange er lebte.  

9005
וַ֠
conj
-
7971
יִּשְׁלַח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
2438
חִירָ֨ם
nmpr.m.sg.a
Und Hiram
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
6865
צֹ֤ור
nmpr.u.sg.a
von Tyrus
853
אֶת־
prep
-
5650
עֲבָדָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
413
אֶל־
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Salomo
3588
כִּ֣י
conj
-
8085
שָׁמַ֔ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gehört
3588
כִּ֥י
conj
-
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4886
מָשְׁח֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gesalbt
9003
לְ
prep
-
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
man ihn zum König
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
1
אָבִ֑יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Vaters
3588
כִּ֣י
conj
-
157
אֹהֵ֗ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
denn er hatte
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
2438
חִירָ֛ם
nmpr.m.sg.a
Statt; denn Hiram
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
allezeit ein Freund Davids
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִֽים׃ ס
subs.m.pl.a
hatte an


1. Könige 5:2

Für seine Hofhaltung benötigte Salomo täglich mehr als eine Tonne Feinmehl und das Doppelte an gewöhnlichem Mehl,  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ließ
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und Salomo
413
אֶל־
prep
-
2438
חִירָ֖ם
nmpr.m.sg.a
sandte zu Hiram
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen


1. Könige 5:3

zehn gemästete Rinder, zwanzig Weiderinder und hundert Schafe. Dazu kamen noch Hirsche, Gazellen, Damhirsche und gemästete Vögel.  

859
אַתָּ֨ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָדַ֜עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Du weißt
853
אֶת־
prep
-
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ja, daß mein Vater
3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
3201
יָכֹל֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu bauen
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁם֙
subs.m.sg.c
vermochte, dem Namen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
ihn
430
אֱלֹהָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Jehovas, seines Gottes
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
mit welchen sie
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
wegen der Kriege
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5437
סְבָבֻ֑הוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
umgaben, bis Jehova sie
5704
עַ֤ד
prep
-
5414
תֵּת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
legte
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
-
3709
כַּפֹּ֥ות
subs.f.pl.c
unter seine Fußsohlen
7272
רַגְלָֽי׃
subs.f.du.a.prs.p1.u.sg
-


1. Könige 5:4

Salomo herrschte über das ganze Gebiet diesseits des Euphrat von Tifsach bis Gaza und über alle Könige, die dort regierten. Mit allen Völkern ringsum hatte er Frieden.  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֕ה
advb
-
5117
הֵנִ֨יחַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
mir Ruhe
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Nun aber hat Jehova
430
אֱלֹהַ֛י
subs.m.pl.a
mein Gott
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
5439
סָּבִ֑יב
subs.u.sg.a
mehr und
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
7854
שָׂטָ֔ן
subs.m.sg.a
da ist kein Widersacher
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֖ין
nega.m.sg.c
-
6294
פֶּ֥גַע
subs.m.sg.a
-
7451
רָֽע׃
adjv.m.sg.a
-


1. Könige 5:5

Solange Salomo lebte, ging es Juda und Israel gut. Von Dan bis Beerscheba konnte jeder ungestört unter seinem Weinstock und Feigenbaum sitzen.  

9005
וְ
conj
-
2009
הִנְנִ֣י
intj.prs.p1.u.sg
-
559
אֹמֵ֔ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gesagt
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu bauen
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.c
ich gedenke dem Namen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Und
430
אֱלֹהָ֑י
subs.m.pl.a
Jehovas, meines Gottes
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
-
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
geredet und
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Jehova zu meinem Vater
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
1121
בִּנְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Dein Sohn
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5414
אֶתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
setzen
8478
תַּחְתֶּ֨יךָ֙
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסְאֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Statt auf deinen Thron
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
1129
יִבְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bauen
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
der soll meinem Namen


1. Könige 5:6

Salomo hatte 4.000 Stallplätze für seine Streitwagengespanne und 12.000 Pferde.  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֡ה
advb
-
6680
צַוֵּה֩
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Und nun gebiete
9005
וְ
conj
-
3772
יִכְרְתוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
haue
9003
לִ֨י
prep.prs.p1.u.sg
-
730
אֲרָזִ֜ים
subs.m.pl.a
daß man mir Zedern
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3844
לְּבָנֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
vom Libanon
9005
וַֽ
conj
-
5650
עֲבָדַי֙
subs.m.pl.a
und meine Knechte
1961
יִהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
5973
עִם־
prep
-
5650
עֲבָדֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
sollen mit deinen Knechten
9005
וּ
conj
-
7939
שְׂכַ֤ר
subs.m.sg.c
sein; und den Lohn
5650
עֲבָדֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
5414
אֶתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
will ich dir geben
9003
לְךָ֔
prep.prs.p2.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
559
תֹּאמֵ֑ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
allem, was du sagen
3588
כִּ֣י׀
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָדַ֗עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
wirst; denn du weißt
3588
כִּ֣י
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
9001
בָּ֛נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
ja, daß niemand
3045
יֹדֵ֥עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
unter uns ist
9003
לִ
prep
-
3772
כְרָת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu hauen
6086
עֵצִ֖ים
subs.m.pl.a
der Holz
9002
כַּ
prep
-
6722
צִּדֹנִֽים׃
subs.m.pl.a
-


1. Könige 5:7

Die Vögte versorgten den König und alle, die an seiner Tafel speisen durften. Jeder war für einen Monat verantwortlich. Sie ließen es an nichts fehlen.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כִּ
prep
-
8085
שְׁמֹ֧עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hörte
2438
חִירָ֛ם
nmpr.m.sg.a
es geschah, als Hiram
853
אֶת־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
die Worte
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
nmpr.m.sg.a
Salomos
9005
וַ
conj
-
8055
יִּשְׂמַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da freute er sich
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
sehr
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er sprach
1288
בָּר֤וּךְ
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
Gepriesen sei
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
heute
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gegeben
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִד֙
nmpr.m.sg.a
der David
1121
בֵּ֣ן
subs.m.sg.a
Sohn
2450
חָכָ֔ם
adjv.m.sg.a
einen weisen
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֥ם
subs.m.sg.a
Volk
9006
הָ
art
-
7227
רָ֖ב
adjv.m.sg.a
hat über dieses große
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Könige 5:8

Sie schafften auch Gerste und Stroh für die Pferde und die Wagenpferde heran, jeweils an den Ort, für den jeder zuständig war.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
2438
חִירָם֙
nmpr.m.sg.a
Hiram
413
אֶל־
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
nmpr.m.sg.a
zu Salomo
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen
8085
שָׁמַ֕עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
du mir entboten hast
853
אֵ֥ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7971
שָׁלַ֖חְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
ließ
413
אֵלָ֑י
prep
-
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
-
6213
אֶֽעֱשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich habe
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2656
חֶפְצְךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
will all dein Begehr
9001
בַּ
prep
-
6086
עֲצֵ֥י
subs.m.pl.c
Und
730
אֲרָזִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
6086
עֲצֵ֥י
subs.m.pl.c
und
1265
בְרֹושִֽׁים׃
subs.m.pl.a
betreffs des Zedernholzes und


1. Könige 5:9

Gott schenkte Salomo Weisheit, sehr viel Verstand und ein umfassendes Wissen wie Sand am Ufer des Meeres.  

5650
עֲ֠בָדַי
subs.m.pl.a
Meine Knechte
3381
יֹרִ֨דוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
hinabbringen
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3844
לְּבָנֹ֜ון
nmpr.u.sg.a
sollen es vom Libanon
3220
יָ֗מָּה
subs.m.sg.a
an das Meer
9005
וַ֠
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
-
7760
אֲשִׂימֵ֨ם
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
daraus machen
1702
דֹּבְרֹ֤ות
subs.f.pl.a
Flöße
9001
בַּ
prep
-
3220
יָּם֙
subs.m.sg.a
werde auf dem Meere
5704
עַֽד־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֞ום
subs.m.sg.a
bis an den Ort
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7971
תִּשְׁלַ֥ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und sie
413
אֵלַ֛י
prep
-
9005
וְ
conj
-
5310
נִפַּצְתִּ֥ים
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
-
8033
שָׁ֖ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
5375
תִשָּׂ֑א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
und
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
-
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tun
853
אֶת־
prep
-
2656
חֶפְצִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
aber sollst mein Begehr
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֖ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
bringen lassen
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
-
1004
בֵּיתִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
den Speisebedarf meines Hauses


1. Könige 5:10

Salomos Weisheit übertraf die Weisheit aller im Osten lebenden Menschen und auch die Weisheit Ägyptens.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
2438
חִירֹ֜ום
nmpr.m.sg.a
Hiram
5414
נֹתֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
so gab
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
nmpr.m.sg.a
dem Salomo
6086
עֲצֵ֧י
subs.m.pl.c
Und
730
אֲרָזִ֛ים
subs.m.pl.a
Zedernholz
9005
וַ
conj
-
6086
עֲצֵ֥י
subs.m.pl.c
-
1265
בְרֹושִׁ֖ים
subs.m.pl.a
und
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2656
חֶפְצֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nach all seinem Begehr


1. Könige 5:11

Er war klüger als jeder andere Mensch und übertraf selbst Etan, den Esrachiter, und Heman, Kalkol und Darda, die Söhne Mahols. Sein Ruhm verbreitete sich bei allen Völkern ringsum.  

9005
וּ
conj
-
8010
שְׁלֹמֹה֩
nmpr.m.sg.a
Salomo
5414
נָתַ֨ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
aber gab
9003
לְ
prep
-
2438
חִירָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Hiram
6242
עֶשְׂרִים֩
subs.m.pl.a
zwanzigtausend
505
אֶ֨לֶף
subs.u.sg.a
zwanzigtausend
3734
כֹּ֤ר
subs.m.sg.c
Kor
2406
חִטִּים֙
subs.f.pl.a
Weizen
4361
מַכֹּ֣לֶת
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
1004
בֵיתֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Nahrung für sein Haus
9005
וְ
conj
-
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
und zwanzig
3734
כֹּ֖ר
subs.m.sg.c
-
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.a
Kor zerstoßenes Öl
3795
כָּתִ֑ית
adjv.m.sg.a
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
5414
יִתֵּ֧ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
so gab
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9003
לְ
prep
-
2438
חִירָ֖ם
nmpr.m.sg.a
dem Hiram
8141
שָׁנָ֥ה
subs.f.sg.a
Jahr
9001
בְ
prep
-
8141
שָׁנָֽה׃ פ
subs.f.sg.a
für Jahr


1. Könige 5:12

Er verfasste 3.000 Weisheitssprüche und 1.005 Lieder.  

9005
וַ
conj
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gab
2451
חָכְמָה֙
subs.f.sg.a
Weisheit
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
1696
דִּבֶּר־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zu ihm geredet hatte
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
7965
שָׁלֹ֗ם
subs.m.sg.a
Friede
996
בֵּ֤ין
prep.m.sg.c
-
2438
חִירָם֙
nmpr.m.sg.a
zwischen Hiram
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
und Salomo
9005
וַ
conj
-
3772
יִּכְרְת֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und es war
1285
בְרִ֖ית
subs.f.sg.a
sie machten einen Bund
8147
שְׁנֵיהֶֽם׃
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
-


1. Könige 5:13

Er beschrieb die Bäume, von der Zeder auf dem Libanon bis zum Ysop, der an der Mauer wächst, das Vieh, die Vögel, das Gewürm und die Fische.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֨עַל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
waren
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֧לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
4522
מַ֖ס
subs.m.sg.a
hob Fronarbeiter
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
aus ganz Israel
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4522
מַּ֔ס
subs.m.sg.a
aus, und der Fronarbeiter
7970
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
dreißigtausend
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
dreißigtausend
376
אִֽישׁ׃
subs.m.sg.a
-


1. Könige 5:14

Aus allen Völkern kamen Menschen, um die Weisheit Salomos zu vernehmen, und alle Könige der Erde, die von seiner Weisheit gehört hatten, schickten Gesandte zu ihm.  

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלָחֵ֣ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Und er schickte sie
3844
לְבָנֹ֗ונָה
nmpr.u.sg.a
auf den Libanon
6235
עֲשֶׂ֨רֶת
subs.f.sg.c
zehntausend
505
אֲלָפִ֤ים
subs.m.pl.a
zehntausend
9001
בַּ
prep
-
2320
חֹ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
im Monat
2487
חֲלִיפֹ֔ות
subs.f.pl.a
wechselweise: einen
2320
חֹ֚דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monat
1961
יִהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9001
בַ
prep
-
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
sie auf dem Libanon
8147
שְׁנַ֥יִם
subs.u.du.a
zwei
2320
חֳדָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
Monate
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵיתֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
in ihrem Hause
9005
וַ
conj
-
141
אֲדֹנִירָ֖ם
nmpr.m.sg.a
und Adoniram
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4522
מַּֽס׃ ס
subs.m.sg.a
war über die Fronarbeiter


1. Könige 5:15

König Hiram von Tyrus war immer ein Freund Davids gewesen. Als er hörte, dass man Salomo als Nachfolger seines Vaters zum König gesalbt hatte, schickte er eine Gesandtschaft zu ihm.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
7657
שִׁבְעִ֥ים
subs.m.pl.a
hatte siebzigtausend
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
hatte siebzigtausend
5375
נֹשֵׂ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Und
5449
סַבָּ֑ל
subs.m.sg.a
Lastträger
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנִ֥ים
subs.m.pl.a
-
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
und achtzigtausend
2672
חֹצֵ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בָּ
prep
-
2022
הָֽר׃
subs.m.sg.a
Steinhauer im Gebirge


1. Könige 5:16

Darauf ließ Salomo Hiram ausrichten:  

9003
לְ֠
prep
-
905
בַד
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
8269
שָּׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
welche über
9006
הַ
art
-
5324
נִּצָּבִ֤ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
beschäftigt war
9003
לִ
prep
-
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
ohne die Oberaufseher Salomos
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4399
מְּלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
die Arbeit
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
waren, dreitausenddreihundert
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
waren, dreitausenddreihundert
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹ֣שׁ
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
9006
הָ
conj
-
7287
רֹדִ֣ים
verb.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בָּ
prep
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
die über das Volk
9006
הָ
conj
-
6213
עֹשִׂ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בַּ
prep
-
4399
מְּלָאכָֽה׃
subs.f.sg.a
das an der Arbeit


1. Könige 5:17

"Du weißt ja, dass mein Vater David wegen der Kriege, die ihm seine Feinde ringsherum aufzwangen, für Jahwe, seinen Gott, kein Haus bauen konnte. Doch schließlich hatte Jahwe ihm seine Feinde unter die Füße gelegt.  

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַ֣ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
gebot
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֡לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
9005
וַ
conj
-
5265
יַּסִּעוּ֩
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
und sie
68
אֲבָנִ֨ים
subs.f.pl.a
Steine
1419
גְּדֹלֹ֜ות
adjv.f.pl.a
brachen große
68
אֲבָנִ֧ים
subs.f.pl.a
wertvolle Steine
3368
יְקָרֹ֛ות
adjv.f.pl.a
Und
9003
לְ
prep
-
3245
יַסֵּ֥ד
verbo.piel.infc.u.u.u.c
um den Grund
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֖יִת
subs.m.sg.a
des Hauses
68
אַבְנֵ֥י
subs.f.pl.c
-
1496
גָזִֽית׃
subs.f.sg.a
zu legen, behauene Steine


1. Könige 5:18

Und mir hat Jahwe, mein Gott, ringsherum Ruhe verschafft. Es gibt keinen Gegner und kein böses Hindernis mehr.  

9005
וַֽ
conj
-
6458
יִּפְסְל֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
1129
בֹּנֵ֧י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Und
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
nmpr.m.sg.a
Salomos
9005
וּ
conj
-
1129
בֹנֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
die Bauleute
2438
חִירֹ֖ום
nmpr.m.sg.a
Hirams
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1382
גִּבְלִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וַ
conj
-
3559
יָּכִ֛ינוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
zu
9006
הָ
art
-
6086
עֵצִ֥ים
subs.m.pl.a
sie richteten das Holz
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
68
אֲבָנִ֖ים
subs.f.pl.a
und die Steine
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
und die Bauleute
9006
הַ
art
-
1004
בָּֽיִת׃ פ
subs.m.sg.a
zum Bau des Hauses




Anzeige


Anzeige