Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל׀ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְֽ prep - |
| 4557 מִסְפָּרָ֡ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nach ihrer Zahl |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c die Häupter |
| 9006 הָ art - |
| 1 אָבֹ֣ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9005 וְ conj - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c die Obersten |
| 9006 הָֽ art - |
| 505 אֲלָפִ֣ים׀ subs.m.pl.a über tausend |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3967 מֵּאֹ֡ות subs.f.pl.a und über hundert |
| 9005 וְ conj - |
| 7860 שֹׁטְרֵיהֶם֩ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ conj - |
| 8334 מְשָׁרְתִ֨ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a dienten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Vorsteher, die dem König |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c - |
| 1697 דְּבַ֣ר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4256 מַּחְלְקֹ֗ות subs.f.pl.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 935 בָּאָ֤ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a in |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3318 יֹּצֵאת֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a Und |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a und der abtretenden, Monat |
| 9001 בְּ prep - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a für Monat |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 2320 חָדְשֵׁ֣י subs.m.pl.c für alle Monate |
| 9006 הַ art - |
| 8141 שָּׁנָ֑ה subs.f.sg.a und |
| 9006 הַֽ art - |
| 4256 מַּחֲלֹ֨קֶת֙ subs.f.sg.a - |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אַחַ֔ת subs.f.sg.a des Jahres; eine |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a jede Abteilung zählte vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a jede Abteilung zählte vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der ersten Abteilung für den ersten Monat stand Jaschobam Ben-Sabdiël vor,
| 5921 עַ֞ל prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4256 מַּחֲלֹ֤קֶת subs.f.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִֽאשֹׁונָה֙ adjv.f.sg.a Über die erste |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁ֔ון adjv.m.sg.a Abteilung für den ersten |
| 3434 יָֽשָׁבְעָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c war Jaschobam, der Sohn |
| 2068 זַבְדִּיאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Sabdiels |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַֽחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
ein Nachkomme von Perez. Er war der Befehlshaber aller Heerführer für den ersten Monat.
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c war von den Söhnen |
| 6557 פֶ֗רֶץ nmpr.m.sg.a des Perez |
| 9006 הָ art - |
| 7218 רֹ֛אשׁ subs.m.sg.a das Haupt |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6635 צְּבָאֹ֖ות subs.m.pl.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹֽׁון׃ adjv.m.sg.a Heerobersten für den ersten |
Der Abteilung des zweiten Monats stand Dodai aus Ahoach vor. Der höchste Offizier seiner Abteilung war Miklot.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֞ל prep - |
| 4256 מַחֲלֹ֣קֶת׀ subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monats |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֗י adjv.m.sg.a die Abteilung des zweiten |
| 1737 דֹּודַ֤י nmpr.m.sg.a war Dodai |
| 9006 הָ art - |
| 266 אֲחֹוחִי֙ subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4256 מַ֣חֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4732 מִקְלֹ֖ות nmpr.m.sg.a seiner Abteilung war Mikloth |
| 9006 הַ art - |
| 5057 נָּגִ֑יד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der Heerführer für den dritten Monat war Benaja, der Sohn des Priesters Jojada.
| 8269 שַׂ֣ר subs.m.sg.c Der Oberste |
| 9006 הַ art - |
| 6635 צָּבָ֤א subs.m.sg.a Heeres |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁי֙ adjv.m.sg.a des dritten |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֔י adjv.m.sg.a für den dritten |
| 1141 בְּנָיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a war Benaja |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 3077 יְהֹויָדָ֛ע nmpr.m.sg.a Jojadas |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a - |
| 7218 רֹ֑אשׁ subs.m.sg.a des Krondieners, als Haupt |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
Er war einer der "Dreißig Helden". Als er ihr Anführer wurde, übernahm sein Sohn Ammisabad den Befehl über seine Abteilung.
| 1931 ה֧וּא prps.p3.m.sg - |
| 1141 בְנָיָ֛הוּ nmpr.m.sg.a Dieser Benaja |
| 1368 גִּבֹּ֥ור subs.m.sg.c war ein Held |
| 9006 הַ art - |
| 7969 שְּׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7969 שְּׁלֹשִׁ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4256 מַ֣חֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 5990 עַמִּיזָבָ֖ד nmpr.m.sg.a seiner Abteilung war Ammisabad |
| 1121 בְּנֹֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Sohn |
Der vierte für den vierten Monat war Asaël, der Bruder Joabs, später sein Sohn Sebadja.
| 9006 הָֽ art - |
| 7243 רְבִיעִ֞י subs.m.sg.a Der vierte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 7243 רְבִיעִ֗י adjv.m.sg.a für den vierten |
| 6214 עֲשָׂה־אֵל֙ nmpr.m.sg.a und |
| 251 אֲחִ֣י subs.m.sg.c war Asael, der Bruder |
| 3097 יֹואָ֔ב nmpr.m.sg.a Joabs |
| 9005 וּ conj - |
| 2069 זְבַדְיָ֥ה nmpr.m.sg.a Sebadja |
| 1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Sohn |
| 310 אַחֲרָ֑יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg nach |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
Der fünfte für den fünften Monat war Schamhut, ein Nachkomme Serachs,
| 9006 הַ art - |
| 2549 חַמִישִׁי֙ subs.m.sg.a der fünfte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a für den fünften Monat |
| 9006 הַ art - |
| 2549 חֲמִישִׁ֔י adjv.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8269 שַּׂ֖ר subs.m.sg.a - |
| 8049 שַׁמְה֣וּת nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 3155 יִּזְרָ֑ח subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der sechste für den sechsten Monat war Ira Ben-Ikkesch aus Tekoa,
| 9006 הַ art - |
| 8345 שִּׁשִּׁי֙ subs.m.sg.a Der sechste |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8345 שִּׁשִּׁ֔י adjv.m.sg.a für den sechsten |
| 5896 עִירָ֥א nmpr.m.sg.a war Ira |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6142 עִקֵּ֖שׁ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8621 תְּקֹועִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der siebte für den siebten Monat war Helez aus Pelon vom Stamm Efraïm,
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִי֙ subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a für den siebten Monat |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔י adjv.m.sg.a - |
| 2503 חֶ֥לֶץ nmpr.m.sg.a war Helez |
| 9006 הַ art - |
| 6423 פְּלֹונִ֖י subs.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c von den Kindern |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der achte für den achten Monat war Sibbechai, ein Nachkomme Serachs, aus Huscha,
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִי֙ subs.m.sg.a Der achte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִ֔י adjv.m.sg.a für den achten |
| 5444 סִבְּכַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2843 חֻשָׁתִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2227 זַּרְחִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der neunte für den neunten Monat war Abiëser aus Anatot vom Stamm Benjamin,
| 9006 הַ art - |
| 8671 תְּשִׁיעִי֙ subs.m.sg.a Der neunte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הַ art - |
| 8671 תְּשִׁיעִ֔י adjv.m.sg.a für den neunten |
| 44 אֲבִיעֶ֥זֶר nmpr.m.sg.a war Abieser |
| 9006 הָ art - |
| 6069 עַנְּתֹתִ֖י subs.m.sg.a der Anathothiter |
| 9003 לַ prep - |
| 1121 בֵּ֣ן ׀ subs.m.sg.a - |
| 1145 יְמִינִ֑י subs.m.sg.a von den Benjaminitern |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der zehnte für den zehnten Monat war Mahrai, ein Nachkomme Serachs, aus Netofa,
| 9006 הָ art - |
| 6224 עֲשִׂירִי֙ subs.m.sg.a Der zehnte |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 9006 הָ art - |
| 6224 עֲשִׂירִ֔י adjv.m.sg.a für den zehnten |
| 4121 מַהְרַ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 5200 נְּטֹֽופָתִ֖י subs.m.sg.a war Maharai, der Netophathiter |
| 9003 לַ prep - |
| 2227 זַּרְחִ֑י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַֽחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
der elfte für den elften Monat war Benaja aus Piraton vom Stamm Efraïm
| 6249 עַשְׁתֵּֽי־ subs.u.sg.c - |
| 6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6249 עַשְׁתֵּ֣י־ subs.u.sg.c - |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a für den elften Monat |
| 1141 בְּנָיָ֥ה nmpr.m.sg.a war Benaja |
| 9006 הַ art - |
| 6553 פִּרְעָתֹונִ֖י subs.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Pirhathoniter, von den Kindern |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ ס subs.u.sg.a - |
und der zwölfte für den zwölften Monat war Heldai, ein Nachkomme Otniëls, aus Netofa.
| 9006 הַ art - |
| 8147 שְּׁנֵ֤ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a zwölfte für den zwölften |
| 9003 לִ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֣ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a Monat |
| 2469 חֶלְדַּ֥י nmpr.m.sg.a war Heldai |
| 9006 הַ art - |
| 5200 נְּטֹופָתִ֖י subs.m.sg.a der Netophathiter |
| 9003 לְ prep - |
| 6274 עָתְנִיאֵ֑ל nmpr.m.sg.a von Othniel |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 4256 מַחֲלֻקְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend |
| 505 אָֽלֶף׃ פ subs.u.sg.a - |
Die Stämme Israels wurden von folgenden Männern geführt: Ruben: Eliëser Ben-Sichri; Simeon: Schefatja Ben-Maacha;
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 7626 שִׁבְטֵ֣י subs.m.pl.c Und über die Stämme |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 9003 לָ prep - |
| 7206 רֽאוּבֵנִ֣י subs.m.sg.a der Rubeniter |
| 5057 נָגִ֔יד subs.m.sg.a Der Fürst |
| 461 אֱלִיעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a war Elieser |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 2147 זִכְרִ֑י ס nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 8099 שִּׁ֨מְעֹונִ֔י subs.m.sg.a Sikris; der Simeoniter |
| 8203 שְׁפַטְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c Schephatja, der Sohn |
| 4601 מַעֲכָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a - |
Levi: Haschabja Ben-Kemuël; Aaron: Zadok;
| 9003 לְ prep - |
| 3878 לֵוִ֛י nmpr.u.sg.a - |
| 2811 חֲשַׁבְיָ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c Levi, Haschabja, der Sohn |
| 7055 קְמוּאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Kemuels |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֥ן nmpr.m.sg.a von Aaron |
| 6659 צָדֹֽוק׃ ס nmpr.m.sg.a Zadok |
Juda: Elihu, ein Bruder Davids; Issachar: Omri Ben-Michael;
| 9003 לִֽ prep - |
| 3063 יהוּדָ֕ה nmpr.u.sg.a von Juda |
| 453 אֱלִיה֖וּ nmpr.m.sg.a Elihu |
| 4480 מֵ prep - |
| 251 אֲחֵ֣י subs.m.pl.c von den Brüdern |
| 1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a Davids |
| 9003 לְ prep - |
| 3485 יִ֨שָׂשכָ֔ר nmpr.u.sg.a - |
| 6018 עָמְרִ֖י nmpr.m.sg.a von Issaschar, Omri |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 4317 מִיכָאֵֽל׃ ס nmpr.m.sg.a Michaels |
Sebulon: Jischmaja Ben-Obadja; Naftali: Jerimot Ben-Asriël;
| 9003 לִ prep - |
| 2074 זְבוּלֻ֕ן nmpr.u.sg.a von Sebulon |
| 3460 יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Jischmaja, der Sohn |
| 5662 עֹבַדְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Obadjas |
| 9003 לְ prep - |
| 5321 נַ֨פְתָּלִ֔י nmpr.u.sg.a - |
| 3406 יְרִימֹ֖ות nmpr.m.sg.a von Naphtali, Jerimoth |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5837 עַזְרִיאֵֽל׃ ס nmpr.m.sg.a Asriels |
Efraïm: Hoschea Ben-Asasja; West-Manasse: Joël Ben-Pedaja;
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c von den Kindern |
| 669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Ephraim |
| 1954 הֹושֵׁ֖עַ nmpr.m.sg.a Hosea |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5812 עֲזַזְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Asasjas |
| 9003 לַ prep - |
| 2677 חֲצִי֙ subs.m.sg.c von dem halben |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.c - |
| 4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Stamme Manasse |
| 3100 יֹואֵ֖ל nmpr.m.sg.a Joel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6305 פְּדָיָֽהוּ׃ ס nmpr.m.sg.a Pedajas |
Ost-Manasse in Gilead: Jiddo Ben-Secharja; Benjamin: Jaasiël Ben-Abner;
| 9003 לַ prep - |
| 2677 חֲצִ֤י subs.m.sg.c von der Hälfte |
| 9006 הַֽ art - |
| 4519 מְנַשֶּׁה֙ nmpr.u.sg.a des Manasse |
| 1568 גִּלְעָ֔דָה nmpr.u.sg.a in Gilead |
| 3035 יִדֹּ֖ו nmpr.m.sg.a Iddo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 2148 זְכַרְיָ֑הוּ ס nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1144 בִנְיָמִ֔ן nmpr.u.sg.a Sekarjas; von Benjamin |
| 3300 יַעֲשִׂיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Jaasiel, der Sohn |
| 74 אַבְנֵֽר׃ ס nmpr.m.sg.a Abners |
Dan: Asarel Ben-Jeroham. Dies waren die Anführer der Stämme Israels.
| 9003 לְ prep - |
| 1835 דָ֕ן nmpr.u.sg.a von Dan |
| 5832 עֲזַרְאֵ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Asarel, der Sohn |
| 3395 יְרֹחָ֑ם nmpr.m.sg.a - |
| 428 אֵ֕לֶּה prde.u.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֖י subs.m.pl.c Das sind die Obersten |
| 7626 שִׁבְטֵ֥י subs.m.pl.c der Stämme |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
Die Zahl derer, die 20 Jahre alt und jünger waren, nahm David nicht mit auf, denn Jahwe hatte gesagt, dass er Israel zahlreich machen werde wie die Sterne am Himmel.
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5375 נָשָׂ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg Und |
| 1732 דָוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 4557 מִסְפָּרָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nahm ihre Zahl |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בֶּ֛ן subs.m.sg.c daß er |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a von zwanzig |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a Jahren an und |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4295 מָ֑טָּה subs.m.sg.a darunter |
| 3588 כִּ֚י conj - |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hatte gesagt |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 7235 הַרְבֹּ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.a mehren |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כְּ prep - |
| 3556 כֹוכְבֵ֥י subs.m.pl.c würde wie die Sterne |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמָֽיִם׃ subs.m.pl.a des Himmels |
Joab Ben-Zeruja hatte die Zählung begonnen, sie aber nicht vollendet, weil wegen dieser Sache ein Zorn über Israel kam. Deshalb stehen diese Zahlen nicht in der Chronik des Königs David.
| 3097 יֹואָ֨ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 6870 צְרוּיָ֜ה nmpr.f.sg.a der Zeruja |
| 2490 הֵחֵ֤ל verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 4487 מְנֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a hatte zu zählen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3615 כִלָּ֔ה verbo.piel.perf.p3.m.sg vollendet |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בָ prep - |
| 2063 זֹ֛את prde.f.sg - |
| 7110 קֶ֖צֶף subs.m.sg.a kam deshalb ein Zorn |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a über Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 5927 עָלָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg begonnen, aber nicht |
| 9006 הַ art - |
| 4557 מִּסְפָּ֔ר subs.m.sg.a so wurde die Zahl |
| 9001 בְּ prep - |
| 4557 מִסְפַּ֥ר subs.m.sg.c - |
| 1697 דִּבְרֵֽי־ subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a und es |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a der Jahrbücher des Königs |
| 1732 דָּוִֽיד׃ ס nmpr.m.sg.a David |
Über die Vorräte des Königs in Jerusalem hatte Asmawet Ben-Adiël die Aufsicht und über die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Schutztürmen war Jonatan Ben-Usija eingesetzt.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֣ות subs.m.pl.c Und über die Schätze |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 5820 עַזְמָ֖וֶת nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c war Asmaweth, der Sohn |
| 5717 עֲדִיאֵ֑ל ס nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 214 אֹצָרֹ֡ות subs.m.pl.a Und über die Vorräte |
| 9001 בַּ prep - |
| 7704 שָּׂדֶ֞ה subs.m.sg.a auf dem Felde |
| 9001 בֶּ prep - |
| 5892 עָרִ֤ים subs.f.pl.a in den Städten |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 3723 כְּפָרִים֙ subs.m.pl.a und in den Dörfern |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 4026 מִּגְדָּלֹ֔ות subs.m.pl.a und in den Türmen |
| 3083 יְהֹונָתָ֖ן nmpr.m.sg.a war Jonathan |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5818 עֻזִּיָּֽהוּ׃ ס nmpr.m.sg.a - |
Über die Landarbeiter hatte Esri Ben-Kelub die Aufsicht,
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֗ל prep - |
| 6213 עֹשֵׂי֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.c Und |
| 4399 מְלֶ֣אכֶת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 5656 עֲבֹדַ֖ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 5836 עֶזְרִ֖י nmpr.m.sg.a Feldarbeiter beim Landbau: Esri |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 3620 כְּלֽוּב׃ nmpr.m.sg.a - |
über die Weinberge Schimi aus Rama und über die Weinvorräte in den Weinbergen Sabdi aus Schefam.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 3754 כְּרָמִ֔ים subs.m.pl.a Und über die Weinberge |
| 8096 שִׁמְעִ֖י nmpr.m.sg.a Simei |
| 9006 הָ art - |
| 7435 רָֽמָתִ֑י subs.m.sg.a der Ramathiter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֤ל prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3754 כְּרָמִים֙ subs.m.pl.a den Ertrag der Weinberge |
| 9003 לְ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֣ות subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3196 יַּ֔יִן subs.m.sg.a - |
| 2067 זַבְדִּ֖י nmpr.m.sg.a über die Weinvorräte: Sabdi |
| 9006 הַ art - |
| 8225 שִּׁפְמִֽי׃ ס subs.m.sg.a - |
Über die Oliven- und Maulbeerfeigenbäume, die in der Schefela wuchsen, hatte Baal-Hanan aus Bet-Gader die Aufsicht und über die Ölvorräte Joasch.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2132 זֵּיתִ֤ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8256 שִּׁקְמִים֙ subs.f.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8219 שְּׁפֵלָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 1177 בַּ֥עַל חָנָ֖ן nmpr.m.sg.a der Niederung waren: Baal-Hanan |
| 9006 הַ art - |
| 1451 גְּדֵרִ֑י ס subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֥ות subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a - |
| 3135 יֹועָֽשׁ׃ ס nmpr.m.sg.a über die Ölvorräte: Joas |
Über die Rinder, die in der Scharon-Ebene weideten, hatte Schitrai die Aufsicht, der auch von dort stammte, und über die Rinder in den Tälern Schafat Ben-Adlai.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a Und über die Rinder |
| 9006 הָ conj - |
| 7462 רֹעִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8289 שָּׁרֹ֔ון nmpr.u.sg.a die in Saron |
| 7861 שִׁרְטַ֖י nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8290 שָּׁרֹונִ֑י subs.m.sg.a weideten: Schitrai, der Saroniter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a und über die Rinder |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 6010 עֲמָקִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 8202 שָׁפָ֖ט nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Niederungen: Schaphat, der Sohn |
| 5724 עַדְלָֽי׃ ס nmpr.m.sg.a Adlais |
Über die Kamele hatte der Ismaëlit Obil die Aufsicht, über die Eselinnen Jechdeja aus Meronot
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 1581 גְּמַלִּ֔ים subs.m.pl.a und über die Kamele |
| 179 אֹובִ֖יל nmpr.m.sg.a Obil |
| 9006 הַ art - |
| 3459 יִּשְׁמְעֵלִ֑י subs.m.sg.a der Ismaeliter |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 860 אֲתֹנֹ֔ות subs.f.pl.a und über die Eselinnen |
| 3165 יֶחְדְּיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 4824 מֵּרֹנֹתִֽי׃ ס subs.m.sg.a Jechdeja, der Meronothiter |
und über die Schaf- und Ziegenherden der Hagariter Jasis. Das waren die Verwalter des königlichen Besitzes zur Zeit Davids.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a das Kleinvieh |
| 3151 יָזִ֣יז nmpr.m.sg.a Jasis |
| 9006 הַֽ art - |
| 1905 הַגְרִ֑י subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c und über |
| 9006 הָ art - |
| 7399 רְכ֔וּשׁ subs.m.sg.a Aufseher über die Habe |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 1732 דָּוִֽיד׃ nmpr.m.sg.a David |
Davids Onkel Jonatan, ein verständiger und schriftkundiger Mann, war Ratgeber. Jehiël Ben-Hachmoni war der Erzieher der Königssöhne.
| 9005 וִֽ conj - |
| 3083 יהֹונָתָ֤ן nmpr.m.sg.a Und Jonathan |
| 1730 דֹּוד־ subs.m.sg.c der Oheim |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a Davids |
| 3289 יֹועֵ֔ץ subs.qal.ptca.u.m.sg.a war Rat |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a war ein einsichtiger Mann |
| 995 מֵבִ֥ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5608 סֹופֵ֖ר subs.m.sg.a und ein Schriftgelehrter |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3171 יחִיאֵ֥ל nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Und Jechiel, der Sohn |
| 2453 חַכְמֹונִ֖י nmpr.m.sg.a - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c war bei den Söhnen |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Ahitofel war ebenfalls königlicher Berater und der Arkiter Huschai war Freund des Königs.
| 9005 וַ conj - |
| 302 אֲחִיתֹ֖פֶל nmpr.m.sg.a Und Ahitophel |
| 3289 יֹועֵ֣ץ subs.qal.ptca.u.m.sg.a war Rat |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ ס subs.m.sg.a des Königs |
| 9005 וְ conj - |
| 2365 חוּשַׁ֥י nmpr.m.sg.a und Husai |
| 9006 הָ art - |
| 757 אַרְכִּ֖י subs.m.sg.a - |
| 7453 רֵ֥עַ subs.m.sg.c der Arkiter, war Freund |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Nachfolger Ahitofels waren Jojada Ben-Benaja und Abjatar. Joab war Heerführer des Königs.
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c und nach |
| 302 אֲחִיתֹ֗פֶל nmpr.m.sg.a Ahitophel |
| 3077 יְהֹויָדָ֤ע nmpr.m.sg.a war Jojada |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1141 בְּנָיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Benajas |
| 9005 וְ conj - |
| 54 אֶבְיָתָ֔ר nmpr.m.sg.a und Abjathar |
| 9005 וְ conj - |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c - |
| 6635 צָבָ֥א subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a war Heeroberster des Königs |
| 3097 יֹואָֽב׃ פ nmpr.m.sg.a Und Joab |