Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Und was die Söhne |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarons |
| 4256 מַחְלְקֹותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c ihre Abteilungen: Die Söhne |
| 175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarons |
| 5070 נָדָב֙ nmpr.m.sg.a Nadab |
| 9005 וַ conj - |
| 30 אֲבִיה֔וּא nmpr.m.sg.a und Abihu |
| 499 אֶלְעָזָ֖ר nmpr.m.sg.a Eleasar |
| 9005 וְ conj - |
| 385 אִיתָמָֽר׃ nmpr.m.sg.a und Ithamar |
Nadab und Abihu starben noch vor ihrem Vater und hatten selbst keine Söhne. Deshalb übten nur Eleasar und Itamar den Priesterdienst aus.
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֨מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg starben |
| 5070 נָדָ֤ב nmpr.m.sg.a Und Nadab |
| 9005 וַ conj - |
| 30 אֲבִיהוּא֙ nmpr.m.sg.a und Abihu |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c vor |
| 1 אֲבִיהֶ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihrem Vater |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בָנִ֖ים subs.m.pl.a sie hatten keine Söhne |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 3547 יְכַהֲנ֔וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl - |
| 499 אֶלְעָזָ֖ר nmpr.m.sg.a und Eleasar |
| 9005 וְ conj - |
| 385 אִיתָמָֽר׃ nmpr.m.sg.a und Ithamar |
Zusammen mit Zadok von den Nachkommen Eleasars und Ahimelech, einem Nachkommen Itamars, teilte David die Priester in Dienstgruppen ein.
| 9005 וַ conj - |
| 2505 יֶּֽחָלְקֵ֣ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl teilten |
| 1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a Und David |
| 9005 וְ conj - |
| 6659 צָדֹוק֙ nmpr.m.sg.a und Zadok |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 499 אֶלְעָזָ֔ר nmpr.m.sg.a Eleasars |
| 9005 וַ conj - |
| 288 אֲחִימֶ֖לֶךְ nmpr.m.sg.a und Ahimelech |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 385 אִיתָמָ֑ר nmpr.m.sg.a Ithamars |
| 9003 לִ prep - |
| 6486 פְקֻדָּתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בַּ prep - |
| 5656 עֲבֹדָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
Dabei stellte sich heraus, dass die Zahl der Männer bei den Nachkommen Eleasars höher war als bei denen Itamars. Deshalb teilte man sie so ein, dass die Oberhäupter der Nachkommen Eleasars mit ihren Sippen sechzehn Dienstgruppen bildeten und die der Nachkommen Itamars acht.
| 9005 וַ conj - |
| 4672 יִּמָּצְא֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl Familienhäupter gefunden |
| 1121 בְֽנֵי־ subs.m.pl.c Und von den Söhnen |
| 499 אֶלְעָזָ֡ר nmpr.m.sg.a Eleasars |
| 7227 רַבִּ֞ים adjv.m.pl.a wurden mehr |
| 9003 לְ prep - |
| 7218 רָאשֵׁ֧י subs.m.pl.c Häupter |
| 9006 הַ art - |
| 1397 גְּבָרִ֛ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c als von den Söhnen |
| 385 אִיתָמָ֖ר nmpr.m.sg.a Ithamars |
| 9005 וַֽ conj - |
| 2505 יַּחְלְק֑וּם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl und so teilten |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c ab: Von den Söhnen |
| 499 אֶלְעָזָ֜ר nmpr.m.sg.a Eleasars |
| 7218 רָאשִׁ֤ים subs.m.pl.a Häupter |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c - |
| 1 אָבֹות֙ subs.m.pl.a von Vaterhäusern |
| 8337 שִׁשָּׁ֣ה subs.f.sg.a sechzehn |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a sechzehn |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֧י subs.m.pl.c und von den Söhnen |
| 385 אִיתָמָ֛ר nmpr.m.sg.a Ithamars |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c - |
| 1 אֲבֹותָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl von ihren Vaterhäusern |
| 8083 שְׁמֹונָֽה׃ subs.f.sg.a acht |
Die Einteilung geschah dann durch Lose, denn die Oberen des Heiligtums, die Oberen vor Gott, stammten sowohl von den Nachkommen Eleasars als auch von denen Itamars.
| 9005 וַ conj - |
| 2505 יַּחְלְק֥וּם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl Und zwar teilten |
| 9001 בְּ prep - |
| 1486 גֹורָלֹ֖ות subs.m.pl.a - |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl durch Lose ab, diese |
| 5973 עִם־ prep - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl wie jene; denn die |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1961 הָי֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 8269 שָֽׂרֵי־ subs.m.pl.c Obersten |
| 6944 קֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a des Heiligtums |
| 9005 וְ conj - |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c und die Obersten |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Gottes |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c waren aus den Söhnen |
| 499 אֶלְעָזָ֖ר nmpr.m.sg.a Eleasars |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c und aus den Söhnen |
| 385 אִיתָמָֽר׃ ס nmpr.m.sg.a Ithamars |
Der Schreiber Schemaja Ben-Netanel, ein Levit, schrieb sie auf im Beisein des Königs und der Oberen, des Priesters Zadok und Ahimelech Ben-Abjatar und vor den Sippenoberhäuptern der Priester und Leviten: Abwechselnd wurden zwei Sippen von Eleasar und eine von Itamar ausgelost.
| 9005 וַֽ conj - |
| 3789 יִּכְתְּבֵ֡ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl aus Levi, schrieb |
| 8098 שְֽׁמַֽעְיָה֩ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c Und Schemaja, der Sohn |
| 5417 נְתַנְאֵ֨ל nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 5608 סֹּופֵ֜ר subs.m.sg.a Nethaneels, der Schreiber |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לֵּוִ֗י subs.m.sg.a und der Leviten |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c auf |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a in Gegenwart des Königs |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8269 שָּׂרִים֙ subs.m.pl.a und der Obersten |
| 9005 וְ conj - |
| 6659 צָדֹ֣וק nmpr.m.sg.a und Zadoks |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a des Priesters |
| 9005 וַ conj - |
| 288 אֲחִימֶ֨לֶךְ֙ nmpr.m.sg.a und Ahimelechs |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 54 אֶבְיָתָ֔ר nmpr.m.sg.a Abjathars |
| 9005 וְ conj - |
| 7218 רָאשֵׁי֙ subs.m.pl.c und der Häupter |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9003 לַ prep - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a - |
| 1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c wurde ausgelost für |
| 1 אָ֣ב subs.m.sg.a Vaterhaus |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a Je ein |
| 270 אָחֻז֙ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a sie |
| 9003 לְ prep - |
| 499 אֶלְעָזָ֔ר nmpr.m.sg.a Eleasar |
| 9005 וְ conj - |
| 270 אָחֻ֥ז׀ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 270 אָחֻ֖ז verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 385 אִיתָמָֽר׃ פ nmpr.m.sg.a wurde ausgelost für Ithamar |
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּצֵ֞א verbo.qal.wayq.p3.m.sg kam heraus |
| 9006 הַ art - |
| 1486 גֹּורָ֤ל subs.m.sg.a Los |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁון֙ adjv.m.sg.a Und das erste |
| 9003 לִ prep - |
| 3080 יהֹ֣ויָרִ֔יב nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3048 ידַעְיָ֖ה nmpr.m.sg.a für Jehojarib, für Jedaja |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽי׃ subs.m.sg.a das zweite |
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
| 9003 לְ prep - |
| 2766 חָרִם֙ nmpr.m.sg.a für Harim |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֔י subs.m.sg.a das dritte |
| 9003 לִ prep - |
| 8188 שְׂעֹרִ֖ים nmpr.m.sg.a für Seorim |
| 9006 הָ art - |
| 7243 רְבִעִֽי׃ subs.m.sg.a das vierte |
das fünfte auf Malkija, das sechste auf Mijamin,
| 9003 לְ prep - |
| 4441 מַלְכִּיָּה֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2549 חֲמִישִׁ֔י subs.m.sg.a für Malkija das fünfte |
| 9003 לְ prep - |
| 4326 מִיָּמִ֖ן nmpr.m.sg.a für Mijamin |
| 9006 הַ art - |
| 8345 שִּׁשִּֽׁי׃ subs.m.sg.a das sechste |
das siebte auf Hakkoz, das achte auf Abija,
| 9003 לְ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6976 קֹּוץ֙ nmpr.m.sg.a für Hakkoz |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִעִ֔י subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 29 אֲבִיָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִֽי׃ subs.m.sg.a für Abija das achte |
das neunte auf Jeschua, das zehnte auf Schechanja,
| 9003 לְ prep - |
| 3442 יֵשׁ֨וּעַ֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 8671 תְּשִׁעִ֔י subs.m.sg.a für Jeschua das neunte |
| 9003 לִ prep - |
| 7935 שְׁכַנְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 6224 עֲשִׂרִֽי׃ subs.m.sg.a für Schekanja das zehnte |
das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
| 9003 לְ prep - |
| 475 אֶלְיָשִׁיב֙ nmpr.m.sg.a - |
| 6249 עַשְׁתֵּ֣י subs.u.sg.c - |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3356 יָקִ֖ים nmpr.m.sg.a das elfte, für Jakim |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a - |
| 6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a - |
das 13. auf Huppa, das 14. auf Jeschebab,
| 9003 לְ prep - |
| 2647 חֻפָּה֙ nmpr.m.sg.a für Huppa |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a - |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3428 יֶֽשֶׁבְאָ֖ב nmpr.m.sg.a - |
| 702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a - |
das 15. auf Bilga, das 16. auf Immer,
| 9003 לְ prep - |
| 1083 בִלְגָּה֙ nmpr.m.sg.a für Bilga |
| 2568 חֲמִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a das fünfzehnte |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a das fünfzehnte |
| 9003 לְ prep - |
| 564 אִמֵּ֖ר nmpr.m.sg.a für Immer |
| 8337 שִׁשָּׁ֥ה subs.f.sg.a das sechzehnte |
| 6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a das sechzehnte |
das 17. auf Hesir, das 18. auf Pizez,
| 9003 לְ prep - |
| 2387 חֵזִיר֙ nmpr.m.sg.a für Hesir |
| 7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a das siebzehnte |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a das siebzehnte |
| 9003 לְ prep - |
| 6483 הַפִּצֵּ֖ץ nmpr.m.sg.a - |
| 8083 שְׁמֹונָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 6240 עָשָֽׂר׃ subs.u.sg.a - |
das 19. auf Petachja, das 20. auf Jeheskel,
| 9003 לִֽ prep - |
| 6611 פְתַחְיָה֙ nmpr.m.sg.a - |
| 8672 תִּשְׁעָ֣ה subs.f.sg.a - |
| 6240 עָשָׂ֔ר subs.u.sg.a - |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3168 יחֶזְקֵ֖אל nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ subs.m.pl.a für Jecheskel das zwanzigste |
das 21. auf Jachin, das 22. auf Gamul,
| 9003 לְ prep - |
| 3199 יָכִין֙ nmpr.m.sg.a - |
| 259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a für Jakin das einundzwanzigste |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a für Jakin das einundzwanzigste |
| 9003 לְ prep - |
| 1577 גָמ֖וּל nmpr.m.sg.a für Gamul |
| 8147 שְׁנַ֥יִם subs.u.du.a das zweiundzwanzigste |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ subs.m.pl.a das zweiundzwanzigste |
das 23. auf Delaja, das 24. auf Maasja.
| 9003 לִ prep - |
| 1806 דְלָיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a für Delaja |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a das dreiundzwanzigste |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a das dreiundzwanzigste |
| 9003 לְ prep - |
| 4590 מַֽעַזְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a für Maasja |
| 702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a das vierundzwanzigste |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִֽים׃ פ subs.m.pl.a das vierundzwanzigste |
Das waren ihre Dienstgruppen, nach denen sie zum Dienst ins Haus Jahwes kommen mussten. Es geschah nach der Vorschrift, die ihnen ihr Stammvater Aaron auf Befehl Jahwes, des Gottes Israels, gegeben hatte.
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 6486 פְקֻדָּתָ֞ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לַ prep - |
| 5656 עֲבֹדָתָ֗ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl Einteilung zu ihrem Dienst |
| 9003 לָ prep - |
| 935 בֹ֤וא verbo.qal.infc.u.u.u.a Jehovas zu kommen |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c um in das Haus |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9002 כְּ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Das war |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יַ֖ד subs.u.sg.c ihrer Vorschrift, gegeben durch |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aaron |
| 1 אֲבִיהֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihren Vater |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 6680 צִוָּ֔הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ihm geboten hatte |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c wie Jehova, der Gott |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israels |
Von den übrigen Leviten wurde Schubaël von den Nachkommen Amrams genannt und Jechdeja von den Söhnen Schubaëls.
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Söhne |
| 3878 לֵוִ֖י nmpr.u.sg.a Levis |
| 9006 הַ conj - |
| 3498 נֹּותָרִ֑ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a Und was die übrigen |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c betrifft: von den Söhnen |
| 6019 עַמְרָם֙ nmpr.m.sg.a Amrams |
| 7619 שֽׁוּבָאֵ֔ל nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Schubael; von den Söhnen |
| 7619 שׁוּבָאֵ֖ל nmpr.m.sg.a - |
| 3165 יֶחְדְּיָֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a - |
Jischija war das Oberhaupt der Söhne Rehabjas.
| 9003 לִ prep - |
| 7345 רְחַבְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c Rechabja, von den Söhnen |
| 7345 רְחַבְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 7218 רֹ֖אשׁ subs.m.sg.a Rechabjas: das Haupt |
| 3449 יִשִּׁיָּֽה׃ nmpr.m.sg.a - |
Dann kam Schelomit von den Nachkommen Jizhars und Jahat von den Söhnen Schelomits.
| 9003 לַ prep - |
| 3325 יִּצְהָרִ֣י subs.m.sg.a Von den Jizharitern |
| 8013 שְׁלֹמֹ֔ות nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Schelomoth; von den Söhnen |
| 8013 שְׁלֹמֹ֖ות nmpr.m.sg.a - |
| 3189 יָֽחַת׃ nmpr.m.sg.a - |
Jerija war das Oberhaupt der Söhne Hebrons, Amarja der zweite, Jahasiël der dritte und Jekamam der vierte.
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנָ֖י subs.m.pl.c Und die Söhne |
| 3404 יְרִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 568 אֲמַרְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Jerija, das Haupt; Amarja |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֔י subs.m.sg.a der zweite |
| 3166 יַחֲזִיאֵל֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֔י subs.m.sg.a Jachasiel, der dritte |
| 3360 יְקַמְעָ֖ם nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 7243 רְבִיעִֽי׃ subs.m.sg.a Jekamam, der vierte |
Dann Micha von den Söhnen Usiëls, Schamir von den Söhnen Michas,
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c die Söhne |
| 5816 עֻזִּיאֵל֙ nmpr.m.sg.a - |
| 4318 מִיכָ֔ה nmpr.m.sg.a Ussiels: Micha |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 4318 מִיכָ֖ה nmpr.m.sg.a Michas |
| 8053 שָׁמִֽיר׃ nmpr.m.sg.a - |
Secharja von den Söhnen Jischijas, einem Bruder Michas.
| 251 אֲחִ֤י subs.m.sg.c Der Bruder |
| 4318 מִיכָה֙ nmpr.m.sg.a Michas |
| 3449 יִשִּׁיָּ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c Jischija; von den Söhnen |
| 3449 יִשִּׁיָּ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 2148 זְכַרְיָֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a - |
Die Nachkommen Meraris waren Machli und Muschi sowie die Söhne von Meraris Sohn Jaasija.
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c Die Söhne |
| 4847 מְרָרִי֙ nmpr.m.sg.a Meraris |
| 4249 מַחְלִ֣י nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4187 מוּשִׁ֔י nmpr.m.sg.a Machli und Musi |
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c Die Söhne |
| 3269 יַעֲזִיָּ֥הֽוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Jaasijas, seines Sohnes |
Weitere Nachkommen Meraris über Jaasija waren Schoham, Sakkur und Ibri.
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c die Söhne |
| 4847 מְרָרִ֑י nmpr.m.sg.a Meraris |
| 9003 לְ prep - |
| 3269 יַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בְנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg von Jaasija, seinem Sohne |
| 9005 וְ conj - |
| 7719 שֹׁ֥הַם nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2139 זַכּ֖וּר nmpr.m.sg.a Schoham und Sakkur |
| 9005 וְ conj - |
| 5681 עִבְרִֽי׃ nmpr.m.sg.a und Ibri |
Die Söhne Machlis waren Eleasar, der keine Söhne hatte,
| 9003 לְ prep - |
| 4249 מַחְלִי֙ nmpr.m.sg.a - |
| 499 אֶלְעָזָ֔ר nmpr.m.sg.a von Machli: Eleasar |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1121 בָּנִֽים׃ subs.m.pl.a hatte aber keine Söhne |
und Kisch. Der Sohn von Kisch war Jerachmeël.
| 9003 לְ prep - |
| 7027 קִ֖ישׁ nmpr.m.sg.a von Kis |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 7027 קִ֥ישׁ nmpr.m.sg.a Kis |
| 3396 יְרַחְמְאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a - |
Die Söhne Muschis waren Machli, Eder und Jerimot. Das waren die Söhne der Leviten nach ihren Sippen.
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c und die Söhne |
| 4187 מוּשִׁ֔י nmpr.m.sg.a Musis |
| 4249 מַחְלִ֥י nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5740 עֵ֖דֶר nmpr.m.sg.a Machil und Eder |
| 9005 וִ conj - |
| 3406 ירִימֹ֑ות nmpr.m.sg.a und Jerimoth |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c die Söhne |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a der Leviten |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c Das waren |
| 1 אֲבֹתֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nach ihren Vaterhäusern |
So wie ihre Brüder, die Nachkommen Aarons, warfen auch sie Lose in Gegenwart von König David, Zadok, Ahimelech und den Sippenoberhäuptern der Priester und Leviten. Dabei wurden die Familien der Sippenoberhäupter nicht anders behandelt als die ihrer jüngsten Brüder.
| 9005 וַ conj - |
| 5307 יַּפִּילוּ֩ verbo.hif.wayq.p3.m.pl warfen |
| 1571 גַם־ advb - |
| 1992 הֵ֨ם prps.p3.m.pl - |
| 1486 גֹּורָלֹ֜ות subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֣ת׀ subs.f.sg.c - |
| 251 אֲחֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Lose wie ihre Brüder |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c die Söhne |
| 175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarons |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c Und auch sie |
| 1732 דָוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a in Gegenwart des Königs |
| 9005 וְ conj - |
| 6659 צָדֹ֣וק nmpr.m.sg.a und Zadoks |
| 9005 וַ conj - |
| 288 אֲחִימֶ֔לֶךְ nmpr.m.sg.a und Ahimelechs |
| 9005 וְ conj - |
| 7218 רָאשֵׁי֙ subs.m.pl.c und der Häupter |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֔ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9003 לַ prep - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a der Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 3881 לְוִיִּ֑ם subs.m.pl.a und der Leviten |
| 1 אָבֹ֣ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9006 הָ art - |
| 7218 רֹ֔אשׁ subs.m.sg.a das Haupt |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c - |
| 251 אָחִ֥יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg wie sein geringster Bruder |
| 9006 הַ art - |
| 6996 קָּטָֽן׃ ס adjv.m.sg.a - |