Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Chronika 13

×

1. Chronika 13:1

David beriet sich mit den Anführern der Tausend- und Hundertschaften und mit allen Fürsten.  

9005
וַ
conj
-
3289
יִּוָּעַ֣ץ
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
beriet sich
1732
דָּוִ֗יד
nmpr.m.sg.a
Und David
5973
עִם־
prep
-
8269
שָׂרֵ֧י
subs.m.pl.c
mit allen Fürsten
9006
הָ
art
-
505
אֲלָפִ֛ים
subs.m.pl.a
den Obersten über tausend
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3967
מֵּאֹ֖ות
subs.f.pl.a
und über hundert
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5057
נָגִֽיד׃
subs.m.sg.a
-


1. Chronika 13:2

Dann sagte er zu der ganzen Versammlung Israels: "Wenn es euch gut erscheint und wenn es Jahwe, unserem Gott, gefällt, dann lasst uns Boten zu unseren Brüdern in alle Gegenden des Landes schicken und außerdem zu den Priestern und Leviten in ihren Wohnorten, dass sie sich bei uns versammeln.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִ֜יד
nmpr.m.sg.a
Und David
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֣ל׀
subs.m.sg.c
-
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
zu der ganzen Versammlung
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
518
אִם־
conj
-
5921
עֲלֵיכֶ֨ם
prep.prs.p2.m.pl
-
2896
טֹ֜וב
adjv.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
wenn es von Jehova
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott
6555
נִפְרְצָה֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
7971
נִשְׁלְחָ֞ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
ihrer Bezirke, daß sie
5921
עַל־
prep
-
251
אַחֵ֣ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
Brüdern
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאָרִ֗ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
umhersenden zu unseren übrigen
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
-
776
אַרְצֹ֣ות
subs.f.pl.c
in allen Landen
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וְ
conj
-
5973
עִמָּהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֥ים
subs.m.pl.a
ihnen zu den Priestern
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3881
לְוִיִּ֖ם
subs.m.pl.a
und zu den Leviten
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
in den Städten
4054
מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6908
יִקָּבְצ֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
sich
413
אֵלֵֽינוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


1. Chronika 13:3

Dann wollen wir die Lade unseres Gottes zu uns herüberholen, denn in der Zeit Sauls haben wir nicht nach ihr gefragt."  

9005
וְ
conj
-
5437
נָסֵ֛בָּה
verbo.hif.impf.p1.u.pl
zu uns
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֥ון
subs.u.sg.c
wir wollen die Lade
430
אֱלֹהֵ֖ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseres Gottes
413
אֵלֵ֑ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3588
כִּי־
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
1875
דְרַשְׁנֻ֖הוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
-
9001
בִּ
prep
-
3117
ימֵ֥י
subs.m.pl.c
sie in den Tagen
7586
שָׁאֽוּל׃
nmpr.m.sg.a
Sauls


1. Chronika 13:4

Die ganze Versammlung stimmte dem Vorhaben zu, denn der Plan gefiel dem Volk.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sprach
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6951
קָּהָ֖ל
subs.m.sg.a
Und die ganze Versammlung
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
daß man also tun
3651
כֵּ֑ן
advb
-
3588
כִּֽי־
conj
-
3474
יָשַׁ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
war recht
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֖ר
subs.m.sg.a
sollte; denn die Sache
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
in den Augen
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
des ganzen Volkes


1. Chronika 13:5

So brachte David ganz Israel zusammen, vom Schihor vor Ägypten bis dorthin, wo man nach Hamat kommt, um die Lade Gottes aus Kirjat-Jearim zu holen.  

9005
וַ
conj
-
6950
יַּקְהֵ֤ל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
versammelte
1732
דָּוִיד֙
nmpr.m.sg.a
Und David
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
ganz Israel
4480
מִן־
prep
-
7883
שִׁיחֹ֥ור
nmpr.u.sg.a
von dem Sihor
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ägyptens
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
9003
לְ
prep
-
935
בֹ֣וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
bis
2574
חֲמָ֑ת
nmpr.u.sg.a
nach Hamath
9003
לְ
prep
-
935
הָבִיא֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a
Jearim zu bringen
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
hin, um die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
4480
מִ
prep
-
7157
קִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃
nmpr.u.sg.a
von Kirjath


1. Chronika 13:6

Dann zog er mit ganz Israel nach Baala in Juda, also nach Kirjat-Jearim, um von dort die Lade Gottes nach Jerusalem zu holen, die Lade Jahwes, der über den Cherubim thront, wo sein Name angerufen wird.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֨עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zogen hinauf
1732
דָּוִ֤יד
nmpr.m.sg.a
Und David
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
1173
בַּעֲלָ֔תָה
nmpr.f.sg.a
nach Baala
413
אֶל־
prep
-
7157
קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים
nmpr.u.sg.a
nach Kirjath
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9003
לִ
prep
-
3063
יהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Jearim, das zu Juda
9003
לְ
prep
-
5927
הַעֲלֹ֣ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
heraufzuholen
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֗ם
advb
-
853
אֵת֩
prep
-
727
אֲרֹ֨ון
subs.u.sg.c
Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֧ים׀
subs.m.pl.a
Gottes
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
3427
יֹושֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
um von dannen die
9006
הַ
art
-
3742
כְּרוּבִ֖ים
subs.m.pl.a
der zwischen den Cherubim
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7121
נִקְרָ֥א
verbo.nif.perf.p3.m.sg
dort angerufen wird
8034
שֵֽׁם׃
subs.m.sg.a
thront, dessen Name


1. Chronika 13:7

Auf einem neuen unbenutzten Wagen holten sie die Lade Gottes aus dem Haus Abinadabs. Usa und Achjo führten den Wagen.  

9005
וַ
conj
-
7392
יַּרְכִּ֜יבוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֤ון
subs.u.sg.c
sie fuhren die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gottes
5921
עַל־
prep
-
5699
עֲגָלָ֣ה
subs.f.sg.a
Wagen
2319
חֲדָשָׁ֔ה
adjv.f.sg.a
auf einem neuen
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
aus dem Hause
41
אֲבִינָדָ֑ב
nmpr.m.sg.a
Abinadabs
9005
וְ
conj
-
5798
עֻזָּ֣א
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
283
אַחְיֹ֔ו
nmpr.m.sg.a
-
5090
נֹהֲגִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
weg
9001
בָּ
prep
-
5699
עֲגָלָֽה׃
subs.f.sg.a
Achjo führten den Wagen


1. Chronika 13:8

David und ganz Israel tanzten voller Hingabe vor Gott und sangen dazu unter Begleitung von Zithern und Harfen, Tamburin, Zimbeln und Trompeten.  

9005
וְ
conj
-
1732
דָוִ֣יד
nmpr.m.sg.a
Und David
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
und ganz Israel
7832
מְשַׂחֲקִ֛ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
spielten
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Gott
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5797
עֹ֑ז
subs.m.sg.a
mit aller Kraft
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7892
שִׁירִ֤ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3658
כִנֹּרֹות֙
subs.m.pl.a
Lauten und mit Harfen
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
5035
נְבָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
8596
תֻפִּ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
4700
מְצִלְתַּ֖יִם
subs.f.du.a
Tamburinen und mit Zimbeln
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2689
חֲצֹצְרֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


1. Chronika 13:9

Als sie zum Dreschplatz Kidons kamen, griff Usa nach der Lade Gottes und hielt sie fest, denn die Rinder hatten sich losgerissen.  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Kidon kamen
5704
עַד־
prep
-
1637
גֹּ֣רֶן
subs.f.sg.c
zur Tenne
3592
כִּידֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und als sie
5798
עֻזָּ֜א
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
streckte Ussa seine Hand
9003
לֶ
prep
-
270
אֱחֹז֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
727
אָרֹ֔ון
subs.u.sg.a
aus, um die Lade
3588
כִּ֥י
conj
-
8058
שָֽׁמְט֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9006
הַ
art
-
1241
בָּקָֽר׃
subs.u.sg.a
anzufassen; denn die Rinder


1. Chronika 13:10

Da flammte Jahwes Zorn gegen Usa auf. Er schlug ihn, weil er nach der Lade Gottes gegriffen hatte, sodass er dort vor Gott starb.  

9005
וַ
conj
-
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
639
אַ֤ף
subs.m.sg.c
Da entbrannte der Zorn
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בְּ
prep
-
5798
עֻזָּ֔א
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֵּ֕הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
schlug
5921
עַ֛ל
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7971
שָׁלַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wider Ussa, und
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
daß er seine Hand
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֑ון
subs.u.sg.a
nach der Lade
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hatte; und er starb
8033
שָׁ֖ם
advb
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
daselbst vor
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Gott


1. Chronika 13:11

Aber auch David stieg es heiß hoch, weil Jahwe Usa so aus dem Leben gerissen hatte. Darum nannte man den Platz Perez-Usa, Usas Riss, und so heißt er bis heute.  

9005
וַ
conj
-
2734
יִּ֣חַר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hatte; und er
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֔יד
nmpr.m.sg.a
Und David
3588
כִּֽי־
conj
-
6555
פָרַ֧ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Bruch an Ussa gemacht
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
entbrannte, weil Jehova
6556
פֶּ֖רֶץ
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
5798
עֻזָּ֑א
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֞א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nannte
9003
לַ
prep
-
4725
מָּקֹ֤ום
subs.m.sg.a
jenen Ort
9006
הַ
art
-
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
-
6560
פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א
nmpr.u.sg.a
-
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-


1. Chronika 13:12

David bekam an diesem Tag Angst vor Gott und sagte: "Wie kann ich die Lade Gottes überhaupt zu mir holen?"  

9005
וַ
conj
-
3372
יִּירָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fürchtete
1732
דָוִיד֙
nmpr.m.sg.a
Und David
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
sich vor Gott
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
1963
הֵ֚יךְ
inrg
Wie
935
אָבִ֣יא
verbo.hif.impf.p1.u.sg
zu mir bringen
413
אֵלַ֔י
prep
-
853
אֵ֖ת
prep
-
727
אֲרֹ֥ון
subs.u.sg.c
soll ich die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Gottes


1. Chronika 13:13

Deshalb ließ er die Lade nicht zu sich in die Davidsstadt bringen, sondern führte sie in das Haus Obed-Edoms, der aus Gat stammte.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5493
הֵסִ֨יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und er ließ sie
1732
דָּוִ֧יד
nmpr.m.sg.a
Und David
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֛ון
subs.u.sg.a
ließ die Lade
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
einkehren in die Stadt
1732
דָּוִ֑יד
nmpr.m.sg.a
Davids
9005
וַ
conj
-
5186
יַּטֵּ֕הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
nicht zu sich
413
אֶל־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
bringen in das Haus
5654
עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם
nmpr.m.sg.a
Obed-Edoms
9006
הַ
art
-
1663
גִּתִּֽי׃
subs.m.sg.a
des Gathiters


1. Chronika 13:14

Dort blieb die Lade Gottes drei Monate stehen. Da segnete Jahwe Obed-Edom und alles, was zu ihm gehörte.  

9005
וַ
conj
-
3427
יֵּשֶׁב֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
blieb
727
אֲרֹ֨ון
subs.u.sg.c
Und die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Gottes
5973
עִם־
prep
-
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
in seinem Hause
5654
עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם
nmpr.m.sg.a
bei der Familie Obed-Edoms
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵיתֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
das Haus
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
drei
2320
חֳדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
Monate
9005
וַ
conj
-
1288
יְבָ֧רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
segnete
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
-
5654
עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם
nmpr.m.sg.a
Obed-Edoms
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
-




Anzeige


Anzeige