Psalm 81:8 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker8 "In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. Sela. See the chapterVers anzeigenbibel heute8 Du riefst in deiner Not und ich befreite dich, ich antwortete dir im Donnergewölk. Am Wasser von Meriba prüfte ich dich. See the chapterLutherbibel 19128 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören, See the chapterDarby Unrevidierte Elberfelder8 Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest! See the chapterElberfelder 18718 Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest! See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)8 In der Bedrängnis riefst du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle; ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela.) See the chapter |
indem er sprach: Wenn du den Worten Jahwes, deines Gottes, treulich gehorchst und thust, was vor seinen Augen recht ist, und seinen Befehlen Folge leistest und alle seine Satzungen beobachtest, so werde ich keines der Leiden, von denen ich die Ägypter befallen ließ, dich befallen lassen, sondern ich, Jahwe, werde dein Arzt sein.