Psalm 58:9 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker9 Gleich einer Schnecke, die zerfließend wandelt, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht sah, - See the chapterVers anzeigenbibel heute9 Lass sie wie Schnecken im Schleim zerfließen und wie eine Fehlgeburt die Sonne nicht sehn! See the chapterLutherbibel 19129 Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen. See the chapterDarby Unrevidierte Elberfelder9 Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen! See the chapterElberfelder 18719 Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen! See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)9 Lass sie sein gleich der Schnecke, die zerschmelzend dahingeht, gleich der Fehlgeburt einer Frau, die die Sonne nie erblickt hat! See the chapter |