Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




Psalm 105:41 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

41 Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser, rannen in der Dürre als ein Strom.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

41 Er spaltete den Felsen; da floss Wasser heraus. Es lief wie ein Strom in die Wüste.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

41 Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

41 Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

41 Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

41 Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.

See the chapter Kopieren




Psalm 105:41
8 Querverweise  

Und du gabst ihnen Brot vom Himmel für ihren Hunger und ließest ihnen Wasser aus dem Felsen hervorquellen für ihren Durst. Und du befahlst ihnen, hineinzuziehen, um das Land in Besitz zu nehmen, dessen Verleihung du ihnen mit zum Schwur erhobener Hand versprochen hattest.


der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.


"Wohl schlug er den Felsen, daß Wasser strömten, und Bäche sich ergossen; "vermag er wohl auch Brot zu geben oder seinem Volke Fleisch zu verschaffen?"


Dann will ich dort vor deinen Augen auf den Felsen am Horeb treten. Schlage dann auf den Felsen, so soll Wasser aus ihm hervorsprudeln, so daß die Leute zu trinken haben. Da that Mose so im Beisein der Vornehmen der Israeliten.


Und sie dürsteten nicht, als er sie durch Wüsteneien führte, denn er ließ ihnen Wasser aus Felsen rieseln und spaltete Felsen, daß die Wasser rannen!


Hierauf erhob Mose seine Hand und schlug mit seinem Stabe zweimal an den Felsen. Da kam viel Wasser herauf, so daß die Gemeinde trinken konnte samt ihrem Vieh.


und alle den gleichen geistlichen Trank tranken - denn sie tranken aus einem mitgehenden geistlichen Felsen, der Fels aber war der Christus -


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige