Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




Matthäus 24:28 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

28 Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

28 Wo das Aas liegt, da sammeln sich die Geier.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

28 Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

28 [Denn] wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

28 Denn wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

28 [Denn] wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden.

See the chapter Kopieren




Matthäus 24:28
7 Querverweise  

Fürwahr, ich will zahlreiche Fischer entbieten - ist der Spruch Jahwes -, die sollen sie herausfischen, und darnach will ich zahlreiche Jäger entbieten, die sollen sie erjagen auf jeglichem Berg und auf jeglichem Hügel und in den Felsenklüften.


Du aber, o Menschensohn: So spricht der Herr Jahwe: Sprich zu den mannigfach beschwingten Vögeln und zu allem Getiere des Feldes: Sammelt euch, und kommt herbei; schart euch von ringsher zusammen zu meinem Opfermahl, das ich für euch veranstalten werde, - ein großes Opfermahl auf den Bergen Israels, wo ihr Fleisch essen und Blut trinken sollt.


Seine Rosse sind schneller als Pardel und kühner als Wölfe am Abend; seine Reiter sprengen stolz einher und seine Reiter kommen aus weiter Ferne; sie fliegen dahin gleich einem Adler, der sich auf den Fraß stürzt.


Und sie antworteten ihm: wo Herr? Er aber sagte zu ihnen: wo der Leichnam ist, da sammeln sich auch die Adler.


Jahwe wird gegen dich von ferne, vom Ende der Erde her, ein Volk aufbieten, das wie ein Adler daherschwebt, ein Volk, dessen Sprache du nicht verstehst,


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige