Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




Klagelieder 5:18 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

18 über den Zionsberg, der verwüstet ist, auf dem sich Füchse tummeln.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

18 weil Zions Berg verödet ist, nur Füchse streifen noch herum.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

18 um des Berges Zion willen, daß er so wüst liegt, daß die Füchse darüber laufen.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

18 Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

18 Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

18 Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.

See the chapter Kopieren




Klagelieder 5:18
18 Querverweise  

und verbrannte den Tempel Jahwes und den königlichen Palast und alle Häuser Jerusalems und alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.


Da beteten wir zu unserem Gott und stellten aus Furcht vor ihnen bei Tage und bei Nacht Wachtposten gegen sie auf.


Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.


Deine heiligen Städte sind zur Wüste geworden: Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem zur Einöde.


O mein Berg im Gefilde, deine Habe, all' deine Schätze gebe ich dem Raube preis, deine Höhen wegen der Sünde, begangen in allen deinen Marken.


Weshalb hast du im Namen Jahwes also geweissagt: Es soll diesem Tempel ergehen wie dem zu Silo, und diese Stadt da soll verwüstet, entvölkert werden! Da rottete sich das gesamte Volk im Tempel Jahwes wider Jeremia zusammen.


So spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Ihr habt all' das Unheil gesehen, das ich über Jerusalem und über alle Städte Judas gebracht habe, - die sind nun heute eine Wüstenei und entvölkert! -


Und so ergoß sich mein Grimm und mein Zorn und loderte auf in den Städten Judas und auf den Gassen Jerusalems, so daß sie zur Wüstenei, zur Einöde wurden, wie es heute der Fall ist.


und verbrannte den Tempel Jahwes und den königlichen Palast und alle Häuser Jerusalems, und jedes Haus eines Großen verbrannte er mit Feuer.


Und ich will Jerusalem zu einem Steinhaufen machen, zu einer Behausung für Schakale und die Städte Judas will ich in eine Wüstenei verwandeln, in der niemand wohnt.


Wer ist so weise, daß er dies begreife? und wer ist's, zu dem der Mund Jahwes geredet, daß er es kund thue, weshalb das Land zu Grunde gegangen, verödet ist der Wüste gleich, die niemand durchwandert?


Wie Schakale in Ruinen, so sind deine Propheten, o Israel!


Nun aber höre, unser Gott, auf das Gebet und Flehen deines Knechtes und laß dein Angesicht über dein zerstörtes Heiligtum leuchten um deiner Knechte willen, o Herr!


Darum soll euretwegen Zion zum Feld umgepflügt und Jerusalem ein Trümmerhaufen und der Tempelberg zur bewaldeten Höhe werden!


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige