Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




Klagelieder 3:43 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

43 hast dich verhüllt in Zorn und uns verfolgt, gemordet ohne Erbarmen,

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

43 In Zorn gehüllt hast du uns verfolgt, uns ohne Mitleid getötet.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

43 sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

43 Du hast dich in Zorn gehüllt und hast uns verfolgt; du hast hingemordet ohne Schonung.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

43 Du hast dich in Zorn gehüllt und hast uns verfolgt; du hast hingemordet ohne Schonung.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

43 Du hast dich in Zorn gehüllt und hast uns verfolgt; du hast hingemordet ohne Schonung.

See the chapter Kopieren




Klagelieder 3:43
12 Querverweise  

Unser Herz ist nicht zurückgewichen, noch bog unser Schritt ab von deinem Pfade,


Jahwe, Gott der Heerscharen, wie lange zürnst du bei dem Gebete deines Volks?


Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,


Jahwe hat ausgeführt, was er ersonnen, sein Wort vollendet, das er seit den Tagen der Vorzeit entboten, hat niedergerissen ohne Erbarmen und deinen Feind über dich fröhlich gemacht, ließ hoch erhoben sein das Horn deiner Bedränger!


Auf der Erde liegen in den Straßen Knabe und Greis. Meine Jungfraun und meine Jünglinge fielen durchs Schwert; du hast gemordet am Tage deines Zorns, geschlachtet ohne Erbarmen.


Du wirst sie im Zorn verfolgen und vertilgen unter Jahwes Himmel weg!


ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet,


Und mein Auge soll nicht mitleidig blicken, noch werde ich Schonung üben; deinem Wandel gemäß werde ich's über dich kommen lassen, und deine Greuel werden mitten unter dir sein; und so sollt ihr erkennen, daß ich, Jahwe, es bin, der da schlägt.


So will ich denn auch im Grimme handeln: ich will nicht mitleidig blicken, noch will ich Schonung üben. Und wenn sie mir dann mit lauter Stimme in die Ohren schreien, werde ich sie nicht hören.


Nun will auch ich nicht mitleidig blicken und nicht Schonung üben: ihren Wandel gebe ich ihnen auf ihren Kopf!


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige