Klagelieder 2:8 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker8 Beschlossen hatte Jahwe, zu zerstören die Mauer der Tochter Zion. Er zog die Meßschnur, hinderte nicht seine Hand am Vernichten und versetzte in Trauer Wall und Mauer, miteinander härmten sie sich ab. See the chapterVers anzeigenbibel heute8 Jahwe hatte es sich vorgenommen, die Mauern Zions zu schleifen. Er spannte die Messschnur und plante, sie bis auf den Grund zu vernichten. Wall und Mauern lässt er trauern, denn beide wurden zu Schutt. See the chapterLutherbibel 19128 Der HERR hat gedacht zu verderben die Mauer der Tochter Zion; er hat die Richtschnur darübergezogen und seine Hand nicht abgewendet, bis er sie vertilgte; die Zwinger stehen kläglich, und die Mauer liegt jämmerlich. See the chapterDarby Unrevidierte Elberfelder8 Jehova hat sich vorgenommen, die Mauer der Tochter Zion zu zerstören; er zog die Meßschnur, wandte seine Hand vom Verderben nicht ab; und Wall und Mauer hat er trauern lassen: Zusammen liegen sie kläglich da. See the chapterElberfelder 18718 Jehova hat sich vorgenommen, die Mauer der Tochter Zion zu zerstören; er zog die Meßschnur, wandte seine Hand vom Verderben nicht ab; und Wall und Mauer hat er trauern lassen: zusammen liegen sie kläglich da. See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)8 Der HERR hat sich vorgenommen, die Mauer der Tochter Zion zu zerstören; er zog die Messschnur, wandte seine Hand vom Verderben nicht ab; und Wall und Mauer hat er trauern lassen: zusammen liegen sie kläglich da. See the chapter |