Klagelieder 1:16 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker16 Darüber weine ich, weine; mein Auge zerfließt in Thränen. Denn fern ist mir der Tröster, der mein Herz erquickte: Meine Kinder sind verstört, denn der Feind ist stark. See the chapterVers anzeigenbibel heute16 Darüber weine ich mich aus, mein Auge zerfließt vor Tränen. Ich habe keinen, der mich tröstet, keinen, der mir Erleichterung bringt. Meine Söhne sind ganz verstört, denn der Feind hat sie in der Hand." See the chapterLutherbibel 191216 Darum weine ich so, und meine beiden Augen fließen mit Wasser, daß der Tröster, der meine Seele sollte erquicken, fern von mir ist. Meine Kinder sind dahin; denn der Feind hat die Oberhand gekriegt. See the chapterDarby Unrevidierte Elberfelder16 Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet, denn der Feind hat obgesiegt. See the chapterElberfelder 187116 Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet denn der Feind hat obgesiegt. See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)16 Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet, denn der Feind hat obgesiegt. See the chapter |