Johannes 19:17 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker17 Da nahmen sie Jesus hin, und sich selbst das Kreuz tragend gieng er hinaus an den Platz, Schädelstätte genannt, auf Hebräisch Golgotha. See the chapterVers anzeigenbibel heute17 Er hob den Kreuzesbalken auf und schleppte sich damit hinaus zu der Stelle, die man "Schädelhöhe" nennt. Auf Hebräisch heißt sie "Golgota". See the chapterLutherbibel 191217 Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da heißt Schädelstätte, welche heißt auf hebräisch Golgatha. See the chapterDarby Unrevidierte Elberfelder17 Und sein Kreuz tragend, ging er hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf hebräisch Golgatha heißt, See the chapterElberfelder 187117 Und sein Kreuz tragend, ging er hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf hebräisch Golgatha heißt, See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)17 Und sein Kreuz tragend, ging er hinaus nach der Stätte, genannt Schädelstätte, die auf Hebräisch Golgatha heißt, See the chapter |