Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




Hebräer 1:11 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

11 Sie werden veralten insgesamt wie ein Gewand,

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Sie werden veralten wie ein Gewand.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

11 Sie werden vergehen, du aber wirst bleiben. Und sie werden alle veralten wie ein Kleid;

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

11 sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

11 sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

11 sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,

See the chapter Kopieren




Hebräer 1:11
22 Querverweise  

Jahwe ist König auf immer und ewig; verschwunden sind die Heiden aus seinem Lande.


Du hast vor Zeiten die Erde gegründet, und der Himmel ist deiner Hände Werk.


Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.


Ehe die Berge geboren, und die Erde und der Erdkreis hervorgebracht wurden und von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du, o Gott.


Das ganze Himmelsheer zergeht, wie ein Buch rollt sich der Himmel zusammen, und all sein Heer welkt ab, wie das Laub am Weinstock verwelkt, wie welke Blätter am Feigenbaum.


Wer hat's gethan und ausgeführt? Er, der von Anfang an die Geschlechter der Menschen ins Leben rief: Ich, Jahwe, der ich uranfänglich und bei den Letzten noch immer derselbe bin!


So spricht Jahwe, der König Israels, und sein Erlöser, Jahwe der Heerscharen: Ich bin der erste und der letzte, und außer mir giebt es keinen Gott.


Fürwahr, der Herr, Jahwe, wird mir beistehen! - wer irgend könnte mich verdammen? Vielmehr sie alle werden wie ein Gewand zerfallen, es frißt sie die Motte!


Hebt eure Augen zum Himmel empor und blickt auf die Erde drunten: Denn der Himmel wird wie Rauch zerstieben, und die Erde wie ein Gewand zerfallen, und ihre Bewohner werden wie Mücken dahinsterben - mein Heil jedoch wird ewig dauern und meine Gerechtigkeit nicht aufhören!


Denn gleich einem Gewande wird sie die Motte fressen, und der Wolle gleich wird sie die Schabe fressen: Meine Gerechtigkeit jedoch wird ewig dauern, und mein Heil bis zum fernsten Geschlecht!


Denn fürwahr, ich schaffe einen neuen Himmel und eine neue Erde, und an das Frühere wird man nicht mehr denken, noch wird es jemandem mehr in den Sinn kommen!


Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte sollen nimmermehr vergehen.


Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden nicht vergehen.


Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nimmermehr vergehen.


Das noch einmal aber zeigt an, daß das Erschütterte als ein geschaffenes verwandelt wird, damit das bleibe, das nicht erschüttert wird.


Mit dem Worte neuer Bund hat er den ersten für veraltet erklärt; was aber verjährt und veraltet, das geht dem Verschwinden entgegen.


sprechen: was du siehst, schreibe in ein Buch, und schicke es an die sieben Gemeinden, nach Ephesus, und nach Smyrna, und nach Pergamon, und nach Thyatira, und nach Sardes, und nach Philadelphia, und nach Laodikea.


Und dem Engel der Gemeinde in Smyrna schreibe: So spricht der Erste und Letzte, der da tot war und ist lebendig geworden.


Und ich sah einen großen weißen Thron, und den der darauf saß; vor dessen Antlitz floh die Erde und der Himmel, und es fand sich keine Stätte für sie.


Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde; denn der erste Himmel und die erste Erde waren vergangen, und das Meer ist nicht mehr.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige