Biblia Todo Logo
Online-Bibel

- Anzeige -




2. Timotheus 4:21 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

21 Eile zu kommen vor dem Winter. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Claudia und die sämtlichen Brüder.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

21 Beeile dich, dass du noch vor dem Winter hier bist. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia und alle anderen Geschwister lassen dich grüßen.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

21 Tue Fleiß, daß du vor dem Winter kommst. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle.

See the chapter Kopieren




2. Timotheus 4:21
11 Querverweise  

Wenn du mit deinem Widersacher zum Vorsteher gehst, so gib ihm unterwegs seinen Verdienst um von ihm los zu kommen, daß er dich nicht zum Richter schleppe und der Richter übergebe dich dem Vollstrecker und der Vollstrecker werfe dich ins Gefängnis.


Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßet euch unter einander mit dem heiligen Kuß.


Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes mit euch allen.


Es grüßen euch alle Heiligen, vorzüglich die vom Hofe des Kaisers.


voll Verlangen, dich zu sehen, in Erinnerung an deine Thränen, daß ich möchte mit Freude erfüllt werden -


Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus gelassen, bringe mir mit, auch die Bücher, namentlich die Pergamente.


Eile dich, bald zu mir zu kommen.


Wenn ich Artemas oder Tychikus an dich schicke, so eile zu mir nach Nikopolis zu kommen; denn dort habe ich im Sinn den Winter zu bleiben;


Es grüßen dich die Kinder deiner auserwählten Schwester.


Ich hoffe dich aber bald zu sehen, dann wollen wir von Mund zu Mund reden.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige