Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 398 יֹּ֨אכַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg aß |
| 1162 בֹּ֤עַז nmpr.m.sg.a Und Boas |
| 9005 וַ conj - |
| 8354 יֵּשְׁתְּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und trank |
| 9005 וַ conj - |
| 3190 יִּיטַ֣ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und sein Herz |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֕א verbo.qal.wayq.p3.m.sg wurde fröhlich; und er |
| 9003 לִ prep - |
| 7901 שְׁכַּ֖ב verbo.qal.infc.u.u.u.a um sich |
| 9001 בִּ prep - |
| 7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c an dem Ende |
| 9006 הָ art - |
| 6194 עֲרֵמָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 935 תָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.f.sg kam |
| 9001 בַ prep - |
| 3909 לָּ֔ט subs.m.sg.a Da kam sie leise |
| 9005 וַ conj - |
| 1540 תְּגַ֥ל verbo.piel.wayq.p3.f.sg auf |
| 4772 מַרְגְּלֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg deckte zu seinen Füßen |
| 9005 וַ conj - |
| 7901 תִּשְׁכָּֽב׃ verbo.qal.wayq.p3.f.sg und legte sich |