Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg Und sie sprach |
| 3427 שְׁבִ֣י verbo.qal.impv.p2.f.sg Bleibe |
| 1323 בִתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Tochter |
| 5704 עַ֚ד prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 3045 תֵּֽדְעִ֔ין verbo.qal.impf.p2.f.sg bis du weißt |
| 349 אֵ֖יךְ inrg - |
| 5307 יִפֹּ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg er |
| 1697 דָּבָ֑ר subs.m.sg.a wie die Sache |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 8252 יִשְׁקֹט֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird nicht ruhen |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a der Mann |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 518 אִם־ conj ausfällt; denn |
| 3615 כִּלָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg zu Ende |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a habe denn die Sache |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּֽום׃ subs.m.sg.a heute |