Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 תָּ֤קָם verbo.qal.wayq.p3.f.sg habe |
| 1931 הִיא֙ prps.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3618 כַלֹּתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sie und ihre Schwiegertöchter |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 תָּ֖שָׁב verbo.qal.wayq.p3.f.sg und kehrte |
| 4480 מִ prep - |
| 7704 שְּׂדֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 4124 מֹואָ֑ב nmpr.u.sg.a aus den Gefilden Moabs |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 8085 שָֽׁמְעָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg gehört |
| 9001 בִּ prep - |
| 7704 שְׂדֵ֣ה subs.m.sg.c - |
| 4124 מֹואָ֔ב nmpr.u.sg.a hatte im Gefilde Moabs |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6485 פָקַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg heimgesucht |
| 3069 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5971 עַמֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Volk |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a zu geben |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3899 לָֽחֶם׃ subs.u.sg.a um ihnen Brot |