Interlineare Bibel |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3860 לָהֵ֣ן׀ advb würdet? Nicht doch |
| 7663 תְּשַׂבֵּ֗רְנָה verbo.piel.impf.p2.f.pl wolltet ihr deshalb warten |
| 5704 עַ֚ד prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 1431 יִגְדָּ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ist |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3860 לָהֵן֙ advb - |
| 5702 תֵּֽעָגֵ֔נָה verbo.nif.impf.p2.f.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c - |
| 1961 הֱיֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a daß ihr keines Mannes |
| 408 אַ֣ל nega - |
| 1323 בְּנֹתַ֗י subs.f.pl.a meine Töchter |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 4843 מַר־ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לִ֤י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3966 מְאֹד֙ advb.m.sg.a wider mich |
| 4480 מִכֶּ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 3318 יָצְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ausgegangen |
| 9001 בִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c euch; denn die Hand |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Jehovas |