Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 1301 בָרָק֮ nmpr.m.sg.a da kam Barak |
| 7291 רֹדֵ֣ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ging zu ihr |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5516 סִֽיסְרָא֒ nmpr.m.sg.a der Sisera |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 תֵּצֵ֤א verbo.qal.wayq.p3.f.sg ging |
| 3278 יָעֵל֙ nmpr.f.sg.a verfolgte; und Jael |
| 9003 לִ prep - |
| 7122 קְרָאתֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg und sprach |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1980 לֵ֣ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 אַרְאֶ֔ךָּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg Und siehe |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a will dir den Mann |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 1245 מְבַקֵּ֑שׁ subs.piel.ptca.u.m.sg.a zeigen, den du |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg suchst! Und er |
| 413 אֵלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 5516 סִֽיסְרָא֙ nmpr.m.sg.a hinein, und siehe, Sisera |
| 5307 נֹפֵ֣ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a lag |
| 4191 מֵ֔ת verbo.qal.ptca.u.m.sg.a tot |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3489 יָּתֵ֖ד subs.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7541 רַקָּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg war in seiner Schläfe |