Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6437 יִּפְנ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Da wandten sie sich |
| 9005 וַ conj - |
| 5127 יָּנֻ֤סוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und flohen |
| 9006 הַ art - |
| 4057 מִּדְבָּ֨רָה֙ subs.m.sg.a der Wüste |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5553 סֶ֣לַע subs.m.sg.c dem Felsen |
| 9006 הָֽ art - |
| 7417 רִמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Rimmon |
| 9005 וַ conj - |
| 5953 יְעֹֽלְלֻ֨הוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg aber |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 4546 מְסִלֹּ֔ות subs.f.pl.a - |
| 2568 חֲמֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c eine Nachlese von fünftausend |
| 505 אֲלָפִ֖ים subs.m.pl.a eine Nachlese von fünftausend |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a von ihnen zweitausend |
| 9005 וַ conj - |
| 1692 יַּדְבִּ֤יקוּ verb.hif.wayq.p3.m.pl Israeliten hielten unter ihnen |
| 310 אַחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg zu, nach |
| 5704 עַד־ prep - |
| 1440 גִּדְעֹ֔ם nmpr.u.sg.a ihnen nach bis Gideom |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכּ֥וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl und erschlugen |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a von ihnen zweitausend |
| 376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a - |