Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Richter 18:19


"Sei still! Halt den Mund und zieh mit uns!", gaben sie zurück. "Du sollst der geistliche Vater und Priester für uns werden! Ist es denn besser für dich, Hauspriester für eine Familie oder der Priester für einen ganzen Stamm und ein Geschlecht in Israel zu sein?"

18:19

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְרוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und sie sprachen
9003
לֹ֨ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2790
הַחֲרֵ֜שׁ
verbo.hif.impv.p2.m.sg
zu sein
7760
שִֽׂים־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu ihm: Schweige! Lege
3027
יָדְךָ֤
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Hand
5921
עַל־
prep
-
6310
פִּ֨יךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
auf deinen Mund
9005
וְ
conj
-
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
5973
עִמָּ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וֶֽ
conj
-
1961
הְיֵה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
zu sein
9003
לָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9003
לְ
prep
-
1
אָ֣ב
subs.m.sg.a
Vater
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3548
כֹהֵ֑ן
subs.m.sg.a
und ein Priester
9004
הֲ
inrg
-
2896
טֹ֣וב׀
adjv.m.sg.a
Ist es besser
1961
הֱיֹותְךָ֣
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
-
3548
כֹהֵ֗ן
subs.m.sg.a
für dich, Priester
9003
לְ
prep
-
1004
בֵית֙
subs.m.sg.c
für das Haus
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
eines einzelnen Mannes
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
und sei uns ein
176
אֹ֚ו
conj
-
1961
הֱיֹותְךָ֣
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
-
3548
כֹהֵ֔ן
subs.m.sg.a
oder Priester
9003
לְ
prep
-
7626
שֵׁ֥בֶט
subs.m.sg.a
für einen Stamm
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4940
מִשְׁפָּחָ֖ה
subs.f.sg.a
und für ein Geschlecht
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
in Israel

See the chapter