Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl - |
| 935 בָּ֚אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ihnen: Was tut ihr |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c nämlich in das Haus |
| 4318 מִיכָ֔ה nmpr.m.sg.a Michas |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקְחוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6459 פֶּ֣סֶל subs.m.sg.c und das geschnitzte Bild |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֔וד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8655 תְּרָפִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4541 מַּסֵּכָ֑ה subs.f.sg.a und das gegossene Bild |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg wegnahmen, da sprach |
| 413 אֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a der Priester |
| 4100 מָ֥ה prin.u.u - |
| 859 אַתֶּ֖ם prps.p2.m.pl - |
| 6213 עֹשִֽׂים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a zu |