Interlineare Bibel |
| 9003 לַ֭ prep - |
| 5329 מְנַצֵּחַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7799 שׁוּשַׁ֣ן subs.m.sg.c - |
| 7802 עֵד֑וּת subs.f.sg.a - |
| 4387 מִכְתָּ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֣ד nmpr.m.sg.a Ein Gedicht von David |
| 9003 לְ prep - |
| 3925 לַמֵּֽד׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a zum Lehren |
| 9001 בְּ prep - |
| 5327 הַצֹּותֹ֨ו׀ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶ֥ת prep - |
| 763 אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 758 אֲרַ֪ם nmpr.u.sg.a - |
| 6678 צֹ֫ובָ֥ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּ֤שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg hast |
| 3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a von Zoba, und Joab |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּ֣ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg im Salztale schlug |
| 853 אֶת־ prep - |
| 123 אֱדֹ֣ום nmpr.u.sg.a zurückkehrte und die Edomiter |
| 9001 בְּ prep - |
| 1516 גֵיא־מֶ֑לַח nmpr.u.sg.a - |
| 8147 שְׁנֵ֖ים subs.u.du.a zwölftausend |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a zwölftausend |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a - |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Gott |
| 2186 זְנַחְתָּ֣נוּ verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl du |
| 6555 פְרַצְתָּ֑נוּ verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl verworfen, hast uns zerstreut |
| 599 אָ֝נַ֗פְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg bist zornig |
| 7725 תְּשֹׁ֣ובֵ֥ב verbo.piel.impf.p2.m.sg gewesen; führe uns wieder |
| 9003 לָֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl - |