Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Obadja 1:18


Dann werden die Nachkommen Jakobs wie ein Feuer sein und die Nachkommen Josefs wie eine Flamme. Doch die Nachkommen Esaus werden das Stoppelfeld sein. Es wird vom Brand erfasst und verzehrt. Dem Haus Esau wird kein Überlebender bleiben. Denn Jahwe hat gesprochen."

1:18

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
Und das Haus
3290
יַעֲקֹ֨ב
nmpr.m.sg.a
Jakob
784
אֵ֜שׁ
subs.u.sg.a
wird ein Feuer
9005
וּ
conj
-
1004
בֵ֧ית
subs.m.sg.c
und das Haus
3130
יֹוסֵ֣ף
nmpr.m.sg.a
Joseph
3852
לֶהָבָ֗ה
subs.f.sg.a
eine Flamme
9005
וּ
conj
-
1004
בֵ֤ית
subs.m.sg.c
und das Haus
6215
עֵשָׂו֙
nmpr.m.sg.a
Esau
9003
לְ
prep
-
7179
קַ֔שׁ
subs.m.sg.a
zu Stoppeln
9005
וְ
conj
-
1814
דָלְק֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und sie
9001
בָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
398
אֲכָל֑וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
sein
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1961
יִהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
8300
שָׂרִיד֙
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
verzehren. Und das Haus
6215
עֵשָׂ֔ו
nmpr.m.sg.a
Esau
3588
כִּ֥י
conj
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Übriggebliebenen haben, denn Jehova
1696
דִּבֵּֽר׃
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat

See the chapter