Interlineare Bibel |
| 9005 וָ conj - |
| 686 אֹוצְרָ֣ה verbo.hif.wayq.p1.u.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 214 אֹ֠וצָרֹות subs.m.pl.a Schatzmeistern über die Vorräte |
| 8018 שֶׁלֶמְיָ֨ה nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a Schelemja, den Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 6659 צָדֹ֣וק nmpr.m.sg.a und Zadok |
| 9006 הַ art - |
| 5608 סֹּופֵ֗ר subs.m.sg.a den Schreiber |
| 9005 וּ conj - |
| 6305 פְדָיָה֙ nmpr.m.sg.a und Pedaja |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a von den Leviten |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3027 יָדָ֔ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl und ihnen |
| 2605 חָנָ֥ן nmpr.m.sg.a zur Seite Hanan |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c den Sohn |
| 2139 זַכּ֖וּר nmpr.m.sg.a Sakkurs |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 4983 מַתַּנְיָ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 539 נֶאֱמָנִים֙ adjv.nif.ptca.u.m.pl.a treu |
| 2803 נֶחְשָׁ֔בוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl wurden für |
| 9005 וַ conj - |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לַ prep - |
| 2505 חֲלֹ֥ק verbo.qal.infc.u.u.u.a Mattanjas; denn sie |
| 9003 לַ prep - |
| 251 אֲחֵיהֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl es ob, ihren Brüdern |