Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Markus 8:27


Jesus zog mit seinen Jüngern weiter in die Dörfer von Cäsarea Philippi. Unterwegs fragte er sie: "Für wen halten mich die Leute?"

8:27

2532
Καὶ
CONJ
Und
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
ging
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
2532
καὶ
CONJ
hinaus und
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταὶ
N-NPM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὰς
T-APF
-
2968
κώμας
N-APF
die Dörfer
2542
Καισαρείας
N-GSF
von Cäsarea
3588
τῆς
T-GSF
-
5376
Φιλίππου·
N-GSM
Philippi
2532
καὶ
CONJ
Und
1722
ἐν
PREP
auf
3588
τῇ
T-DSF
-
3598
ὁδῷ
N-DSF
dem Wege
1905
ἐπηρώτα
V-IAI-3S
fragte
3588
τοὺς
T-APM
-
3101
μαθητὰς
N-APM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
er seine
3004
λέγων
V-PAP-NSM
und sprach
846
αὐτοῖς·
P-DPM
zu ihnen
5101
τίνα
I-ASM
Wer
1473
με
P-1AS
-
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
sagen
3588
οἱ
T-NPM
-
444
ἄνθρωποι
N-NPM
die Menschen
1510
εἶναι
V-PAN
-

See the chapter