Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Lukas 1:22


Als er dann herauskam, konnte er nicht zu ihnen sprechen. Er machte sich durch Handzeichen verständlich, blieb aber stumm. Da merkten sie, dass er im Tempel eine Erscheinung gehabt hatte.

1:22

1831
ἐξελθὼν
V-2AAP-NSM
herauskam
1161
δὲ
CONJ
Als er aber
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1410
ἐδύνατο
V-INI-3S
konnte er
2980
λαλῆσαι
V-AAN
reden
846
αὐτοῖς
P-DPM
zu ihnen
2532
καὶ
CONJ
und
1921
ἐπέγνωσαν
V-2AAI-3P
sie erkannten
3754
ὅτι
CONJ
daß
3701
ὀπτασίαν
N-ASF
ein Gesicht
3708
ἑώρακεν
V-RAI-3S-ATT
gesehen hatte
1722
ἐν
PREP
er im
3588
τῷ
T-DSM
-
3485
ναῷ·
N-DSM
Tempel
2532
καὶ
CONJ
Und
846
αὐτὸς
P-NSM
ihnen
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1269
διανεύων
V-PAP-NSM
er winkte
846
αὐτοῖς
P-DPM
-
2532
καὶ
CONJ
zu und
1265
διέμενεν
V-IAI-3S
blieb
2974
κωφός
A-NSM
stumm

See the chapter