Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Josua 7:12


Die Israeliten werden ihren Feinden nicht mehr standhalten können. Sie werden vor ihnen fliehen müssen, denn sie selbst sind zum Bann geworden. Ich werde nicht mehr mit euch sein, wenn ihr nicht alles, was ihr aus dem Gebannten genommen habt, vernichtet.

7:12

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֨א
nega
sein, wenn ihr nicht
3201
יֻכְל֜וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
zu bestehen vermögen
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Und die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לָ
prep
-
6965
קוּם֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
nicht
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
werden vor
341
אֹיְבֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihren Feinden
6203
עֹ֗רֶף
subs.m.sg.a
den Rücken
6437
יִפְנוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
mehr mit euch
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
sie werden vor
341
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihren Feinden
3588
כִּ֥י
conj
-
1961
הָי֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לְ
prep
-
2764
חֵ֑רֶם
subs.m.sg.a
den Bann
3808
לֹ֤א
nega
-
3254
אֹוסִיף֙
verbo.hif.impf.p1.u.sg
geworden. Ich werde nicht
9003
לִֽ
prep
-
1961
הְיֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
518
אִם־
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
8045
תַשְׁמִ֛ידוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
2764
חֵ֖רֶם
subs.m.sg.a
-
4480
מִֽ
prep
-
7130
קִּרְבְּכֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
aus

See the chapter