Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 אֲמַרְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl ihr zu ihnen sagen |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 3772 נִכְרְת֜וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl abgeschnitten |
| 4325 מֵימֵ֤י subs.m.pl.c Daß die Wasser |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּן֙ nmpr.u.sg.a des Jordan |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c vor |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c der Lade |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c des Bundes |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9001 בְּ prep - |
| 5674 עָבְרֹו֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg ging |
| 9001 בַּ prep - |
| 3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a sie durch den Jordan |
| 3772 נִכְרְת֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl abgeschnitten |
| 4325 מֵ֣י subs.m.pl.c wurden die Wasser |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a des Jordan |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 1961 הָיוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9006 הָ art - |
| 68 אֲבָנִ֨ים subs.f.pl.a Und diese Steine |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֧לֶּה prde.u.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 2146 זִכָּרֹ֛ון subs.m.sg.a zum Gedächtnis |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c sollen für die Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5704 עַד־ prep sein ewiglich |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a - |