Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֛אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c zu den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a sprach |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 7592 יִשְׁאָל֨וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl fragen |
| 1121 בְּנֵיכֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl Wenn eure Kinder |
| 4279 מָחָר֙ advb.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1 אֲבֹותָ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl künftig ihre Väter |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und sagte |
| 4100 מָ֖ה prin.u.u - |
| 9006 הָ art - |
| 68 אֲבָנִ֥ים subs.f.pl.a Was bedeuten diese Steine |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl - |