Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Josua 4:21


und sagte zu den Israeliten: "Wenn eure Kinder später ihre Väter fragen, was diese Steine bedeuten,

4:21

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֛אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
413
אֶל־
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
zu den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sprach
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
7592
יִשְׁאָל֨וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
fragen
1121
בְּנֵיכֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
Wenn eure Kinder
4279
מָחָר֙
advb.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
1
אֲבֹותָ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
künftig ihre Väter
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sagte
4100
מָ֖ה
prin.u.u
-
9006
הָ
art
-
68
אֲבָנִ֥ים
subs.f.pl.a
Was bedeuten diese Steine
9006
הָ
art
-
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
-

See the chapter