Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֛י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כַּֽ prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 8552 תַּ֥ם verbo.qal.perf.p3.m.sg vollends hinübergezogen war |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a als das ganze Volk |
| 9003 לַֽ prep - |
| 5674 עֲבֹ֑ור verbo.qal.infc.u.u.u.a da zogen die |
| 9005 וַ conj - |
| 5674 יַּעֲבֹ֧ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg hinüber |
| 727 אֲרֹון־ subs.u.sg.c Lade |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a und die Priester |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c Und |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a angesichts des Volkes |