Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֞ים subs.m.pl.a Und die Priester |
| 5375 נֹשְׂאֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c trugen |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹ֗ון subs.u.sg.a welche die Lade |
| 5975 עֹמְדִים֮ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a stehen |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c blieben in |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּן֒ nmpr.u.sg.a der Mitte des Jordan |
| 5704 עַ֣ד prep - |
| 8552 תֹּ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.c bis alles vollendet war |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 1697 דָּבָר subs.m.sg.a Und das |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6680 צִוָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hatte |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a was Jehova |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3091 יְהֹושֻׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a dem Josua |
| 9003 לְ prep - |
| 1696 דַבֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a zu reden |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a zu dem Volke |
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כֹ֛ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg geboten hatte |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a nach allem was Mose |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3091 יְהֹושֻׁ֑עַ nmpr.m.sg.a dem Josua |
| 9005 וַ conj - |
| 4116 יְמַהֲר֥וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl eilte |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a Volk |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5674 יַּעֲבֹֽרוּ׃ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und zog hinüber |