Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Johannes 11:31


Die Juden, die bei Maria im Haus gewesen waren, um sie zu trösten, sahen, wie sie plötzlich aufstand und hinausging. Sie dachten, sie wolle zur Gruft gehen, um dort zu weinen, und folgten ihr.

11:31

3588
οἱ
T-NPM
die
3767
οὖν
CONJ
Als nun
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
die Juden
3588
οἱ
T-NPM
-
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
-
3326
μετ’
PREP
bei
846
αὐτῆς
P-GSF
ihr
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῇ
T-DSF
-
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
Hause
2532
καὶ
CONJ
und
3888
παραμυθούμενοι
V-PNP-NPM
trösteten
846
αὐτήν
P-ASF
sie
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
-
3588
τὴν
T-ASF
-
3137
Μαριὰμ
N-PRI
Maria
3754
ὅτι
CONJ
daß
5030
ταχέως
ADV
schnell
450
ἀνέστη
V-2AAI-3S
aufstand
2532
καὶ
CONJ
und
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
hinausging
190
ἠκολούθησαν
V-AAI-3P
folgten
846
αὐτῇ
P-DSF
sie ihr
1380
δόξαντες
V-AAP-NPM
-
3754
ὅτι
CONJ
indem sie sagten
5217
ὑπάγει
V-PAI-3S
Sie geht
1519
εἰς
PREP
zur
3588
τὸ
T-ASN
-
3419
μνημεῖον
N-ASN
Gruft
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
2799
κλαύσῃ
V-AAS-3S
weine
1563
ἐκεῖ
ADV
sie daselbst

See the chapter