Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jesaja 65:13


Darum spricht Jahwe, der Herr: "Meine Diener bekommen zu essen, doch ihr müsst hungern; meine Diener haben zu trinken, doch ihr werdet durstig sein; meine Diener werden glücklich sein, doch ihr werdet beschämt;

65:13

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
3541
כֹּה־
advb
-
559
אָמַ֣ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Darum spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
5650
עֲבָדַ֤י׀
subs.m.pl.a
also: Siehe, meine Knechte
398
יֹאכֵ֨לוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
essen
9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
7456
תִּרְעָ֔בוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
ihr aber werdet hungern
2009
הִנֵּ֧ה
intj
-
5650
עֲבָדַ֛י
subs.m.pl.a
siehe, meine Knechte
8354
יִשְׁתּ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden trinken
9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
6770
תִּצְמָ֑אוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
ihr aber werdet dürsten
2009
הִנֵּ֧ה
intj
-
5650
עֲבָדַ֛י
subs.m.pl.a
Siehe, meine Knechte
8055
יִשְׂמָ֖חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden sich freuen
9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּ֥ם
prps.p2.m.pl
-
954
תֵּבֹֽשׁוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
werden

See the chapter