Interlineare Bibel |
| 9005 וְֽ֠ conj - |
| 1961 הָיָה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ conj - |
| 5127 נָּ֞ס verbo.qal.ptca.u.m.sg.a des Grauens flieht |
| 4480 מִ prep - |
| 6963 קֹּ֤ול subs.m.sg.c wer vor der Stimme |
| 9006 הַ art - |
| 6343 פַּ֨חַד֙ subs.m.sg.a Und |
| 5307 יִפֹּ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg tun sich |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6354 פַּ֔חַת subs.m.sg.a die Grube |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָֽ conj - |
| 5927 עֹולֶה֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a auf |
| 4480 מִ prep - |
| 8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c fällt in |
| 9006 הַ art - |
| 6354 פַּ֔חַת subs.m.sg.a wer aus der Grube |
| 3920 יִלָּכֵ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg heraufsteigt, wird |
| 9001 בַּ prep - |
| 6341 פָּ֑ח subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 699 אֲרֻבֹּ֤ות subs.f.pl.a gefangen. Denn die Fenster |
| 4480 מִ prep - |
| 4791 מָּרֹום֙ subs.m.sg.a in der Höhe |
| 6605 נִפְתָּ֔חוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 7493 יִּרְעֲשׁ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und es erbeben |
| 4144 מֹ֥וסְדֵי subs.m.pl.c - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a der Erde |